background image

8

 -

AT86M/T-AT88-AT90

CANCELLI AD ANTE SCORREVOLI

Italiano

Collegamento elettrico

2.6 

Vedi 

fi g.7-8-9

.

APPARECCHIATURA DI CONTROLLO

L'apparecchiatura di controllo viene fornita su richiesta in 
base ad accordo tra produttore e cliente. Per l’installazione 
dell'apparecchiatura fare riferimento alle istruzioni allegate 
alla stessa.
Nel caso in cui non venga utilizzata la nostra apparecchiatura, 
l’installatore è tenuto a verificare la compatibilità 
dell'apparecchiatura utilizzata con:

le norme e le leggi vigenti;

• 

le caratteristiche del gruppo motoriduttore;

• 

le caratteristiche e la funzionalità dei dispositivi di protezione;

• 

la congruenza con il ciclo di lavoro con i comandi e i 

• 

dispositivi di protezione utilizzati.
l'elettronica di comando deve garantire il controllo delle 

• 

inversioni di marcia attenuando le inerzie del cancello.

MESSA IN ESERCIZIO

3. 

Per effettuare la messa in esercizio del cancello occorre:

Sbloccare il motoriduttore per muovere manualmente il 

• 

cancello;
Portare il cancello approssimativamente a metà corsa;

• 

Ribloccare il motoriduttore per abilitare la movimentazione 

• 

elettrica.
Inserire l’interruttore generale e accertarsi che ai morsetti 

• 

di alimentazione giunga la giusta tensione;
Portare il commutatore dell'apparecchiatura nella 

• 

posizione manuale o semiautomatica (se previsto);
Dare un impulso di apertura e accertarsi che il cancello 

• 

si muova verso l’apertura: in caso contrario arrestare 
immediatamente il motore e invertire i collegamenti sul 
motore o sulla morsettiera dell'apparecchiatura, secondo 
necessità;
A cancello in movimento, prima che si compia la corsa 

• 

completa, agire a mano sulla levetta del fi ne corsa per 
verifi care che lo stesso sia sincronizzato con il movimento 
del cancello. In caso contrario, togliere tensione prima che 
il cancello arrivi a fondo corsa e invertire i collegamenti 
sul motore, o sul fi ne corsa  secondo necessità. Ripetere 
l’operazione di verifi ca di cui sopra sia in apertura che in 
chiusura.
Regolare la frizione inserita tra motore e riduttore in modo 

• 

che non slitti sotto lo spunto del motore in partenza da fermo.

Nota: la frizione non è stata progettata per funzionare come 
limitatore di coppia ai fi ni delle norme vigenti.

Controllare che durante le manovre il cancello si arresti 

• 

nelle posizioni di fi ne corsa desiderate; in caso contrario 
occorre effettuare la registrazione: anticipare o posticipare 
l’azionamento del fi ne corsa.

Dopo un primo periodo di esercizio è bene verificare 
nuovamente la registrazione degli azionamenti del fi ne 
corsa.

N.B.  È comunque necessario prevedere degli arresti 
meccanici con interposti eventuali tamponi di gomma in 
modo da limitare la corsa del cancello in apertura ed in 
chiusura.

12

22

21

11

CONTATTO

 

N

.

C

.

CONTATTO

 

N

.

C

.

Motore monofase

fi g. 7 -  

T

S

R

V2

U2

W2

W1

V1

U1

400 V ~

NOTA: collegare i tre poli del cavo di alimentazione ai morsetti 
"U1", "V1" e "W1" e ponticellare i morsetti "W2" con "U2" ; 
"U2" con "V2".

W1

V1

U1

230 V ~

ROTAZIONE

 

ORARIA

ROTAZIONE

 

ANTIORARIA

COMUNE

Motore trifase

fi g. 8 -  

Collegamento fi necorsa

fi g. 9 -  

Содержание AT86M

Страница 1: ...not be reproduced by any means The Aprimatic logo is a trademark registered by Aprimatic S p A SCOPO DEL MANUALE Questo manuale stato redatto dal costruttore ed parte integrante del prodotto In esso s...

Страница 2: ...ALORA VENGANO UTILIZZATI COMPONENTI NON COMPATIBILI CON UN CORRETTO E SICURO UTILIZZO L INSTALLATORE DEVE FORNIRE ALL UTILIZZATORE TUTTE LE NECESSARIE INFORMAZIONI SULL UTILIZZO DELL AUTOMAZIONE CON P...

Страница 3: ...e reggispinta p Campana di collegamento motore riduttore q Frizione monodisco a secco regolabile r Sblocco per manovra manuale di emergenza s Pignone t Basamento di ancoraggio u Cassonetto di protezio...

Страница 4: ...e a un interruttore magnetotermico differenziale da 6 A sensibilit 30 mA I dispositivi accessori di controllo e comando e il pulsante di emergenza devono essere collocati entro il campo visivo dell au...

Страница 5: ...in Fig 3 predisporre 2 cavidotti in guaina flessibile 30 mm minimo per il passaggio dei cavi Riempire con cemento di buona qualit Posizionare i ganci di fondazione rispettando la quota A e fissare la...

Страница 6: ...pettando la quota H Fig 5 Controllare che i va ri elementi di cremagliera risultino perfettamente allineati si consiglia di contrapporre a due elementi successivi un terzo elemento Controllare che la...

Страница 7: ...o nella posizione di CHIUSURA a 5 cm dalla battuta meccanica per posizionare il primo azionamento in modo da impegnare il finecorsa Fig 6 rif 1 dopodich fissare l azionamento sulla cremagliera Portare...

Страница 8: ...so contrario arrestare immediatamente il motore e invertire i collegamenti sul motore o sulla morsettiera dell apparecchiatura secondo necessit A cancello in movimento prima che si compia la corsa com...

Страница 9: ...MEDIANTE INTERRUTTORE GENERALE DELL IMPIANTO ELETTRICO individuare la frizione sul corpo centrale del 1 motoriduttore allentare la vite a brugola 2 A posta sulla ghiera B bloccare il lato libero dell...

Страница 10: ...SI VERIFICA DEL BUON FUNZIONAMENTO DELLE SICUREZZE INSTALLATE FOTOCELLULE COSTE SENSIBILI OGNI 6 MESI VERIFICARE IL BUON FUNZIONAMENTO IMPIANTO ELETTRICO I COLLEGAMENTI DI TERRA E LA PROTEZIONE DELL I...

Страница 11: ...E OPERATOR DECLINES ALL RESPONSIBILITY IF COMPONENTS ARE USED WHICH ARE INCOMPATIBLE WITH CORRECT AND SAFE USE THE INSTALLER MUST PROVIDE THE USER WITH ALL THE INFORMATION NEED TO OPERATE THE DEVICE W...

Страница 12: ...n ball load bearings and on thrust p Bell type coupling between the motor and the reduction unit q Adjustable single disk dry clutch r Engine brake release for emergency manual operation s Pinion t An...

Страница 13: ...ad switch with sensitivity of 30 mA The command and control accessory devices and the emergency button should be placed within sight of the automation away from moving parts and at a minimum height of...

Страница 14: ...unding ground level Excavate a trench dimensions given in Fig 3 prepare 2 conduits in flexible sheaths 30 mm minimum for the cables Fill the trench with good quality cement Position the foundat ion an...

Страница 15: ...with the support B then fix this support B DIREZIONE DI CHIUSURA DEL CANCELLO A C B R GATE CLOSING DIRECTION Do the same for the servo support C after bringing it in axis with the pinion R Then repeat...

Страница 16: ...ns Move the gate to the CLOSE position 5 cm from the mechanical stop to place the first ramp in a manner as to trip the first limit switch Fig 6 ref 1 then fix it on the rack Move the gate to the desi...

Страница 17: ...ng position if not cut off the power and change the wiring of motor cables or on the control unit terminal board as needed During the opening movement of the gate before the full stroke is reached act...

Страница 18: ...F THE MAINS POWER SUPPLY THROUGH SWITCH GENERAL USING THE SYSTEM ELECTRICAL GENERAL SWITCH locate the clutch on the main body of the motor 1 loose the socket screw 2 A in the ring nut B lock the open...

Страница 19: ...THS CONTROLLO FUNZIONALE DELL IMPIANTO E DELLO SBLOCCO MANUALE DI EMERGENZA EVERY 6 MONTHS INSPECT THE CONDITION OF THE SAFETY DEVICES PHO TOCELLS SAFETY RIBS EVERY 6 MONTHS CHECK THAT THE ELECTRIC SY...

Страница 20: ...20 Aprimatic S p A via Leonardo da Vinci 414 40059 Villa Fontana di Medicina Bologna Italia Tel 39 051 6960711 fax 39 051 6960722 info aprimatic com www aprimatic com...

Отзывы: