31
AP015 P31
Controlar con un nivel de alineamiento longitudinal y transversal (C 9) de la conexión.
Completar la soldadura y remover las escorias con un cepillo metálico.
ATENCION
•
Antes de efectuar la soldadura, asegurarse que la conexión esté ausente de los distanciales (B 3 pos. 18) y que el relativo foro
de alojamiento sea adecuadamente protegido de las escorias de soldadura.
•
Luego que la zona de soldadura esté completamente fría, es necesaria recubrirla con pintura antioxidante.
Espalmar de grasa la pata filetada de la articulación esférica (C 10
➀
), introducir en la barra del actuador la articulación esférica equipada
de dado (C 10
➁
),atornillàndolo por casi mitad fileto, introducir en la articulación esférica el perno (C 10
④
) de la conexión anterior sin
bloquearlo con el relativo seeger.
Mit einer Libelle Längs- und Querfluchtung (C9) des Drehpunkts überprüfen.
Den Schweißvorgang beenden und Schlacken mit einer Metallbürsten gründlich entfernen.
ACHTUNG
•
Vor dem Schweißvorgang dürfen sich am Drehpunkt keine Buchsen befinden (B3 Pos. 18). Das Loch muß vor Schweißschlacken
abgesichert sein.
•
Nach dem Abkühlen der Schweißfläche sollte eine Rostschutzschicht aufgetragen werden.
Gewindeschaft des Kugelgelenks (C10
➀
) mit Fett abschmieren. Das mit Mutter (C10
➁
) ausgerüstete Kugelgelenk in die Antriebsstange
einführen. Das Kugelgelenk um etwa eine halbe Gewindedrehung zuschrauben. Dann den Bolzen (C10
④
) des vorderen Drehpunkts ins
Kugelgelenk einsetzen, ohne ihn jedoch mit dem entsprechenden Seegerring zu verriegeln.
A l’aide d’un niveau, vérifier l’alignement longitudinal et transversal (C9) de la fixation.
Terminer la soudure et enlever les résidus avec une brosse métallique.
ATTENTION !
•
Avant d’effectuer la soudure, assurez-vous que sur la patte il n’y ait pas des entretoises (B3 pos. 18) et que le trou de logement
soit protegé contre les résidus de soudure.
•
Après le refroidissement, recouvrez la zone de soudure avec de la peinture anti-rouille.
C 9
AP005019
C
C 10
AP005020
Etendez de la graisse sur la tige filetée de la rotule (C10
➀
), introduisez dans la tige de l’opérateur la rotule avec l’écrou
(C10
➁
) et vissez-le jusqu’à la moitié du filet. Introduisez dans la rotule le pivot (C10
④
) de l’opérateur avant, sans le serrer,
avec le seeger correspondant.
POSITIONNEMENT DE LA FIXATION AVANT
POSITIONIEREN DES VORDEREN DREHPUNKTS
POSICIONAMENTO CONEXION ANTERIOR
1
2
3