background image

11

 -

AT86M/T-AT88-AT90

English

SLIDING GATES

INDEX

SAFETY STANDARDS AND INSTALLER 
OBLIGATIONS

INSTALLERS

 

MUST

 

PROCEED

 

AS

 

FOLLOWS

 

TO

 

CONFORM

 

WITH

 

SAFETY

 

STANDARDS

:

WEAR

 

PROTECTIVE

 

CLOTHING

  (

ACCIDENT

-

PREVENTION

 

FOOTWEAR

GOGGLES

GLOVES

 

AND

 

HELMET

);

DO

 

NOT

 

WEAR

 

CLOTHING

 

OR

 

JEWELLERY

 

THAT

 

MAY

 

BECOME

 

TRAPPED

 

(

TIES

BRACELETS

NECKLACES

ETC

.).

A

 

MOTORISED

 

GATE

 

IS

 

A

 

MACHINE

 

AND

 

AS

 

SUCH

 

MUST

 

BE

 

INSTALLED

 

IN

 

ACCORDANCE

 

WITH

 

HEALTH

 

AND

 

SAFETY

 

STANDARDS

 

AND

 

LEGISLATION

.

BEFORE

 

INSTALLATION

 

A

 

RISK

 

ANALYSIS

 

FOR

 

THE

 

SITE

 

MUST

 

BE

 

PERFORMED

 

BY

 

PROFESSIONALLY

 

QUALIFIED

 

PERSONNEL

 

IN

 

ACCORDANCE

 

WITH

 

CURRENT

 

LEGISLATION

 

FOR

 

MOTORISED

 

GATES

RULES

 

EN 12453

 

AND

 

EN 12445

IN

 

COUNTRIES

 

OUTSIDE

 

THE

 

EU

 

REFER

 

TO

 

NATIONAL

 

REGULATIONS

 

AND

 

LEGISLATION

 

AS

 

WELL

 

AS

 

THE

 

STANDARDS

 

SPECIFIED

.

ONLY

 

PROFESSIONALLY

 

QUALIFIED

 

PERSONNEL

 

SHOULD

 

INSTALL

 

THE

 

PRODUCT

.

INSTALLATION

ELECTRICAL

 

CONNECTIONS

 

AND

 

SETTINGS

 

MUST

 

CONFORM

 

WITH

 

CURRENT

 

LEGISLATION

.

CAREFULLY

 

READ

 

THE

 

INSTRUCTION

 

MANUAL

 

BEFORE

 

INSTALLATION

.

INCORRECT

 

INSTALLATION

 

MAY

 

BE

 

A

 

SOURCE

 

OF

 

HAZARDS

.

PACKAGING

 

MUST

 

BE

 

DISPOSED

 

OF

 

IN

 

ACCORDANCE

 

WITH

 

CURRENT

 

LEGISLATION

DO

 

NOT

 

LITTER

 

THE

 

ENVIRONMENT

.

CHECK

 

THAT

 

THE

 

PRODUCT

 

AND

 

PACKAGING

 

ARE

 

UNDAMAGED

 

BEFORE

 

STARTING

 

INSTALLATION

.

DO

 

NOT

 

INSTALL

 

THE

 

PRODUCT

 

IN

 

AREAS

 

WHERE

 

THERE

 

IS

 

A

 

RISK

 

OF

 

EXPLOSION

GAS

POWDERS

 

AND

 

FLAMMABLE

 

FUMES

 

REPRESENT

 

A

 

HEALTH

 

HAZARD

CHECK

 

THAT

 

ALL

 

SAFETY

 

MEASURES

 

ARE

 

TAKEN

 

AND

 

THAT

 

PEOPLE

 

ARE

 

PROTECTED

 

FROM

 

AREAS

 

POSING

 

A

 

RISK

 

OF

 

CRUSHING

CUTTING

TRAPPING

 

AND

 

ANY

 

OTHER

 

HAZARD

IN

 

ACCORDANCE

 

WITH

 

CURRENT

 

LEGISLATION

 

FOR

 

MOTORISED

 

GATES

.

THE

 

INSTALLATION

 

AREA

 

MUST

 

BE

 

CORDONED

 

OFF

 

TO

 

PREVENT

 

ACCESS

 

BY

 

UNAUTHORISED

 

PERSONNEL

.

PROTECTION

 

DEVICES

 

MUST

 

BE

 

INSTALLED

 

FOLLOWING

 

RISK

 

ANALYSIS

 

OF

 

THE

 

SITE

CHECK

 

THAT

 

THE

 

PROTECTION

 

DEVICES

 

ARE

 

MARKED

 

AND

 

THAT

 

THEY

 

FUNCTION

 

IN

 

ACCORDANCE

 

WITH

 

CURRENT

 

LEGISLATION

.

THE

 

DATA

 

REQUIRED

 

BY

 

APPLICABLE

 

LEGISLATION

 

MUST

 

BE

 

CLEARLY

 

VISIBLE

 

ON

 

THE

 

INSTALLATION

.

CHECK

 

THAT

 

THE

 

MAINS

 

POWER

 

AVAILABLE

 

IS

 

COMPATIBLE

 

WITH

 

THE

 

DATA

 

ON

 

THE

 

IDENTIFICATION

 

PLATE

 

BEFORE

 

CONNECTING

 

THE

 

OPERATOR

 

TO

 

THE

 

MAINS

 

POWER

 

SUPPLY

A

 

SUITABLE

 

DIFFERENTIAL

 

OVERLOAD

 

SWITCH

 

MUST

 

BE

 

INSTALLED

 

UPSTREAM

 

OF

 

THE

 

OPERATOR

.

THE

 

MANUFACTURER

 

OF

 

THE

 

OPERATOR

 

DECLINES

 

ALL

 

RESPONSIBILITY

 

IF

 

COMPONENTS

 

ARE

 

USED

 

WHICH

 

ARE

 

INCOMPATIBLE

 

WITH

 

CORRECT

 

AND

 

SAFE

 

USE

.

THE

 

INSTALLER

 

MUST

 

PROVIDE

 

THE

 

USER

 

WITH

 

ALL

 

THE

 

INFORMATION

 

NEED

 

TO

 

OPERATE

 

THE

 

DEVICE

 

WITH

 

PARTICULAR

 

ATTENTION

 

GIVEN

 

TO

 

MANUAL

 

OPERATION

 

IN

 

THE

 

EVENT

 

OF

 

AN

 

EMERGENCY

 

AND

 

ANY

 

RESIDUAL

 

RISKS

.

WARNINGS FOR THE USER

THE

 

INSTRUCTIONS

 

AND

 

WARNINGS

 

GIVEN

 

BELOW

 

ARE

 

A

 

VITAL

 

AND

 

INTEGRAL

 

PART

 

OF

 

THE

 

PRODUCT

THE

 

INSTRUCTIONS

 

AND

 

WARNINGS

 

MUST

 

BE

 

GIVEN

 

TO

 

THE

 

USER

 

AND

 

THEN

 

READ

 

CAREFULLY

 

BECAUSE

 

THEY

 

INCLUDE

 

IMPORTANT

 

WARNINGS

 

FOR

 

USE

 

AND

 

MAINTENANCE

THE

 

INSTRUCTIONS

 

MUST

 

BE

 

KEPT

 

AND

 

GIVEN

 

TO

 

ALL

 

FUTURE

 

USERS

.

THE

 

OPERATOR

 

MUST

 

BE

 

USED

 

EXCLUSIVELY

 

FOR

 

THE

 

PURPOSE

 

FOR

 

WHICH

 

IT

 

IS

 

DESIGNED

ALL

 

IMPROPER

 

USE

 

IS

 

FORBIDDEN

 

AND

 

HAZARDOUS

.

KEEP

 

AWAY

 

FROM

 

MOVING

 

MECHANICAL

 

PARTS

KEEP

 

AWAY

 

FROM

 

THE

 

OPERATING

 

RANGE

 

OF

 

THE

 

DEVICE

 

DURING

 

OPERATION

DO

 

NOT

 

TRY

 

TO

 

OBSTRUCT

 

THE

 

MOVEMENT

 

OF

 

THE

 

DEVICE

 

AS

 

SUCH

 

ACTION

 

MAY

 

BE

 

HAZARDOUS

.

KEEP

 

CHILDREN

 

AWAY

 

FROM

 

THE

 

OPERATING

 

RANGE

 

OF

 

THE

 

DEVICE

 

AT

 

ALL

 

TIMES

.

KEEP

 

REMOTE

 

CONTROL

 

AND

 

OTHER

 

CONTROL

 

UNITS

 

IN

 

A

 

SAFE

 

PLACE

 

TO

 

PREVENT

 

USE

 

BY

 

CHILDREN

 

OR

 

UNAUTHORISED

 

PEOPLE

.

IN

 

THE

 

EVENT

 

OF

 

ANY

 

FAULTS

 

DISCONNECT

 

THE

 

OPERATOR

 

FROM

 

THE

 

MAINS

 

POWER

 

SUPPLY

 

USING

 

THE

 

MAIN

 

SWITCH

DO

 

NOT

 

TRY

 

TO

 

REPAIR

 

THE

 

MAIN

 

UNIT

CONTACT

 

THE

 

INSTALLER

 

OR

 

OTHER

 

SPECIALIST

 

ASSISTANCE

 

CENTRE

FAILURE

 

TO

 

FOLLOW

 

THESE

 

INSTRUCTIONS

 

MAY

 

RESULT

 

IN

 

HAZARDOUS

 

SITUATIONS

.

ALL

 

MAINTENANCE

INCLUDING

 

CLEANING

MUST

 

BE

 

PERFORMED

 

BY

 

QUALIFIED

 

PERSONNEL

.

FOLLOW

 

THE

 

MANUFACTURER

S

 

INSTRUCTIONS

 

AND

 

REFER

 

TO

 

SPECIALIST

 

PERSONNEL

 

TO

 

PERFORM

 

ROUTINE

 

MAINTENANCE

PARTICULARLY

 

VERIFICATION

 

OF

 

CORRECT

 

FUNCTIONING

 

OF

 

PROTECTION

 

DEVICES

TO

 

ENSURE

 

CORRECT

 

AND

 

EFFICIENT

 

FUNCTIONING

 

OF

 

THE

 

OPERATOR

ALL

 

REPAIRS

 

AND

 

MAINTENANCE

 

MUST

 

BE

 

RECORDED

 

ON

 

THE

 

MAINTENANCE

 

RECORD

 

AND

 

THEN

 

MADE

 

AVAILABLE

 

TO

 

THE

 

USER

.

1. P

RODUCT

 

FEATURES

 12

1.1 

DESTINED USE AND WORKING RANGE ................ 12

1.2 TECHNICAL 

DATA 

...................................................... 12

1.3 

COMPONENTS AND OVERALL DIMENSIONS ........ 12

2. I

NSTALLATION

 13

2.1 

PREPARING ELECTRICAL CONNECTIONS ............ 13

2.2 

GATE PRELIMINARY CHECKS ................................. 13

2.3 PREPARATION 

FOR 

ANCHORING 

........................... 14

2.4 

FITTING THE BAR RACK .......................................... 15

2.5 

FIXING THE PLATES AND THE RAMPS FOR LIMIT 
SWITCH ...................................................................... 16

2.6 MOTOR 

CONNECTION 

............................................. 17

3. S

TARTING

 17

3.1 CLUTCH 

ADJUSTMENT 

............................................ 18

4. 

NOTES

 

FOR

 

USERS

 

AND

 

MAINTENANCE

 

TECHNICIANS

 19

4.1 

EMERGENCY OPERATIONS (RELEASE) ................ 19

4.2 

ROUTINE MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING .. 19

4.3 RESIDUAL 

RISKS 

...................................................... 19

Содержание AT86M

Страница 1: ...not be reproduced by any means The Aprimatic logo is a trademark registered by Aprimatic S p A SCOPO DEL MANUALE Questo manuale stato redatto dal costruttore ed parte integrante del prodotto In esso s...

Страница 2: ...ALORA VENGANO UTILIZZATI COMPONENTI NON COMPATIBILI CON UN CORRETTO E SICURO UTILIZZO L INSTALLATORE DEVE FORNIRE ALL UTILIZZATORE TUTTE LE NECESSARIE INFORMAZIONI SULL UTILIZZO DELL AUTOMAZIONE CON P...

Страница 3: ...e reggispinta p Campana di collegamento motore riduttore q Frizione monodisco a secco regolabile r Sblocco per manovra manuale di emergenza s Pignone t Basamento di ancoraggio u Cassonetto di protezio...

Страница 4: ...e a un interruttore magnetotermico differenziale da 6 A sensibilit 30 mA I dispositivi accessori di controllo e comando e il pulsante di emergenza devono essere collocati entro il campo visivo dell au...

Страница 5: ...in Fig 3 predisporre 2 cavidotti in guaina flessibile 30 mm minimo per il passaggio dei cavi Riempire con cemento di buona qualit Posizionare i ganci di fondazione rispettando la quota A e fissare la...

Страница 6: ...pettando la quota H Fig 5 Controllare che i va ri elementi di cremagliera risultino perfettamente allineati si consiglia di contrapporre a due elementi successivi un terzo elemento Controllare che la...

Страница 7: ...o nella posizione di CHIUSURA a 5 cm dalla battuta meccanica per posizionare il primo azionamento in modo da impegnare il finecorsa Fig 6 rif 1 dopodich fissare l azionamento sulla cremagliera Portare...

Страница 8: ...so contrario arrestare immediatamente il motore e invertire i collegamenti sul motore o sulla morsettiera dell apparecchiatura secondo necessit A cancello in movimento prima che si compia la corsa com...

Страница 9: ...MEDIANTE INTERRUTTORE GENERALE DELL IMPIANTO ELETTRICO individuare la frizione sul corpo centrale del 1 motoriduttore allentare la vite a brugola 2 A posta sulla ghiera B bloccare il lato libero dell...

Страница 10: ...SI VERIFICA DEL BUON FUNZIONAMENTO DELLE SICUREZZE INSTALLATE FOTOCELLULE COSTE SENSIBILI OGNI 6 MESI VERIFICARE IL BUON FUNZIONAMENTO IMPIANTO ELETTRICO I COLLEGAMENTI DI TERRA E LA PROTEZIONE DELL I...

Страница 11: ...E OPERATOR DECLINES ALL RESPONSIBILITY IF COMPONENTS ARE USED WHICH ARE INCOMPATIBLE WITH CORRECT AND SAFE USE THE INSTALLER MUST PROVIDE THE USER WITH ALL THE INFORMATION NEED TO OPERATE THE DEVICE W...

Страница 12: ...n ball load bearings and on thrust p Bell type coupling between the motor and the reduction unit q Adjustable single disk dry clutch r Engine brake release for emergency manual operation s Pinion t An...

Страница 13: ...ad switch with sensitivity of 30 mA The command and control accessory devices and the emergency button should be placed within sight of the automation away from moving parts and at a minimum height of...

Страница 14: ...unding ground level Excavate a trench dimensions given in Fig 3 prepare 2 conduits in flexible sheaths 30 mm minimum for the cables Fill the trench with good quality cement Position the foundat ion an...

Страница 15: ...with the support B then fix this support B DIREZIONE DI CHIUSURA DEL CANCELLO A C B R GATE CLOSING DIRECTION Do the same for the servo support C after bringing it in axis with the pinion R Then repeat...

Страница 16: ...ns Move the gate to the CLOSE position 5 cm from the mechanical stop to place the first ramp in a manner as to trip the first limit switch Fig 6 ref 1 then fix it on the rack Move the gate to the desi...

Страница 17: ...ng position if not cut off the power and change the wiring of motor cables or on the control unit terminal board as needed During the opening movement of the gate before the full stroke is reached act...

Страница 18: ...F THE MAINS POWER SUPPLY THROUGH SWITCH GENERAL USING THE SYSTEM ELECTRICAL GENERAL SWITCH locate the clutch on the main body of the motor 1 loose the socket screw 2 A in the ring nut B lock the open...

Страница 19: ...THS CONTROLLO FUNZIONALE DELL IMPIANTO E DELLO SBLOCCO MANUALE DI EMERGENZA EVERY 6 MONTHS INSPECT THE CONDITION OF THE SAFETY DEVICES PHO TOCELLS SAFETY RIBS EVERY 6 MONTHS CHECK THAT THE ELECTRIC SY...

Страница 20: ...20 Aprimatic S p A via Leonardo da Vinci 414 40059 Villa Fontana di Medicina Bologna Italia Tel 39 051 6960711 fax 39 051 6960722 info aprimatic com www aprimatic com...

Отзывы: