background image

15

 -

AT86M/T-AT88-AT90

English

SLIDING GATES

Fitting the bar rack

2.4 

Assemble on every piece of rack its servo supports. Fix 

• 

them corresponding to the slots using the relevant screws 

(Fig.4)

.

METHOD A

By electrowelding, fi x the rack 

• 

servo supports to the gate, 

respecting the height “

H

” indicated in 

Fig.5

.

Check that the various elements of the rack are perfectly 

• 

aligned ; use a third piece as opposed to two successive 
elements:

Verify that the alignment of the rack is parallel to the rail; 
to do this, slide the gate by hand and make sure that the 
distance between the rack elements and a fi x mark on 
the fl oor is always the same (if not, operate with suitable 
thickness between the rack and the servo supports).

METHOD B (if the motor was already installed)
note: 
release the gear motor to move the gate by hand.

Verify the distance “

• 

G

” between gate and motor unit with 

respect to the table in 

Fig.1

.

Open the gate by hand; lay the fi rst piece of rack on the 

• 

pinion “

R

” of the gear motor, so that one of side slot is 

centered on the pinion. 

Eg. in Figure: for the gate that 

closes from right to left, align the slot “A”.

R

A

B

C

By electrowelding fi x the rack 

• 

servo support “

A

” to the 

gate.
Move the gate by hand

• 

 until the vertical axis of the pinion 

is aligned with the support “

B

“, then fi x this support “

B

“.

DIREZIONE DI CHIUSURA DEL CANCELLO

A

C

B

R

GATE CLOSING DIRECTION

Do the same for the 

• 

servo support “

C

“, after bringing it in 

axis with the pinion “

R

”. Then repeat the steps above for 

all pieces.

DIREZIONE DI CHIUSURA DEL CANCELLO

A

B

C

R

GATE CLOSING DIRECTION

IMPORTANT
The different components of the rack must be well aligned 
with each other.
The pitch between the teeth must be kept constant in 
the joints.
NEVER LUBRICATE THE RACK..

Warning

!

DO NOT weld the rack sections directly on the gate panel 
and DO NOT weld adjacent parts one to the other; do 
not close the free space between them (any following 
adjustments would be impossible).
NEVER apply the negative lead of the welder on the gear 
motor.
NEVER WELD WHEN THE GEAR MOTOR IS CONNECTED 
TO THE MAINS.
ALWAYS PROTECT THE WELDINGS WITH A ZINC-BASED 
RUST-PREVENTER SPRAY.

After 

• 

positioning of all the pieces of the rack, weld 

defi nitively all the servo supports.
Re-lock the gear motor at the end of operations.

• 

Warning

!

To prevent gate from weighing on the operator pinion, 
the whole rack must be raised 1 mm approximately, to 
reach the right clearance between rack and pinion. To 
do that, loose a bit the bolts securing the rack to the gate 
and use the clearance into the slotted holes; then tighten  
the bolts defi nitively.

Assembling the servo supports on the rack

fi g. 4 -  

position the servo 
supports at the 
top of the slot

!

H

see 

fi g.1

.

†

Positioning the rack on the gate

fi g. 5 -  

Содержание AT86M

Страница 1: ...not be reproduced by any means The Aprimatic logo is a trademark registered by Aprimatic S p A SCOPO DEL MANUALE Questo manuale stato redatto dal costruttore ed parte integrante del prodotto In esso s...

Страница 2: ...ALORA VENGANO UTILIZZATI COMPONENTI NON COMPATIBILI CON UN CORRETTO E SICURO UTILIZZO L INSTALLATORE DEVE FORNIRE ALL UTILIZZATORE TUTTE LE NECESSARIE INFORMAZIONI SULL UTILIZZO DELL AUTOMAZIONE CON P...

Страница 3: ...e reggispinta p Campana di collegamento motore riduttore q Frizione monodisco a secco regolabile r Sblocco per manovra manuale di emergenza s Pignone t Basamento di ancoraggio u Cassonetto di protezio...

Страница 4: ...e a un interruttore magnetotermico differenziale da 6 A sensibilit 30 mA I dispositivi accessori di controllo e comando e il pulsante di emergenza devono essere collocati entro il campo visivo dell au...

Страница 5: ...in Fig 3 predisporre 2 cavidotti in guaina flessibile 30 mm minimo per il passaggio dei cavi Riempire con cemento di buona qualit Posizionare i ganci di fondazione rispettando la quota A e fissare la...

Страница 6: ...pettando la quota H Fig 5 Controllare che i va ri elementi di cremagliera risultino perfettamente allineati si consiglia di contrapporre a due elementi successivi un terzo elemento Controllare che la...

Страница 7: ...o nella posizione di CHIUSURA a 5 cm dalla battuta meccanica per posizionare il primo azionamento in modo da impegnare il finecorsa Fig 6 rif 1 dopodich fissare l azionamento sulla cremagliera Portare...

Страница 8: ...so contrario arrestare immediatamente il motore e invertire i collegamenti sul motore o sulla morsettiera dell apparecchiatura secondo necessit A cancello in movimento prima che si compia la corsa com...

Страница 9: ...MEDIANTE INTERRUTTORE GENERALE DELL IMPIANTO ELETTRICO individuare la frizione sul corpo centrale del 1 motoriduttore allentare la vite a brugola 2 A posta sulla ghiera B bloccare il lato libero dell...

Страница 10: ...SI VERIFICA DEL BUON FUNZIONAMENTO DELLE SICUREZZE INSTALLATE FOTOCELLULE COSTE SENSIBILI OGNI 6 MESI VERIFICARE IL BUON FUNZIONAMENTO IMPIANTO ELETTRICO I COLLEGAMENTI DI TERRA E LA PROTEZIONE DELL I...

Страница 11: ...E OPERATOR DECLINES ALL RESPONSIBILITY IF COMPONENTS ARE USED WHICH ARE INCOMPATIBLE WITH CORRECT AND SAFE USE THE INSTALLER MUST PROVIDE THE USER WITH ALL THE INFORMATION NEED TO OPERATE THE DEVICE W...

Страница 12: ...n ball load bearings and on thrust p Bell type coupling between the motor and the reduction unit q Adjustable single disk dry clutch r Engine brake release for emergency manual operation s Pinion t An...

Страница 13: ...ad switch with sensitivity of 30 mA The command and control accessory devices and the emergency button should be placed within sight of the automation away from moving parts and at a minimum height of...

Страница 14: ...unding ground level Excavate a trench dimensions given in Fig 3 prepare 2 conduits in flexible sheaths 30 mm minimum for the cables Fill the trench with good quality cement Position the foundat ion an...

Страница 15: ...with the support B then fix this support B DIREZIONE DI CHIUSURA DEL CANCELLO A C B R GATE CLOSING DIRECTION Do the same for the servo support C after bringing it in axis with the pinion R Then repeat...

Страница 16: ...ns Move the gate to the CLOSE position 5 cm from the mechanical stop to place the first ramp in a manner as to trip the first limit switch Fig 6 ref 1 then fix it on the rack Move the gate to the desi...

Страница 17: ...ng position if not cut off the power and change the wiring of motor cables or on the control unit terminal board as needed During the opening movement of the gate before the full stroke is reached act...

Страница 18: ...F THE MAINS POWER SUPPLY THROUGH SWITCH GENERAL USING THE SYSTEM ELECTRICAL GENERAL SWITCH locate the clutch on the main body of the motor 1 loose the socket screw 2 A in the ring nut B lock the open...

Страница 19: ...THS CONTROLLO FUNZIONALE DELL IMPIANTO E DELLO SBLOCCO MANUALE DI EMERGENZA EVERY 6 MONTHS INSPECT THE CONDITION OF THE SAFETY DEVICES PHO TOCELLS SAFETY RIBS EVERY 6 MONTHS CHECK THAT THE ELECTRIC SY...

Страница 20: ...20 Aprimatic S p A via Leonardo da Vinci 414 40059 Villa Fontana di Medicina Bologna Italia Tel 39 051 6960711 fax 39 051 6960722 info aprimatic com www aprimatic com...

Отзывы: