76
Tubulures d'intraveineuse et de drainage
±/HVWXEXOXUHVGLQWUDYHLQHXVHHWGHGUDLQDJH
GRLYHQWWRXMRXUVrWUHVXႈVDPPHQWORQJXHVSRXUODSUHVVLRQDOWHUQpHODURWDWLRQHWGDXWUHV
mouvements du patient.
Liquides
– Éviter de renverser des liquides sur les commandes de la pompe. En cas
GpFODERXVVXUHVQHWWR\HUODSRPSHDYHFGHVJDQWVHQFDRXWFKRXFRXXQHIRLVOXQLWppWHLQWH
SRXUpYLWHUWRXWULVTXHGHFKRFpOHFWULTXH/RUVTXHOHOLTXLGHHVWpOLPLQpYpUL¿H]OHERQ
IRQFWLRQQHPHQWGHVFRPSRVDQWVGDQVOD]RQHTXLDpWppFODERXVVpH
La présence de liquide sur les commandes peut provoquer une corrosion,
susceptible d'entraîner une défaillance ou un fonctionnement irrégulier des
composants, pouvant mettre en danger le patient et le personnel soignant.
Éviter les risques d'incendie
±$¿QGHUpGXLUHDXPLQLPXPOHULVTXHGLQFHQGLHEUDQFKHU
le cordon d'alimentation du lit directement sur une prise secteur murale. Ne pas utiliser
GHUDOORQJHVQLGHPXOWLSULVHV$X[eWDWV8QLVOLUHHWREVHUYHUOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp
GHOD)'$UHODWLYHVjODSUpYHQWLRQGHVLQFHQGLHVGHOLWVGK{SLWDX[
Interdiction de fumer au lit
±,OSHXWrWUHGDQJHUHX[GHIXPHUDXOLW3RXUpYLWHUWRXWULVTXH
GLQFHQGLHQHMDPDLVODLVVHUOHSDWLHQWIXPHUDXOLW
Cordon d'alimentation
– La position du cordon d'alimentation doit prévenir tout risque de
FKXWHHWRXGHQGRPPDJHPHQWGXFRUGRQ6DVVXUHUTXHOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQHVWjOpFDUW
GHV]RQHVGHSLQFHPHQWHWGHVSDUWLHVPRELOHVHWTXLOQHVWSDVEORTXpVRXVOHVURXOHWWHV
Une utilisation incorrecte du cordon d'alimentation risque de l'endommager et de produire
XQULVTXHGLQFHQGLHRXGHGpFKDUJHpOHFWULTXH
Protocoles généraux
±6XLYUHWRXWHVOHVUqJOHVGHVpFXULWpDSSOLFDEOHVDLQVLTXHOHVSURWRFROHV
KRVSLWDOLHUVFRQFHUQDQWODVpFXULWpGHVSDWLHQWVHWGXSHUVRQQHOVRLJQDQW
Contact avec la barrière ignifuge
±)DLUHWUqVDWWHQWLRQjODEDUULqUHLJQLIXJHORUVTXHODKRXVVH
est retirée. Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle (EPI) pour
PDQLSXOHUOHPDWHODVORUVTXHODEDUULqUHLJQLIXJHHVWYLVLEOHSRXUpYLWHUOHFRQWDFWDYHFGHV
SDUWLFXOHVGpWDFKpHV3RXUJDUDQWLUOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWVGXSURGXLWOHPDQLSXOHUVRLJQHXVHPHQW
WRXWHQpYLWDQWGHWRXFKHUWURSODEDUULqUHLJQLIXJH,O\DOLHXGHUHPSODFHUWRXWHEDUULqUHLJQLIXJH
DEvPpHRXVRXLOOpH
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE –
•
/HVWLVVXVXWLOLVpVVXUOHVPDWHODVRXWRXWDXWUHWH[WLOHSRO\PqUHRXPDWLqUHSODVWLTXH
HWFGRLYHQWrWUHWULpVHQWDQWTXHGpFKHWVFRPEXVWLEOHVXOWLPHV
•
/HVPDWHODVHQ¿QGHYLHGRLYHQWrWUHpOLPLQpVFRQIRUPpPHQWDX[H[LJHQFHVQDWLRQDOHV
RXORFDOHVHQYLJXHXUHQWDQWTXHGpFKHWVXOWLPHVSRXYDQWrWUHHQIRXLVRXLQFLQpUpV
•
/HVSRPSHVpTXLSpHVGHFRPSRVDQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVGRLYHQWrWUHGpPRQWpHV
HWUHF\FOpHVFRQIRUPpPHQWjODGLUHFWLYHVXUOHVGpFKHWVGpTXLSHPHQWVpOHFWULTXHV
HWpOHFWURQLTXHV'(((RXjODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHRXQDWLRQDOHHQYLJXHXU
Incident grave
Si un incident grave se produit en rapport avec ce dispositif médical et a ecte l'utilisateur
ou le patient, l'utilisateur ou le patient doit le signaler au fabricant ou au distributeur
du dispositif médical. Dans l'Union européenne, l'utilisateur doit également signaler
l'incident grave à l'autorité compétente de l'État membre où il se trouve.
Содержание AtmosAir 9000A
Страница 4: ...iv Intentionally left blank ...
Страница 28: ...xxiv Absichtlich freigelassen ...
Страница 52: ...xlviii Opzettelijk blanco gelaten ...
Страница 76: ...lxxii Laissé vierge intentionnellement ...
Страница 100: ...xcvi Lasciato intenzionalmente in bianco ...
Страница 124: ...cxx Intencionalmente vacío ...
Страница 148: ...cxliv Tom side ...
Страница 172: ...clxviii Denna sida har avsiktligen lämnats tom ...
Страница 196: ...cxcii Página intencionalmente deixada em branco ...
Страница 220: ...FF Yඈ g HOOLNOH ERú EÕUDNÕOPÕúWÕU ...
Страница 244: ...ccxl ǹijȒȞİIJĮȚ țİȞȩ İț ʌȡȠșȑıİȦȢ ...
Страница 258: ... AtmosAir 9000A AtmosAir ...
Страница 268: ...cclxiv Jätetty tarkoituksella tyhjäksi ...
Страница 292: ...cclxxxviii Blank med hensikt ...
Страница 314: ...Intentionally left blank ...