03_32
03_33
03_34
In the case of an accident, motorcycles
and scooters do not offer the same level
of protection given by automobiles. The
legs are especially at risk of injury. Instal-
ling leg-guards can greatly increase the
risk and seriousness of injuries in the
case of an accident.
Do not install leg-guards available on the
spare part and accessory after market.
Not following these recommendations
could lead to serious injury and even
death.
While driving always keep both hands on
the handlebar and both feet on the footr-
ests.
Never change gear without using the
clutch if the vehicle is provided with it. Do
not use the gear shift or other handles
jerkily or suddenly. Driving in this manner
could damage the internal components of
the vehicle, leading to the engine seizing,
loss of control, serious injury, or even
death.
Remain seated while riding. Never stand
on your feet or stretch yourself while rid-
ing. If you need to rest, pull over in a safe
place on the road.
It is very important for your safety that you
always ride with the utmost attention. Pay
attention to your own actions, do not be-
come distracted by other vehicles, peo-
ple or things near the streets, etc. Do not
smoke, eat, drink, read, etc., while riding
the vehicle. If it becomes necessary to
voir les véhicules à deux roues : laisser
donc toujours la priorité aux automobiles
même dans les cas où selon le code de
la route ce serait vous qui devriez l'avoir.
Avant de changer de voie, vérifier tou-
jours que la route est dégagée derrière
vous. Ne pas se fier exclusivement au ré-
troviseur dans la mesure où l'on pourrait
sous-estimer la distance et la vitesse d'un
véhicule ou même ne pas le voir du tout.
Éviter les obstacles qui pourraient en-
dommager le véhicule ou mener à la per-
te de contrôle de celui-ci.
Ne pas conduire à l'abri des véhicules,
camions ou automobiles, devant vous et
ne pas rester dans leur sillage pour aug-
menter la vitesse.
En cas d'accident, les motocyclettes, les
scooters et les cyclomoteurs n'offrent pas
le même niveau de protection que celui
garanti par les automobiles. Les jambes
sont tout particulièrement exposées au
risque de lésions. L'installation addition-
nelle de jambières peut augmenter con-
crètement le risque de lésions et la
gravité de celles-ci en cas d'accident.
Ne pas installer les jambières disponibles
sur le marché des pièces de rechange et
des accessoires. L'inobservation de ces
instructions peut comporter des lésions
graves, même mortelles.
Conduire toujours en tenant les deux
mains sur le guidon et les pieds sur les
repose-pieds.
109
3 Use / 3 L’utilisation
Содержание SR 50 - BROCHURE 2009
Страница 4: ...4 ...
Страница 8: ...8 ...
Страница 9: ...SR 50 Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 27: ...01_06 27 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 44: ...44 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 45: ...SR 50 Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 45 ...
Страница 46: ...02_01 46 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 47: ...02_02 47 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 51: ...02_04 51 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 75: ...SR 50 Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 75 ...
Страница 123: ...SR 50 Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 123 ...
Страница 173: ...EN CAS DE NÉCESSITÉ S ADRES SER À UN CONCESSIONNAIRE OFFI CIEL APRILIA 173 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 174: ...174 4 Maintenance 4 L entretien ...
Страница 175: ...SR 50 Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 175 ...
Страница 183: ...SR 50 Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 183 ...
Страница 192: ...192 ...