background image

03_41

03_42

03_43

If you are involved in an accident with
your vehicle, make sure that the com-
mand levers, tubes, wires, braking sys-
tem and other vital components were not
damaged. If your vehicle is involved in an
accident, immediately contact your local

aprilia

 Dealership which has the tools

and knowledge necessary to assess if
any damages were sustained that could
compromise your safety.

Your 

aprilia

 Dealership is able to resolve

all safety problems, on the condition that
you tell them about all mechanical mal-
functions.

Do not use the vehicle when it is dam-
aged. A damaged vehicle could lose sta-
bility or have other problems which may
increase the risk of accidents, and con-
sequently the risk of serious injuries or
even death.

Do not attempt to modify the position, an-
gle or color of your license plate. The
license plate should not be covered in
any way, not even with transparent plas-
tic. Do not modify your vehicle's safety
systems, in particular components asso-
ciated with the turn signals, rearview mir-
rors, the lights and the horns.

Any modification to the vehicle renders
the warranty null and void.

Do not modify the engine in order to in-
crease its power. This could lead to irrep-
arable damage to the engine, including
compromising its performance and the

Si vous êtes impliqué dans un accident
avec votre véhicule, assurez-vous que
les leviers de commande, les tuyaux, les
câbles, le système de freinage ou d'au-
tres composants vitaux n'ont pas été en-
dommagés. Si votre véhicule a été impli-
qué dans un accident, contactez
immédiatement le concessionnaire 

apri-

lia

 local, qui possède les outillages et les

connaissances nécessaires pour vérifier
la présence d'éventuels dégâts pouvant
compromettre votre sécurité.

Votre concessionnaire 

aprilia

 pourra

vous aider à résoudre tous les problèmes
inhérents à la sécurité à condition que
tous les mauvais fonctionnements de ty-
pe mécanique soient signalés.

Ne pas utiliser un véhicule endommagé.
Un véhicule endommagé peut perdre la
stabilité ou présenter d'autres problèmes
qui pourraient augmenter le risque d'ac-
cident et provoquer des lésions graves,
même mortelles.

Ne pas chercher à modifier la position,
l'inclinaison ou la couleur de la plaque
d'immatriculation. La plaque d'immatricu-
lation ne doit être recouverte sous aucun
prétexte, même pas avec du plastique
transparent. Ne pas modifier les disposi-
tifs de sécurité du véhicule, en particulier
les composants tels que les clignotants,
les rétroviseurs, les feux ou les klaxons.

Toute modification apportée au véhicule
comportera l'annulation de la garantie.

112

3 Use / 3 L’utilisation

Содержание SR 50 - BROCHURE 2009

Страница 1: ...owner should the bike be sold APRILIA SOUHAITE VOUS REMERCIER d avoir choisi un de ses produits Ce manuel a été conçu et préparé par nos soins afin que vous puissiez en apprécier pleinement la qualité Nous vous recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre à la conduite du véhicule Ce manuel contient des informations des conseils et des avertissements liés à l utilisation de votre v...

Страница 2: ...rilia Dealer or Workshop if you need them to be carried out Les instructions de ce manuel ont été compilées pour fournir surtout un guide d utilisation simple et clair Ce manuel aborde également les opérations de petit entretien et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les Concessionnaires ou garages agréés aprilia Le livret contient en outre les instructions pour ef...

Страница 3: ...ends as much on your ability to respond to other traffic and unex pected occurrences as on your familiarity with your vehicle the vehicle s efficiency and your knowledge of basic SAFE RIDING techniques We therefore rec ommend that you take the time to familiarize yourself with your vehicle so that you can ride in road traffic confidently and safely IMPORTANT This booklet is an integral part of the...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ... 32 Label 14 33 RÈGLES GÉNÉRALES 9 Règles générales de sûreté 10 Prémisses 10 Monoxyde de carbone 13 Carburant 14 Composants chauds 15 Liquide de refroidissement 15 Huile moteur usée 17 Liquide freins 17 Electrolyte et gaz hydrogène de la batterie 18 Précautions et avertissements généraux 20 Communication des défauts qui influent sur la sécurité 20 Code de la route et utilisation du véhicule scoot...

Страница 6: ...luid level 138 Battery 142 Étiquette 15 33 Étiquette 16 33 Droits et obligations pour la garantie 33 VEHICULE 45 Emplacement composants principaux 48 Les compteur 49 Instruments de bord analogiques 52 Display ecran digital 58 Touche MODE 65 Commutateur à clé 66 Activation verrou de direction 67 Contacteur des clignotants 68 Poussoir du klaxon 68 Inverseur des feux 69 Bouton du demarreur 69 Interru...

Страница 7: ...Toolkit 181 SCHEDULED MAINTENANCE 183 Scheduled servicing table 184 Mise en service d une batterie neuve 146 Verification du niveau de l electrolyte 147 Longue inactivite 148 Les fusibles 149 Ampoules 152 Bloc optique avant 154 Reglage du projecteur 155 Clignotants avant 156 Groupe optique arrière 158 Clignotants arrière 159 Réglage du ralenti 161 Frein a disque avant et arriere 163 Inactivite du ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...SR 50 Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...

Страница 10: ...aison il est fondamental de ne pas utili ser le véhicule sur des voies publiques ou sur des autoroutes avant d avoir reçu les instructions nécessaires d un organisme de sécurité qualifié tel que la Motorcycle Safety Foundation d avoir une prépara tion adéquate et d être en possession du permis de conduire Foreword 01_01 NOTE THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF YOUR VEHICLE ALWAYS KEEP IT WITH YOUR ...

Страница 11: ...change d ori gine d accessoires et autres produits aprilia ainsi que le support sur des pro blèmes spécifiques s adresser au con cessionnaire aprilia local ou au centre d assistance Ces professionnels pour ront vous fournir une assistance rapide et soignée Merci d avoir choisi aprilia Nous vous souhaitons une conduite agréable Ce manuel est protégé par la loi sur le droit d auteur dans tous les pa...

Страница 12: ...ES PIÈ CES DE RECHANGE L ÉTIQUETTE EST POSITIONNÉE SUR LA PARTIE AVANT GAUCHE DU CADRE POUR POUVOIR LA LIRE IL EST NÉCESSAI RE DE DÉPOSER LA TRAPPE DE VI SITE GAUCHE These numbers indicate YEAR year of production A 1 2 I M modification code A B C COUNTRY CODE country where vehicle is sanctioned for use I UK A and must be provided to your local aprilia Dealership as a reference when purchas ing spa...

Страница 13: ...ESS AND EVEN DEATH IMPORTANT CARBON MONOXIDE IS ODORLESS AND COLORLESS FOR THIS REA SON YOU CANNOT SMELL SEE OR IDENTIFY IT WITH THE OTHER SENSES DO NOT BREATH EXHAUST Monoxyde de carbone S il est nécessaire de faire fonctionner le moteur pour effectuer des interventions d entretien s assurer que l endroit où l on travaille est bien aéré Ne jamais laisser le moteur allumé dans des endroits clos S ...

Страница 14: ...MABLE AND CAN BECOME EXPLOSIVE UN DER CERTAIN CONDITIONS KEEP GASOLINE OUT OF THE REACH OF CHILDREN Carburant Tenir l essence hors de la portée des en fants L essence est toxique Ne pas uti liser la bouche pour transvaser de l es sence Éviter le contact de l essence avec la peau En cas de contact acciden tel avec de l essence changer immédia tement de vêtements et laver soigneuse ment avec de l ea...

Страница 15: ...IT SUF FISAMMENT REFROIDI POUR POU VOIR ÊTRE MANIPULÉ Coolant Under certain conditions the ethylene glycol contained in the coolant is flamma ble its flames are invisible but they can still burn you IMPORTANT DO NOT POUR COOLANT ON THE EX HAUST SYSTEM OR ON ENGINE COMPONENTS BECAUSE THEY COULD BE HOT AND CAUSE THE COOLANT TO CATCH FIRE AND BURN WITHOUT THE FLAME BEING VISIBLE Liquide de refroidiss...

Страница 16: ... INVISIBLES LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT GLYCOL ÉTHYLÈNE PEUT IRRITER LA PEAU ET EST TOXIQUE SI INGÉ RÉ LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MÉLANGÉ OU NON À L EAU A UNE SAVEUR DOUCE ET UNE COULEUR VIVE ATTIRANT FACILEMENT LES ANIMAUX ET LES ENFANTS PREN DRE DES PRÉCAUTIONS SPÉCIALES POUR TENIR LE LIQUIDE DE REFROI DISSEMENT NEUF OU USÉ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ET DES ANIMAUX TENIR LE LIQUIDE DE RE...

Страница 17: ...ÉVU L HUILE MOTEUR USÉE EST CANCÉRIGÈNE EN CAS DE CONTACT RÉPÉTÉ ET PROLONGÉ AVEC LA PEAU BIEN QUE CELA SOIT HAUTE MENT IMPROBABLE EXCEPTÉ EN CAS DE MANIPULATION QUOTIDIEN NE DE L HUILE USÉE IL EST RECOM MANDÉ DE SE LAVER SOIGNEUSE MENT LES MAINS AVEC DE L EAU ET DU SAVON APRÈS AVOIR MANIPULÉ DE L HUILE USÉE TENIR HORS DE PORTÉE DES EN FANTS Brake fluid IMPORTANT BRAKE FLUID IS EXTREMELY TOXIC NEV...

Страница 18: ...T DU SAVON ET CONSUL TER IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN SI LE LIQUIDE DE FREIN ENTRE AC CIDENTELLEMENT EN CONTACT AVEC LES YEUX RINCER ABONDAM MENT AVEC DE L EAU PROPRE ET FRAÎCHE ET CONSULTER UN MÉDE CIN TENIR LE LIQUIDE DE FREIN HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS Battery hydrogen gas and electrolyte IMPORTANT THE BATTERY EMITS HARMFUL AND EXPLOSIVE GASES KEEP CIGA RETTES FLAMES AND SPARKS AWAY FROM THE BAT...

Страница 19: ...ECTRO LYTE OUT OF REACH OF CHILDREN CAL EST AÉRÉ DE FAÇON ADÉQUA TE ET NE PAS INHALER LES GAZ DÉGAGÉS DURANT LA RECHARGE LA BATTERIE CONTIENT DE L ACIDE SULFURIQUE ÉLECTROLYTE LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX PEUT PROVOQUER DE GRA VES BRÛLURES ENDOSSER TOU JOURS DES VÊTEMENTS DE PRO TECTION DES GANTS EN CAOUT CHOUC DES LUNETTES DE PROTEC TION OU UN MASQUE POUR LE VISAGE QUAND ON TRAVAILLE SUR L...

Страница 20: ...r aprilia To contact NHTSA you can call the toll free Auto Safety Hotline 1 800 424 9393 or 366 0123 in Washington D C or you can write to Communication des défauts qui influent sur la sécurité En cas de demandes relatives à vos droits et à la responsabilité par rapport à la garantie contacter Piaggio Group Americas Inc 140 East 45th Street 17th Floor New York NY 10017 l U S Environmental Protecti...

Страница 21: ...SED IN OFF ROAD RACES OR FOR MOTOCROSS DO NOT USE THE VEHICLE ON IRREGU LAR SURFACES IN BAD CONDI TIONS OR IN OTHER OFF ROAD AREAS NOT OBSERVING THESE WARNINGS MAY LEAD TO A FALL RESULTING IN INJURY AND EVEN DEATH Code de la route et utilisation du véhicule scooter Les règles du code de la route varient d un état à l autre Il est d une importance fondamentale de connaître à l avance les règles du ...

Страница 22: ...andards fédéraux des États Unis sur les émis sions de bruit EPA La présente garantie s étend également à la première person ne qui acquiert ce système d échappe ment sans intention de revente et à tous les acquéreurs successifs Les demandes de garantie doivent être envoyées à aprilia USA 140 East 45th Street 17th Floor New York NY 10017 U S A Tél 888 aprilia 888 277 4552 Origin of the emissions IM...

Страница 23: ...art of any person intended to render these inoperative except for pur poses of maintenance repair or substi tution either before delivery to the final purchaser or during utilization of the ve hicle or b use of the vehicle after said device or element has been removed or made in operable by any person Violation Falsification L altération du système de contrôle du bruit est interdite La loi fédéral...

Страница 24: ...uel autre composant d acheminement des gaz d échappement b Démontage ou perforation de n impor te quel composant du système d aspira tion c Entretien adéquat insuffisant d Remplacement de n importe quelle pièce en mouvement du véhicule ou de pièces du système d aspiration ou d échappement par des pièces différen tes de celles spécifiées par le construc teur ATTENTION CE PRODUIT DOIT ÊTRE RÉPARÉ OU...

Страница 25: ...01_02 01_03 01_04 01_05 VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER V I N CHASSIS NUMBER Every vehicle produced by aprilia is as signed a vehicle identification number V I N which is stamped on chassis headstock A as illustrated above and also on the information plate B located on the headstock Numéro d identification du véhicule 01_02 01_03 01_04 01_05 NUMÉRO D IDENTIFICATION DU VÉ HICULE V I N NUMÉRO DE CADRE...

Страница 26: ...l 3 Type of cycle line type of engine and total engine braking power 4 Check digit 5 Model year 6 Manufacturing plant code N NOALE VE S SCORZÉ VE 7 Serial number LÉGENDE NUMÉROS 1 Code alphanumérique identifiant le constructeur 2 Type de véhicule 3 Type de cycle ligne type de moteur et puissance de freinage nette du moteur 4 Contrôle numéro numérique 5 Année modèle 6 Usine de production N NOALE VE...

Страница 27: ...01_06 27 1 General rules 1 Règles générales ...

Страница 28: ...01_07 01_08 Label 1 01_07 01_08 Étiquette 1 01_07 01_08 01_09 Label 2 01_09 Étiquette 2 01_09 28 1 General rules 1 Règles générales ...

Страница 29: ...01_10 Label 3 01_10 Étiquette 3 01_10 01_11 Label 4 01_11 Étiquette 4 01_11 29 1 General rules 1 Règles générales ...

Страница 30: ...01_12 Label 5 01_12 Étiquette 5 01_12 01_13 Label 6 01_13 Étiquette 6 01_13 30 1 General rules 1 Règles générales ...

Страница 31: ...01_14 Label 7 01_14 Étiquette 7 01_14 01_15 Label 8 01_15 Étiquette 8 01_15 01_16 Label 9 01_16 Étiquette 9 01_16 01_17 Label 10 01_17 Étiquette 10 01_17 31 1 General rules 1 Règles générales ...

Страница 32: ...01_18 Label 11 01_18 Étiquette 11 01_18 01_19 Label 12 01_19 Étiquette 12 01_19 Label 13 Plate exhaust Étiquette 13 Étiquette échappement 32 1 General rules 1 Règles générales ...

Страница 33: ... RIGHTS AND RESPONSIBILI TIES UNDER THE WARRANTY The United States Environmental Protec tion Agency the California Air Resources Board and the aprilia Division of Piaggio Droits et obligations pour la garantie droits et obligations établis par la ga rantie 1 aprilia DÉCLARATION DE GARANTIE SUR LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DROITS ET OBLIGATIONS DU PRO PRIÉTAIRE ÉTABLIS PAR LA GARAN TIE 33 1...

Страница 34: ... 185 mi whichever comes first L United States Environmental Protec tion Agency le California Air Resources Board et l Aprilia Division of Piaggio C S p A ci après dénommée aprilia sont ravis de présenter la garantie sur le système de contrôle des émissions équi pant les motocyclettes de l année 1999 et celles suivantes En Californie les moto cycles neufs doivent être conçus cons truits et équipés ...

Страница 35: ...deny your warranty if your motorcycle or one of its components becomes defective ans ou 12 000 kilomètres 7456 milles sur la base de la condition qui se vérifie en premier Motocycles de classe II 170 279 cm pour une période d utilisation de cinq 5 ans ou 18 000 kilomètres 11 185 milles sur la base de la condition qui se vérifie en premier Motocycles de classe III 280 cm et plus pour une période d ...

Страница 36: ...e violation une négligence un en tretien impropre ou des modifi cations non autorisées En cas de demandes relatives à vos droits ou à la responsabilité par rapport à la garantie contacter Piaggio Group Americas Inc 140 East 45th Street 17th Floor New York NY 10017 U S A ou bien le California Air Resources Board à l adresse P O Box 8001 9528 Telstar Avenue El Monte CA 91734 8001 aprilia DECLARATION...

Страница 37: ...ur la circulation routière a ils ont été conçus construits et équi pés pour satisfaire à toutes les normes en vigueur au moment de la vente initiale au public de l United States Environmental Protection Agency organisme états unien de protection de l environnement et le California Air Resources Board et b ils sont exempts de défauts de matériel et des vices de fabrication pouvant com porter un man...

Страница 38: ...ve com ponents and other models may have dif I Couverture Les pièces défectueuses sous garantie devront être réparées durant les horaires de travail normaux par un concession naire officiel aprilia siégeant aux États Unis d Amérique conformément au Clean Air Act et aux normes applicables de l United States Environmental Protec tion Agency et du California Air Resour ces Board Tous les composants r...

Страница 39: ...ent d un mo dèle à l autre certains modèles peuvent ne pas être dotés de tous ces compo sants et d autres peuvent avoir des com posants ayant un fonctionnement équi valent Dans l État de Californie uniquement les réparations urgentes du système de con trôle des émissions conformément aux dispositions du Code administratif de Ca lifornie pourront être effectuées par des tiers autres que le concessi...

Страница 40: ...e façon impropre ou des remplacements montés incorrectement 4 l utilisation de pièces de rechange ou d accessoires non conformes aux spéci fications aprilia et pouvant influer négati vement sur le rendement 5 l utilisation dans des compétitions sportives ou des événements similaires b Les contrôles le remplacement de composants ou d autres services et ré glages nécessaires à l entretien prévu c To...

Страница 41: ... THE IMPLICIT WARRANTY AND FOR THIS REASON THE ABOVE MEN d entreprise durant les horaires de travail normaux Cette garantie ne comprend pas les inconvénients consécutifs ni l im possibilité d utiliser le motocycle ni le transport du motocycle vers depuis le concessionnaire aprilia aprilia SERA TENUE EXEMPTE DE TOUT AUTRE FRAIS PERTE OU DOM MAGE DIRECT INDIRECT CASUEL OU PUNITIF DÉCOULANT DE LA VEN...

Страница 42: ...IER EN FONCTION DES ÉTATS V This warranty is in addition to the manufacturer llmited vehicle warranty THIS WARRANTY COMPLETES THE aprilia LIMITED WARRANTY ON THE MOTORCYCLE V La présente garantie s ajoute à la garantie limitée Piaggio pour le véhicule LA PRÉSENTE GARANTIE INTÈGRE LA GARANTIE LIMITÉE SUR LE MOTO CYCLE aprilia VI Additional information Any spare part with comparable perform ance and...

Страница 43: ...th Floor New York NY 10017 U S A tion de tout l entretien prévu Cet entre tien pourra être effectué dans un centre d assistance ou par le propriétaire lui mê me La garantie prend effet à compter de la date de remise de la motocyclette à l acquéreur final Piaggio C S p A via G Galilei 1 30033 Noale VE Italia Piaggio Group Americas Inc 140 East 45th Street 17th Floor New York NY 10017 U S A 43 1 Gen...

Страница 44: ...44 1 General rules 1 Règles générales ...

Страница 45: ...SR 50 Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 45 ...

Страница 46: ...02_01 46 2 Vehicle 2 Vehicule ...

Страница 47: ...02_02 47 2 Vehicle 2 Vehicule ...

Страница 48: ...lacement composants principaux 02_01 02_02 LÉGENDE 1 Réservoir du liquide de refroidissement 2 Bouchon du vase d expansion du liquide de refroidissement 3 Réservoir du liquide du frein arrière 4 Bouchon du réservoir d huile mélangeur 5 Réservoir d huile mélangeur 6 Serrure de la selle 7 Couvercle du porte batterie kit d outils 8 Réservoir de carburant 9 Bouchon du réservoir de carburant 10 Filtre ...

Страница 49: ...21 Spark plug 22 Left passenger footrest 20 Porte fusibles 21 Bougie 22 Repose pieds droit passager 02_03 Dashboard 02_03 KEY Les compteur 02_03 LÉGENDE 1 Levier de frein arrière 49 2 Vehicle 2 Vehicule ...

Страница 50: ...ide handlebar electrical com mands 9 Ignition steering lock switch ON OFF LOCK 2 Commandes électriques sur le côté gau che du guidon 3 Rétroviseur gauche 4 Instruments et indicateurs 5 Rétroviseur droit 6 Levier du frein avant 7 Poignée d accélérateur 8 Commandes électriques sur le côté droit du guidon 9 Interrupteur d allumage antivol de di rection ON OFF LOCK 50 2 Vehicle 2 Vehicule ...

Страница 51: ...02_04 51 2 Vehicle 2 Vehicule ...

Страница 52: ...3 Coolant temperature gauge 4 Turn signal light green Instruments de bord analogiques 02_04 02_05 LÉGENDE IE 50 USA C 367 M 1 Compte tours 2 Indicateur du niveau de carburant 3 Indicateur de température du liquide de refroidissement 4 Voyant clignotants couleur verte 52 2 Vehicle 2 Vehicule ...

Страница 53: ...gnal light green 4 High beam light blue 5 Fuel reserve warning light amber 6 Service warning light 7 Two stroke oil mixer reserve warning light 8 Digital clock 9 Coolant temperature gauge 10 Multifunction display odometer ODO trip odometer TRIP battery volt age LÉGENDE C 364 1 Compteur de vitesse 2 Indicateur du niveau de carburant 3 Voyant clignotants couleur verte 4 Voyant feux de route couleur ...

Страница 54: ...AFFI CHEUR NUMÉRIQUE S ALLUMENT POUR EFFECTUER UNE VÉRIFICATION INITIALE DU TABLEAU DE BORD Turn signal indicator light 4 IE 50 USA C 367 M 3 C 364 Flashes when the right or left turn signal is in use Voyant de clignotants 4 IE 50 USA C 367 M 3 C 364 Il clignote quand le signal de virage à droite ou à gauche est en fonction Two stroke oil mixer reserve indicator 7 C 364 IMPORTANT APPEARS AT THE SA...

Страница 55: ...s allume lorsque l ampoule du feu de rou te du feu avant est activée ou lors de l appel de phares du feu de route PASSING Fuel reserve warning light 6 IE 50 USA C 367 M 5 C 364 Turns on when there are 0 3 gal 1 2 lt of fuel left in the tank If this occurs refill the tank as soon as possible Voyant de réserve de carburant 6 IE 50 USA C 367 M 5 C 364 Il s allume lorsqu il reste environ 0 3 gal 1 2 l...

Страница 56: ...THE TEMPERATURE EXCEEDS THE MAXIMUM ALLOWED FOR A LONG TIME THE ENGINE CAN BE SERIOUS LY DAMAGED Indicateur de température du liquide de refroidissement 3 IE 50 USA C 367 M 9 C 364 Il indique approximativement la températu re du liquide de refroidissement dans le moteur Quand s allume la première mar que la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule La tempéra ture normale de fon...

Страница 57: ... OFFICIAL APRILIA DEALERSHIP IF THE LIGHT REMAINS LIT THE VE HICLE IS MALFUNCTIONING CON TACT AN OFFICIAL APRILIA DEALER SHIP Il s allume pour signaler une anomalie gé nérale en même temps que l icône sur l af ficheur numérique relative à la valeur hors norme Dans ce cas vérifier l anomalie et procéder selon le cas Il s allume en cas de réserve d huile du mélangeur température excessive du li quid...

Страница 58: ...Indicateur multifonction 10 Il visualise les fonctions accessoires 02_06 Digital LCD Display 02_06 02_07 02_08 02_09 MULTIFUNCTION DIGITAL COMPUT ER IE 50 USA C 367M Use of the MODE joystick 2 Using the MODE joystick 2 found on the right side of the handlebars it is pos sible to select various functions in se quence pushing the MODE joystick 2 to the right or left UP DOWN causes the functions to s...

Страница 59: ...he time If the MODE joystick 2 is pressed with in 10 seconds of the beginning of timing the measurement being taken will reset to zero and a new measurement will be gin If the MODE joystick 2 is pressed after 10 seconds of the beginning of timing the measurement being taken will stop be Fonctions TRIP1 TRIP2 Dans les deux pages écran sont visuali sées deux valeurs mémorisées pour odomètre partiel ...

Страница 60: ...tick 2 enters the settings function Using the joystick UP DOWN 2 you can set the hour confirming it with the MODE joystick 2 After pass to using the joy stick UP DOWN 2 to set the minutes confirming the value with the joystick MODE 2 Change the code from the SETTINGS menu briefly pressing the MODE joystick 2 enters the function to set the 5 digit secret code Using the joystick UP Fonction Menu Par...

Страница 61: ...vec la manche UP DOWN 2 on peut régler le premier chiffre et le con firmer avec la manche MODE 2 On passe ensuite à la sélection du chiffre successif N B POUR DÉMARRER LE VÉHICULE AVEC UNE CLÉ NON DOTÉE D UN TRANSPONDEUR OU DE TOUTE FA ÇON NON INITIALISÉE SUR LE VÉHI CULE IL SERA NÉCESSAIRE D IN TRODUIRE LE CODE DE SÉCURITÉ N B LE CODE DE SÉCURITÉ MÉMORISÉ SUR LE VÉHICULE NEUF EST 00000 N B À CHAQ...

Страница 62: ...visualiser et supprimer les valeurs mémorisées Visualisation en entrant dans ce menu il est possible de visualiser les temps en registrés avec la Fonction Chronomètre Par une pression brève sur la manche MODE 2 on sort de la visualisation des temps Suppression en entrant dans ce menu il est possible de supprimer les temps en registrés avec la Fonction Chronomètre Par une pression prolongée sur la ...

Страница 63: ...isplay 1 it is possible to change the unit of measurement from kilometers Km to miles Mi by pressing the MODE button 2 for more than ten seconds While the button is held the unit of measure currently chosen will flash If the button is let go before ten seconds Fonction compteur kilométrique par tiel TRIP Quand est visualisée la fonction d odo mètre ODO appuyer une fois sur la touche MODE 2 pour vi...

Страница 64: ...E button 2 is pressed Pressing and holding the MODE button 2 for more than three seconds returns to the clock adjustment function Once the clock has been adjusted do not press any key for three seconds to leave this function Appuyer sur la touche MODE 2 pen dant un temps supérieur à trois secon des Les deux points de division heures mi nutes commencent à clignoter Effectuer le réglage de l heure e...

Страница 65: ... le pressant on ef fectue l UP DOWN et la sélection des pa ges écran de l afficheur multifonction N B LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FONCTIONNENT UNIQUEMENT AVEC L INTERRUPTEUR D ALLUMAGE SUR ON MODE button C 364 It is located on the left side of the handle bars Pressing the MODE button 1 the multifunction display is seen on the screens NOTE ELECTRICAL COMPONENTS ONLY WORK WHEN THE IGNITION SWITCH IS ...

Страница 66: ...VE DANS UN ENDROIT AUTRE QUE LE VÉHICULE POSITION OF THE SWITCH ON A The engine can be started the turn signals horn two stroke oil indicator light MIX temperature indicator only with the engine heated up and fuel level in dicator are all working It is not possible to withdraw the key OFF B It is impossible to turn on the engine or the lights It is possible to re move the key LOCK C The steering i...

Страница 67: ...TION To lock the steering Turn the handlebars completely to the left Turn the key 1 to the OFF position and press it NOTE AT THE SAME TIME TURN THE KEY AND TURN THE HANDLEBARS FONCTIONNEMENT Pour bloquer la direction Tourner le guidon complète ment vers la gauche Tourner la clé 1 sur OFF et la presser N B TOURNER LA CLÉ ET BRAQUER LE GUIDON EN MÊME TEMPS Turn the key 1 counterclock wise left turn ...

Страница 68: ...acer l interrupteur 3 vers la droite pour indiquer le virage à droite Appuyer sur la partie centrale de l interrupteur 3 pour désactiver le clignotant N B LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FONCTIONNENT UNIQUEMENT AVEC L INTERRUPTEUR D ALLUMAGE SUR ON 02_16 Horn button 02_16 To sound the horn press button 2 NOTE ELECTRICAL COMPONENTS ONLY WORK WHEN THE IGNITION SWITCH IS SET TO ON Poussoir du klaxon 02_16...

Страница 69: ...he PASSING button activates flashing of the high beam lights NOTE DISENGAGING BUTTON 1 DEACTI VATES FLASHING OF THE HIGH BEAMS Bouton PASSING 1 IE 50 USA C 367 M En appuyant sur la touche PASSING on actionne l appel de phares du feu de rou te N B UNE FOIS LE BOUTON 1 RELÂCHÉ L APPEL DE PHARES DU FEU DE ROUTE SE DÉSACTIVE 02_18 Start up button 02_18 By pressing button 7 the starter motor starts the...

Страница 70: ...t to ON is pos sible to start the engine by turning it to the OFF position the engine stops IMPORTANT WITH THE ENGINE OFF AND THE IG NITION SWITCH SET TO ON THE BATTERY MAY DISCHARGE WHEN THE VEHICLE IS STOPPED AND AF TER THE ENGINE HAS BEEN TURNED OFF TURN THE IGNITION SWITCH TO OFF L interrupteur d arrêt moteur 6 fonc tionne comme interrupteur de sécurité ou d urgence Une fois l interrupteur 6 s...

Страница 71: ...cule sur la bé quille Insérer la clé dans la serrure po sitionnée sur le tablier avant in terne 1 Tourner la clé dans le sens des aiguilles d une montre et soule ver la selle 2 N B AVANT DE BAISSER ET BLOQUER LA SELLE CONTRÔLER DE NE PAS AVOIR OUBLIÉ LA CLÉ DANS LE COFFRE À CASQUE COFFRE POR TE DOCUMENTS To lock the saddle lower and press without forcing to trip the lock IMPORTANT BEFORE RIDING MA...

Страница 72: ...re porte cas que coffre porte documents il n est pas nécessaire d emporter avec soi le casque ou des objets à chaque fois que l on par que le véhicule Le coffre est situé sous la selle Pour y accéder Lever la selle 2 N B POSITIONNER LE CASQUE AVEC L OUVERTURE VERS LE BAS COM ME INDIQUÉ SUR LA FIGURE ATTENTION NE PAS CHARGER EN EXCÈS LE COFFRE PORTE CASQUE COFFRE PORTE DOCUMENTS Caractéristiques te...

Страница 73: ...our l acquisition de pièces de rechange N B L ALTÉRATION DES NUMÉROS D IDENTIFICATION PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES SANCTIONS PÉNALES ET ADMINISTRATIVES EN PARTICU LIER L ALTÉRATION DU NUMÉRO DE CADRE PROVOQUE L ANNULATION IMMÉDIATE DE LA GARANTIE Chassis number The chassis number 2 is stamped on the central chassis bar To read it it is nec essary to remove the cover 3 Chassis NOTE THE COVER 3 CAN ONLY...

Страница 74: ...T ARE TOO LARGE BECAUSE THEY COULD SE RIOUSLY COMPROMISE THE MAN AGEABILITY OF THE VEHICLE AND THE MOVEMENT OF YOUR FEET Characteristic Maximum weight allowed 3 3 lb 1 5 Kg Crochet Porte sac 02_27 Le crochet porte sac 1 est situé sur le tablier interne dans la partie avant ATTENTION NE PAS SUSPENDRE AU CROCHET DES SACS OU DES SACOCHES TROP VOLUMINEUX CAR ILS POURRAIENT COMPROMETTRE SÉRIEUSEMENT LA...

Страница 75: ...SR 50 Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 75 ...

Страница 76: ...AFETY Controles ATTENTION AVANT DE PARTIR EFFECTUER TOUJOURS UN CONTRÔLE PRÉLIMI NAIRE DU VÉHICULE AFIN D OBTE NIR UN FONCTIONNEMENT COR RECT ET SÛR LA NON EXÉCUTION DES OPÉRATIONS DE CONTRÔLE PEUT PROVOQUER DES LÉSIONS CORPORELLES GRAVES OU DE DÉ GÂTS GRAVES AU VÉHICULE POUR LES COUPLES DE SERRAGE DES ÉCROUS ET DES VIS NON RE PORTÉS DANS LE PRÉSENT MA NUEL D UTILISATION ET D ENTRE TIEN S ADRESSER...

Страница 77: ... work smoothly and that they go back to their normal position when the springs are released Lubricate joints and couplings as required CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Freins à disque Contrôler le fonctionnement le niveau du liquide de frein et les éventuelles fuites Vérifier l usure des plaquettes Si nécessaire faire effectuer le remplissage de liquide de frein Accélérateur Contrôler qu il fonctionne douc...

Страница 78: ...e centrale béquille latérale OPT Contrôler qu elles fonctionnent doucement et que la tension des ressorts les ramène en position normale Lubrifier les joints et articulations si nécessaire Eléments de fixation Vérifier que les éléments de fixation ne soient pas desserrés Le cas échéant procéder au réglage ou au serrage Réservoir de carburant Contrôler le niveau et ravitailler si nécessaire Contrôl...

Страница 79: ...CON TACT WITH THE ENGINE HOT SUR FACES IN CASE OF ACCIDENTAL FUEL SPILLS CHECK THAT THE AREA IS COMPLETELY DRY BEFORE STARTING THE VEHICLE Ravitaillements 03_01 03_02 03_03 ATTENTION LE CARBURANT UTILISÉ POUR LA PROPULSION DES MOTEURS À EX PLOSION EST EXTRÊMEMENT IN FLAMMABLE ET PEUT DEVENIR EX PLOSIF SOUS CERTAINES CONDI TIONS IL EST PRÉFÉRABLE D EFFECTUER LE RAVITAILLEMENT ET LES OPÉRA TIONS D E...

Страница 80: ...CARBURANT SERAIT ACCIDENTELLEMENT VER SÉ VÉRIFIER QUE LA ZONE EST COMPLÈTEMENT SÈCHE AVANT DE DÉMARRER LE VÉHICULE LE CARBURANT SE DILATE SOUS L EFFET DE LA CHALEUR ET SOUS L ACTION DU RAYONNEMENT SO LAIRE PAR CONSÉQUENT NE JA MAIS REMPLIR LE RÉSERVOIR À RAS BORD REFERMER SOIGNEUSEMENT LE BOUCHON APRÈS AVOIR TERMINÉ LE REMPLISSAGE ÉVITER QUE LA PEAU N ENTRE EN CONTACT AVEC LE CARBURANT NE PAS INHA...

Страница 81: ...1 Caractéristiques techniques Capacité de carburant réserve com prise 1 72 gal 6 5 l Réserve du réservoir 0 3 gal 1 2 l DO NOT ADD ADDITIVES OR OTHER SUBSTANCES TO THE GASOLINE If you use a funnel or another imple ment make sure that it is perfectly clean Refuel Replace the cover 1 IMPORTANT MAKE SURE THAT THE CAP IS COM PLETELY CLOSED Ne pas ajouter d additifs ni d autres substances au carburant ...

Страница 82: ...Y BE CAUSE IF THE ENGINE RUNS WITH AIR IN THE OIL MIXING TANK IT Remplir le réservoir d huile du mélangeur en fonction des indications reportées dans le tableau d entretien programmé Le véhicule est pourvu d un mélangeur séparé qui permet le mélange de l essen ce avec l huile nécessaire à la lubrifica tion du moteur Le véhicule IE 50 USA est pourvu d une centrale qui gère une pompe électrique assu...

Страница 83: ...introduction de l huile mélan geur dans le réservoir Positionner le véhicule sur la bé quille centrale Dévisser et enlever les deux vis 2 Exercer une pression vers le haut pour décrocher la protec tion avant du tablier avant Retirer le cache du support de la protection 3 N B AU REMONTAGE INSÉRER CORRECTEMENT LES LANGUETTES D ENCASTREMENT DANS LES LOGE MENTS APPROPRIÉS Remove the cover 4 Characteri...

Страница 84: ...I 500 KM OF OPERATION PERFORM THE CHECKS IN THE RUN IN END COL UMN IN THE PERIODIC MAINTE NANCE CHART TO AVOID INJURIES TO ONESELF AND OTHERS AND OR DAMAGE TO THE VEHICLE Rodage 03_04 03_05 ATTENTION APRÈS LES PREMIERS 312 MI 500 KM DE FONCTIONNEMENT RÉALI SER LES CONTRÔLES PRÉVUS DANS LA COLONNE FIN DU RODA GE DU TABLEAU D ENTRETIEN PROGRAMMÉ AFIN D ÉVITER DE SE BLESSER DE BLESSER LES AUTRES ET O...

Страница 85: ... 100 km Au cours des premiers 62 mi 100 km agir avec prudence sur les freins et éviter les freinages brusques et prolongés Ce la autorise un correct ajustement du ma tériel de frottement des plaquettes sur le disque de frein 0 187 mi 0 300 km Ne pas tenir ouverte la poignée d accé lérateur à plus de la moitié sur des longs parcours 187 312 mi 300 500 km Ne pas tenir ouverte la poignée d accé lérat...

Страница 86: ...AL STARTUP Place the vehicle on the center stand Make sure that the light switch 1 is in the LOWBEAM posi tion Position the engine stop button to RUN 2 Turn the key 3 and turn the ignition switch to ON NOTE TO AVOID UNNECESSARY BATTERY WEAR DO NOT LEAVE THE KEY POSITIONED TO ON WITH THE EN GINE TURNED OFF DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Positionner le véhicule sur la bé quille centrale S assurer que l invers...

Страница 87: ... RESPONDANTES AU DÉMARRAGE APRÈS UNE LONGUE INACTIVITÉ ATTENTION APPUYER SUR LE BOUTON DE DÉ MARRAGE 4 SANS ACCÉLÉRER PUIS LE RELÂCHER À PEINE LE MO TEUR DÉMARRÉ NOTE TO AVOID UNNECESSARY BATTERY WEAR DO NOT PRESS THE IGNITION BUTTON 4 FOR MORE THAN FIVE SECONDS IF THE ENGINE FAILS TO START AF TER THIS TIME WAIT TEN SECONDS AND PRESS THE STARTUP BUTTON 4 AGAIN N B POUR ÉVITER UNE CONSOMMATION EXCE...

Страница 88: ...ngine stop button to RUN 2 To avoid losing control of the ve hicle at start up block both of the wheels using both brake levers 5 Use your right foot to activate the kick starter 6 removing your foot immediately after If necessary repeat this opera tion until the engine starts up DÉMARRAGE À PÉDALE KICK START C 364 Positionner le véhicule sur la bé quille centrale Se porter sur le côté gauche du v...

Страница 89: ...E STAND OR STANDS ARE COMPLETELY RETRACTED IN TO THEIR POSITIONS ATTENTION L ALLUMAGE DU VOYANT DE LA RÉ SERVE DE CARBURANT SUR LE TA BLEAU DE BORD DURANT LA CON DUITE SIGNALE L ENTRÉE DANS LA ZONE DE RÉSERVE POURVOIR AU PLUS VITE AU RAVI TAILLEMENT EN CARBURANT ATTENTION LES ALLUSIONS À LA CONDUITE AVEC PASSAGER CONCERNENT UNIQUEMENT LES PAYS OÙ CELA EST PRÉVU DURANT LA CONDUITE MAINTENIR LES MAI...

Страница 90: ...E FAMILIA RISER À L UTILISATION DES RÉTRO VISEURS To set off release the brake lev er and accelerate gradually twisting the throttle grip Pos B The vehicle will start moving for ward IMPORTANT DO NOT SET OFF ABRUPTLY WITH THE ENGINE STILL COLD RIDE AT LOW SPEED FOR SEVERAL KILOME TERS THIS WILL ALLOW THE EN GINE TO WARM UP AND REDUCE FUEL CONSUMPTION AND THE EMIS SION OF POLLUTING SUBSTANCES Pour ...

Страница 91: ...E BRAKES TO KEEP THE VEHICLE STOPPED USING THE ENGINE TO KEEP THE VEHICLE STOPPED MAY CAUSE THE VARIATOR AND THE CLUTCH TO OVERHEAT BEFORE TURNING INTO A BEND RE DUCE SPEED OR BRAKE WHILE TURNING RIDE AT THE SAME MOD ATTENTION EN CAS DE FREINAGE DÉCÉLÉRER ET ACTIONNER LES DEUX FREINS POUR OBTENIR UNE DÉCÉLÉRA TION UNIFORME EN DOSANT LA PRESSION SUR LES ORGANES DE FREINAGE DE MANIÈRE APPRO PRIÉE EN...

Страница 92: ...THE ROADS AND METAL SHEETS USED IN CONSTRUCTION AREAS MAY BE COME SLIPPERY WHEN IT RAINS FE DE L EMBRAYAGE ET DU VARIA TEUR AVANT D AMORCER UN VIRAGE RÉ DUIRE LA VITESSE ET FREINER EN TOURNANT À VITESSE MODÉRÉE ET CONSTANTE OU EN LÉGÈRE ACCÉ LÉRATION ÉVITER DE FREINER AU MAXIMUM LES PROBABILITÉS DE DÉRAPAGE SERAIENT TROP ÉLE VÉES EN UTILISANT EN CONTINU LES FREINS DANS LES TRAJETS EN DES CENTE LES...

Страница 93: ...PRUDENCE EN CONDUISANT DE FAÇON MESURÉE ET EN INCLINANT LE VÉHICULE LE MOINS POSSIBLE IMPORTANT ALWAYS SIGNAL CHANGES IN DI RECTION WITH THE APPROPRIATE DEVICES AND WELL IN ADVANCE AVOID ABRUPT AND DANGEROUS MANEUVERS TURN OFF THE DEVICES IMMEDIATE LY AFTER THE CHANGE IN DIREC TION WHEN OVERTAKING OR BEING OVERTAKEN BY OTHER VEHICLES RIDE WITH EXTREME CAUTION ATTENTION SIGNALER TOUJOURS LES CHANGE...

Страница 94: ...IN THIS CASE TOP OFF THE TWO STROKE OIL IMPORTANT IF THE GENERAL WARNING LIGHT AND THE COOLANT TEMPERATURE WARNING LIGHT REACH THE MAXI MUM TEMPERATURE STOP THE EN GINE AND CHECK THE LEVEL OF COOLANT ATTENTION SI LE VOYANT D ALARME GÉNÉRALE ET L ICÔNE DE RÉSERVE D HUILE MÉLANGEUR S ALLUMENT DURANT LE FONCTIONNEMENT NORMAL DU MOTEUR CELA SIGNIFIE QUE LE NI VEAU D HUILE MÉLANGEUR EST SUR LA RÉSERVE ...

Страница 95: ... engine run in neutral with the throttle grip 7 completely turned Pos A STARTUP IN THE COLD In the case of very low temperatures near or below 32 F 0 C you may have difficulty starting up In this case Continue pressing the start up button for five seconds 4 and at the same time turn the throt tle grip 7 moderately Pos A If the engine starts up Let go of the throttle grip 7 Appuyer sur le bouton de...

Страница 96: ...e démarre pas Attendre quelques secondes et refaire la procédure de DÉMARRAGE À FROID Éventuellement retirer la bougie et contrôler qu elle n est pas hu mide Si la bougie est humide la net toyer et la sécher Avant de la remonter N B PLACER UN CHIFFON PROPRE SUR LE CYLINDRE À PROXIMITÉ DU LO GEMENT DE LA BOUGIE COMME PROTECTION CONTRE LES ÉVEN TUELLES ÉCLABOUSSURES D HUI LE Press the start up butto...

Страница 97: ...pping the engine 03_16 03_17 03_18 IMPORTANT WHENEVER POSSIBLE AVOID ROUGH BRAKING SUDDEN DECEL ERATION AND BRAKING EXCESSIVE LY Arret du moteur 03_16 03_17 03_18 ATTENTION ÉVITER AUTANT QUE POSSIBLE L ARRÊT BRUSQUE LE RALENTIS SEMENT SOUDAIN DU VÉHICULE ET LES FREINAGES À L EXTRÊME Let go of the engine throttle Pos A and gradually use the brakes to stop the vehicle During a brief stop keep at lea...

Страница 98: ...NE TOMBE NE PAS APPUYER LE VÉHICULE CONTRE UN MUR NE PAS L ÉTEN DRE SUR LE SOL S ASSURER QUE LE VÉHICULE ET EN PARTICULIER LES PARTIES BRÛ LANTES DE CELUI CI NE REPRÉ SENTENT AUCUN DANGER POUR LES PERSONNES ET LES ENFANTS NE PAS LAISSER LE VÉHICULE SANS SURVEILLANCE LORSQUE LE MO TEUR TOURNE OU AVEC LA CLÉ DE CONTACT INSÉRÉE DANS L INTER RUPTEUR D ALLUMAGE NE PAS S ASSEOIR SUR LE VÉHICU LE AVEC LA...

Страница 99: ...ition ner sur KEY OFF l interrup teur d allumage 3 Positionner le véhicule sur la bé quille ATTENTION NE PAS LAISSER LA CLÉ INSÉRÉE DANS L INTERRUPTEUR D ALLUMA GE N B MOTEUR ARRÊTÉ IL N EST PAS NÉ CESSAIRE DE FERMER LE ROBINET DE CARBURANT PUISQU IL EST DO TÉ D UN SYSTÈME AUTOMATIQUE D ÉTANCHÉITÉ Block the steering and remove the key 2 Bloquer la direction et extraire la clé 2 Catalytic silencer ...

Страница 100: ...vely The high temperatures reached by the exhaust fumes through the catalytic proc ess allows the burning of oil particles keeping the muffler clean and eliminat ing smoky exhaust To keep the catalytic convertor function ing for a long time and to minimize pos sible problems with the exhaust and internal engine parts avoid riding for long periods at low gears Le véhicule version catalytique est do...

Страница 101: ...trajets avec un régime de rotation du moteur cons tamment trop faible Il suffira d alterner à des périodes don nées un régime de rotation du moteur discrètement élevé même pendant quel ques secondes pourvu que cela soit ef fectué avec une certaine fréquence Ce qui a été dit ci dessus prend une im portance particulière à chaque démarra ge à froid du moteur Dans un tel cas pour pouvoir atteindre un ...

Страница 102: ...If exhaust noise increases take your ve hicle at once to an Official aprilia Dealer Le propriétaire du véhicule est averti que la loi peut interdire ce qui suit la dépose et tout acte tendant à rendre inopérant de la part de quiconque si ce n est par des interventions d entretien de réparation ou de remplacement tout dis positif ou élément constitutif incorporé dans un véhicule neuf afin de contrô...

Страница 103: ...OING FROM THE PARKING POSITION TO THE RIDING POSITION THE STAND WILL AUTO MATICALLY RETURN TO ITS POSI TION BÉQUILLE LATÉRALE OPT Empoigner la poignée gauche 1 et la poignée passager gau che 2 ATTENTION RISQUE DE CHUTE OU RENVERSE MENT AU MOMENT DU REDRESSEMENT DU VÉHICULE DE LA POSITION DE STA TIONNEMENT À LA POSITION DE MARCHE LA BÉQUILLE RENTRE AU TOMATIQUEMENT Push the side stand 4 with your r...

Страница 104: ...ne number on this page to help iden tifying the owner in case of vehicle retrieval after a theft LAST NAME NAME AD DRESS Conseils contre le vol Ne JAMAIS laisser la clé de contact in sérée et toujours utiliser l antivol de di rection Garer le véhicule en lieu sûr de préfé rence dans un garage ou dans un endroit surveillé Utiliser lorsque possible le câble blindé Body Guard aprilia prévu à cet effe...

Страница 105: ... VOIRE LA MORT N B DANS DE NOMBREUX CAS LES VÉ HICULES VOLÉS SONT IDENTIFIÉS GRÂCE AUX DONNÉES REPORTÉES SUR LE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN 03_22 Safe driving 03_22 03_23 03_24 03_25 03_26 03_27 03_28 03_29 03_30 03_31 03_32 03_33 03_34 03_35 03_36 03_37 03_38 03_39 03_40 03_41 03_42 03_43 03_44 BASIC SAFETY RULES The following instructions refer to normal use of your vehicle and should be...

Страница 106: ... While this vehicle is sanctioned for use on highways and county roads it is recom et doivent être respectées scrupuleuse ment L observation de ces règles vous permettra d augmenter votre sécurité et celle des personnes qui vous entourent en plus de maximiser la durée de vie et l utilisation de votre véhicule Les véhicules à deux roues n offrent évi demment pas certaines des protections normalemen...

Страница 107: ...fety Foundation Always re member that riding a two wheeled vehi cle while easy and fun is very different tion Éviter de conduire le véhicule dans des zones à forte intensité de circulation tant qu on n a pas acquis une expérience optimale et une sécurité totale dans la conduite Bien que ce véhicule soit homologué pour la circulation sur des autoroutes et des périphériques il est recommandé de ne p...

Страница 108: ...crease your speed duite du véhicule Ne pas se mettre à la conduite en cas de grande fatigue ou ex ténuation L alcool les médicaments et l exténuation sont les principales causes d accidents Plusieurs accidents sont dus à l inexpé rience du conducteur Ne pas conduire le véhicule avant d avoir reçu une formation de la part d un organisme reconnu tel que la Motorcycle Safety Foundation Garder toujour...

Страница 109: ...e eat drink read etc while riding the vehicle If it becomes necessary to voir les véhicules à deux roues laisser donc toujours la priorité aux automobiles même dans les cas où selon le code de la route ce serait vous qui devriez l avoir Avant de changer de voie vérifier tou jours que la route est dégagée derrière vous Ne pas se fier exclusivement au ré troviseur dans la mesure où l on pourrait sou...

Страница 110: ...jamais effectuer un changement de vitesse sans utiliser l embrayage si le vé hicule en est pourvu Ne pas actionner le levier de vitesses ou d autres comman des de façon brusque ou imprévue Une utilisation erronée de ce type pourrait en dommager les composants internes du véhicule et provoquer de grippages la perte du contrôle d accidents et des lé sions graves même mortelles Rester assis durant la...

Страница 111: ...peut provoquer la perte du contrôle s en suivant des lésions graves même mor telles ATTENTION EN CAS D URGENCE SUITE AU BLO CAGE DE L ACCÉLÉRATEUR ARRÊ TER TOUJOURS LE MOTEUR EN UTI LISANT L INTERRUPTEUR D ARRÊT MOTEUR SITUÉ À PROXIMITÉ DE LA POIGNÉE D ACCÉLÉRATEUR SUR LE DEMI GUIDON DROIT NE PAS UTILI SER LE VÉHICULE SI L ACCÉLÉRA TEUR NE REVIENT PAS AUTOMATI QUEMENT ET TOTALEMENT AU RALENTI UNE ...

Страница 112: ...rable damage to the engine including compromising its performance and the Si vous êtes impliqué dans un accident avec votre véhicule assurez vous que les leviers de commande les tuyaux les câbles le système de freinage ou d au tres composants vitaux n ont pas été en dommagés Si votre véhicule a été impli qué dans un accident contactez immédiatement le concessionnaire apri lia local qui possède les...

Страница 113: ...Never use your vehicle to race other ve hicles Ne pas modifier le moteur pour en aug menter la puissance Cela pourrait en dommager irrémédiablement le moteur ou en compromettre les performances et réduire la maniabilité du véhicule en pro voquant la chute et des lésions graves même mortelles Pour les réparations du véhicule utiliser exclusivement des accessoires d origine aprilia ou approuvés apri...

Страница 114: ...gular road surfaces effets pourraient être négatifs et que la garantie ne couvre aucun dommage des composants du véhicule suite à l utilisa tion d accessoires de ce type Ne jamais utiliser le véhicule pour faire des courses avec d autres véhicules Freiner en utilisant les deux freins avant et arrière L utilisation d un seul frein en cas de freinages brusques pourrait faire patiner le véhicule ou f...

Страница 115: ...nt et trop rapide ment Ouvrir et fermer lentement l accélérateur pour éviter de faire tourner ou déraper la roue arrière Ralentir et conduire avec prudence sur des chaussées irrégulières Éviter d accélérer en tournant complète ment la poignée d accélérateur sauf en cas de stricte nécessité comme par exemple lors d un dépassement Ne pas laisser tourner le moteur en sous régime c est à dire à un nom...

Страница 116: ...Many accidents are caused by a driver on the other side of the road who turns left without taking into consideration the ve hicle in front Without doubt the driver in front of you will swear that s he saw you only when after turning s he found you in their lane Ride with caution VÊTEMENTS Avant de conduire le véhicule assurez vous que vos vêtements sont en bon état Porter le casque correctement en...

Страница 117: ... avoir tourné il s est trouvé sur votre voie Conduisez avec prudence Porter des vêtements de protection de préférence de couleur claire et ou réflé chissante De cette façon on se rend beaucoup plus visible aux autres conduc teurs réduisant considérablement le ris que d être heurté et bénéficiant ainsi d une meilleure protection en cas d acci dent Porter toujours le casque Plusieurs ac cidents sont...

Страница 118: ... vehicle s electrical system Any component that could cause an elec trical surge or an electrical problem could Le propriétaire du véhicule est responsa ble du choix de l installation et de l utili sation de tous les accessoires L installation d accessoires inadaptés ou un véhicule surchargé pourraient rendre ce dernier instable et provoquer des ac cidents s ensuivant des lésions graves même morte...

Страница 119: ...s much as possible Al ways remember that the baggage will tend to loosen during the ride For this reason check frequently that your bag gage is secure Never allow objects to hang from the han dlebars of your vehicle from the mud flaps or the forks as this could compro mise the manageability of your vehicle and impede your ability to avoid an acci dent Not observing these warnings may lead to a fal...

Страница 120: ...hat are not se cure and make sure that when they are Ne pas conduire avec le casque suspen du à la sangle dans la mesure où il pour rait facilement rester pris dans les roues le garde boue ou les fourches et causer une chute s ensuivant des lésions gra ves même mortelles Transporter un passager exclusivement si le véhicule est pourvu de repose pieds passager de poignées passager et de la selle cor...

Страница 121: ...rter d animaux ou d en fants sur le porte documents ou sur le porte bagages Ne jamais dépasser la charge maximale indiquée pour chaque sac Surcharger votre véhicule peut en rédui re sérieusement la stabilité et la manœu vrabilité et entraîner une chute s ensui vant des lésions graves même mortelles 03_45 Accessories 03_45 03_46 The following accessories are available Large windshield 1 Luggage rac...

Страница 122: ...03_46 IT IS BETTER TO PARK THE VEHICLE WITH THE SUN IN FRONT OF IT IL EST PRÉFÉRABLE DE GARER LE VÉHICULE AVEC LE SOLEIL DE FRONT 122 3 Use 3 L utilisation ...

Страница 123: ...SR 50 Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 123 ...

Страница 124: ...KS OR MAL FUNCTIONING TAKE YOUR VEHICLE TO AN OFFICIAL APRILIA DEALER Niveau d huile du moyeu ATTENTION L HUILE PEUT ENDOMMAGER GRA VEMENT LA PEAU SI MANIPULÉE LONGTEMPS ET QUOTIDIENNE MENT IL EST RECOMMANDÉ DE SE LAVER SOIGNEUSEMENT LES MAINS APRÈS CHAQUE MANIPULATION AU COURS DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN IL EST RECOMMANDÉ DE METTRE DES GANTS EN LATEX TENIR HORS DE PORTÉE DES EN FANTS NE PAS RÉP...

Страница 125: ...er tubes tubeless IMPORTANT CHECK TIRE PRESSURE REGULAR LY AT ROOM TEMPERATURE CHECKING PRESSURE ON HOT TIRES WILL RESULT IN INACCURATE MEASUREMENT IT IS PARTICULAR LY IMPORTANT TO CHECK TIRE PRESSURE BEFORE AND AFTER A LONG JOURNEY IF TIRE PRESSURE IS TOO HIGH THE SURFACE UN EVENNESS IS NOT CUSHIONED AND IS SENT TO THE HANDLEBAR RE SULTING IN UNPLEASANT RIDING AND POOR ROAD GRIP ESPECIALLY Les pn...

Страница 126: ... IF IT IS WORN OR IF IT HAS A PUNCTURE IN THE TREAD AREA LARGER THAN 0 2 in 5 mm DON COMPROMETTANT AINSI LE CONFORT DE MARCHE ET RÉDUI SANT ÉGALEMENT LA TENUE DE ROUTE DANS LES VIRAGES SI IN VERSEMENT LA PRESSION DE GON FLAGE EST INSUFFISANTE LES BORDS DES PNEUS 1 TRAVAIL LENT DAVANTAGE LE PNEU POU VANT AINSI PATINER SUR LA JANTE OU BIEN SE DÉTACHER ENTRAÎ NANT LA PERTE DE CONTRÔLE DU VÉHICULE EN ...

Страница 127: ...EW MILES DO NOT SI LES PNEUS SONT VIEUX MÊME SI NON COMPLÈTEMENT USÉS ILS PEUVENT DURCIR ET COMPROMET TRE LA TENUE DE ROUTE DANS CE CAS FAIRE REMPLACER LES PNEUS FAIRE REMPLACER LE PNEU S IL EST USÉ OU SI UNE ÉVENTUELLE CREVAISON DANS LA ZONE DE LA BANDE DE ROULEMENT A DES DI MENSIONS SUPÉRIEURES À 0 2 IN 5 MM APRÈS AVOIR FAIT RÉPARER UN PNEU FAIRE FAIRE L ÉQUILIBRAGE DES ROUES LES PNEUS DOIVENT Ê...

Страница 128: ...UIRE PRUDEMMENT LORS DES PREMIERS KILOMÈTRES NE PAS ENDUIRE LES PNEUS AVEC UN LIQUIDE INAPPRO PRIÉ TREAD DEPTH MINIMUM THRESHOLD 3 Front 0 12 in 3 mm Rear 0 12 in 3 mm LIMITE MINIMALE DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT 3 Avant 0 12 in 3 mm Arrière 0 12 in 3 mm The minimum tread depth should not be lower than required by the laws of the country in which the vehicle is used La profondeur minimal...

Страница 129: ...R ET LE POT D ÉCHAPPEMENT JUSQU À LA TEM PÉRATURE AMBIANTE AFIN D ÉVI TER DES BRÛLURES Remove the battery compart ment cover Remove the tool kit Unscrew and remove the pipette from the spark plug 1 Clean off any trace of dirt from the spark plug base Unscrew it using the wrench supplied in the tool kit and remove it from its place being careful not to let dust or any other substance into the cylin...

Страница 130: ...OR RECTLY OTHERWISE THE ENGINE MAY OVERHEAT AND BECOME IRRE TRIEVABLY DAMAGED USE SPARK soient exempts de calamines ou de signes de corrosion nettoyer éventuellement avec les nettoy ants spécifiques pour bougies avec un fil de fer et ou une petite brosse métallique Souffler énergiquement avec un jet d air pour éviter que les rési dus enlevés n entrent dans le moteur Si la bougie présente des fissu...

Страница 131: ...OTEUR Couples de blocage N m Couple de serrage de la bougie 14 7 ftlb 20 Nm Connect the spark plug pipette 1 Replace the tool kit compart ment Replace the battery compart ment cover Brancher la pipette de la bougie 1 Remonter la boîte à outils Remonter le couvercle du porte batterie 04_06 Cooling fluid level 04_06 04_07 04_08 04_09 IMPORTANT DO NOT USE YOUR VEHICLE IF THE COOLANT LEVEL IS BELOW TH...

Страница 132: ...O NOT DISPERSE THE FLUID IN THE ENVIRONMENT IMPORTANT KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Contrôler le niveau du liquide de refroi dissement et le remplacer en fonction des indications reportées dans le tableau d entretien programmé et dans tous les cas après de longs trajets par un Con cessionnaire Officiel aprilia ATTENTION LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EST TOXIQUE SI INGÉRÉ LE CON TACT AVEC LA PEAU E...

Страница 133: ...tion This solution is also suited to the warm season as it is less prone to evaporative loss and will reduce the need for refills In this way mineral salt deposits formed in the radiator by evaporated water are also minimized and the efficiency of the cooling system is not affected When the temperature drops below zero degrees centigrade check the cooling system frequently and add more anti freeze...

Страница 134: ...l jus qu à un maximum de 60 Pour la solution de refroidissement utili ser de l eau distillée pour ne pas endom mager le moteur ATTENTION NE PAS RETIRER LE BOUCHON 1 DU VASE D EXPANSION LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD CAR LE LI QUIDE DE REFROIDISSEMENT EST SOUS PRESSION ET À TEMPÉRATU RE ÉLEVÉE S IL ENTRE EN CON TACT AVEC LA PEAU OU LES VÊTE MENTS IL PEUT CAUSER DES BRÛLURES ET OU DES BLESSURES GRAVES ...

Страница 135: ...nner le véhicule sur la bé quille centrale Dévisser et enlever les deux vis 2 Exercer une pression vers le haut pour décrocher la protec tion avant du tablier avant Retirer le cache du support de la protection 3 N B AU REMONTAGE INSÉRER CORRECTEMENT LES LANGUETTES D ENCASTREMENT DANS LES LOGE MENTS APPROPRIÉS Make sure that the level of liquid contained in the expansion tank 4 is between the MIN a...

Страница 136: ...montre sans le retirer le bou chon de remplissage 1 Attendre quelques secondes pour permettre l évacuation de la pression éventuelle Dévisser et retirer le bouchon 1 ATTENTION LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EST TOXIQUE SI INGÉRÉ LE CON TACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX POURRAIT CAUSER DES IRRITA TIONS NE PAS PLONGER LE DOIGT OU D AUTRE OBJET POUR VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE LIQUIDE DE RE FROIDISSEMENT ATTE...

Страница 137: ...T THERE ARE NO LEAKS IN THE CIRCUIT FOR RE PAIRS TAKE YOUR VEHICLE TO AN OFFICIAL APRILIA DEALER Remplir avec du liquide de re froidissement jusqu à ce que le niveau de liquide rejoigne envi ron le niveau MAX Réinsérer le bouchon de rem plissage 1 Repositionner la trappe de visi te en s assurant de la fixation correcte de celle ci ATTENTION EN CAS DE CONSOMMATION EXCES SIVE DE LIQUIDE DE REFROIDIS...

Страница 138: ...OT DISPOSE OF THE FLUID INTO THE ENVIRONMENT Controle du niveau de l huile des freins 04_10 04_11 04_12 ATTENTION DES VARIATIONS IMPRÉVUES DU JEU OU UNE RÉSISTANCE ÉLASTI QUE SUR LE LEVIER DE FREIN SONT DUES À DES INCONVÉNIENTS DANS LE SYSTÈME HYDRAULIQUE S ADRESSER À UN concessionnaire officiel aprilia EN CAS DE DOUTES SUR LE PARFAIT FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE ET SI L ON N EST PAS EN M...

Страница 139: ...ND REAR DISC BRAKES WITH INDEPENDENT HYDRAULIC CIRCUITS THE FOLLOWING INFOR ATTENTION LES FREINS SONT LES ORGANES QUI GARANTISSENT PRINCIPALE MENT LA SÉCURITÉ ILS DOIVENT DONC ÊTRE TOUJOURS MAINTENUS EN PARFAIT ÉTAT D EFFICACITÉ LES CONTRÔLER AVANT CHAQUE VOYAGE UN DISQUE SALE SOUILLE LES PLA QUETTES RÉDUISANT AINSI L EFFI CACITÉ DE FREINAGE LES PLA QUETTES SALES DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES TANDIS QUE...

Страница 140: ...vel of brake fluid in the reservoir and for brake pad wear IMPORTANT DO NOT RIDE IF THE BRAKING SYS TEM IS LEAKING Avec l usure des plaquettes de friction le niveau du liquide de frein dans le réser voir diminue pour en compenser automa tiquement l usure Les réservoirs du liquide de frein sont si tués sur le guidon à proximité des fixa tions des leviers de frein Contrôler périodiquement le niveau ...

Страница 141: ... parallèle au repère MIN reporté sur le hublot 2 Vérifier que le liquide de frein contenu dans le réservoir 1 dépasse le repère MIN repor té sur le hublot 2 ATTENTION NE PAS UTILISER LE VÉHICULE SI LE LIQUIDE N ATTEINT PAS AU MOINS LE REPÈRE MIN ATTENTION LE NIVEAU DU LIQUIDE DIMINUE PROGRESSIVEMENT AVEC L USURE DES PLAQUETTES If the fluid does not reach at least the MIN mark Check for brake pad w...

Страница 142: ...IN CONTACT WITH THE SKIN WEAR PROTECTIVE CLOTHES A FACE MASK AND OR SAFETY GOGGLES WHEN CARRY ING OUT MAINTENANCE OPERA TIONS IF THE ELECTROLYTIC FLUID GETS INTO CONTACT WITH THE SKIN WASH WITH ABUNDANT COOL WATER IF THE FLUID GETS INTO CONTACT WITH THE EYES WASH WITH ABUN DANT WATER FOR FIFTEEN MI Batterie ATTENTION RISQUE D INCENDIE NE PAS APPRO CHER DES COMPOSANTS ÉLECTRI QUES LE CARBURANT ET L...

Страница 143: ...BE DAMAGED FIRST CONNECT THE POSITIVE TER MINAL AND THEN THE NEGATIVE ONE CINQ MINUTES ET CONSULTER RA PIDEMENT UN OCULISTE SI L ÉLECTROLYTE EST INGÉRÉE ACCIDENTELLEMENT BOIRE DE GRANDES QUANTITÉS D EAU OU DE LAIT CONTINUER AVEC DU LAIT DE MAGNÉSIE OU DE L HUILE VÉGÉTA LE ET CONSULTER AU PLUS VITE UN MÉDECIN LA BATTERIE ÉMANE DES GAZ EX PLOSIFS IL CONVIENT DE TENIR ÉLOIGNÉES LES FLAMMES LES ÉTINCE...

Страница 144: ...e the tool kit compart ment Make sure that ignition switch is in the OFF position Disconnect first the negative ca ble and then the positive red one Remove the battery breather Remove the battery from its housing and place it on a flat surface in a cool and dry place DÉPOSE DE LA BATTERIE Retirer le couvercle du porte batterie de la boîte à outils voir paragraphe OUTILS FOUR NIS Retirer la boîte à...

Страница 145: ... battery charger It is recommended that the re charge is performed using 1 10 the amperage of the battery it self When the recharge is complete recheck the electrolyte level and if necessary top it off with distil led water Replace and screw in the caps RECHARGE DE LA BATTERIE Retirer la batterie de son loge ment Dévisser et enlever les bou chons des éléments Contrôler le niveau de l électro lyte ...

Страница 146: ...DU GAZ PENDANT UNE BRÈVE PÉRIODE ATTENTION PENDANT LA RECHARGE OU L UTI LISATION AÉRER ADÉQUATEMENT LE LOCAL ET ÉVITER D INHALER LES GAZ ÉMIS DURANT LA RECHARGE DE LA BATTERIE Use of a new battery Remove the battery tool kit com partment cover see the para graph on INCLUDED TOOL KIT Remove the tool kit compart ment Position the battery in its hous ing Connect the battery breather Mise en service d...

Страница 147: ...UT CAUSER UNE ÉLÉVATION DE LA PRESSION À L IN TÉRIEUR DE LA BATTERIE AVEC UNE POSSIBLE DÉTÉRIORATION Connect first the positive red cable and then the negative Cover the leads and grips with special grease or Vaseline Replace the tool kit compart ment Replace the battery tool kit com partment cover Brancher dans l ordre le câble positif rouge puis le négatif Recouvrir les cosses et les bor nes d u...

Страница 148: ...NE PAS DÉPASSER LE REPÈRE MAX DANS LA MESURE OÙ LE NIVEAU AUGMENTE DURANT LA RECHARGE Top off the level using only dis tilled water IMPORTANT AFTER TOPPING OFF REPLACE THE CAPS PROPERLY Rétablir le niveau en ajoutant seulement de l eau distillée ATTENTION UNE FOIS LE REMPLISSAGE TERMI NÉ REPLACER CORRECTEMENT LES BOUCHONS DES ÉLÉMENTS Replace the caps Repositionner les bouchons des éléments Long p...

Страница 149: ... en utilisant une recharge normale Si la batterie reste sur le véhicule dé brancher les câbles des bornes 04_14 Fuses 04_14 04_15 IMPORTANT NEVER ATTEMPT TO REPAIR FAUL TY FUSES NEVER USE A FUSE OF A RATING OTHER THAN SPECIFIED THIS COULD DAMAGE THE ELECTRI CAL SYSTEM OR CAUSE A SHORT CIRCUIT WITH THE RISK OF FIRE NOTE WHEN A FUSE KEEPS BLOWING FRE QUENTLY THERE MAY BE A SHORT CIRCUIT OR OVERLOADI...

Страница 150: ...O ADD A NEW ONE OF EQUAL RATING TO THE FUSE BOX En cas de manque de fonctionnement ou de fonctionnement irrégulier d un compo sant électrique ou si le moteur ne démar re pas il faut contrôler les fusibles Pour réaliser le contrôle Positionner sur OFF l inter rupteur d allumage afin de pré venir un court circuit accidentel Retirer le couvercle du porte batterie de la boîte à outils voir paragraphe ...

Страница 151: ...capteur de température du liquide de refroidissement FUSE LOCATIONS C 367 M 1 10A fuse From the main switch to head lights low beam high beam relay horn diagnostic circuit 2 15A fuse From the battery to regulation recharging circuit ignition switch instrument panel permanent positive injection relay engine stop switch live instrument panel brake lights two stroke oil mix reserve sensor fuel level ...

Страница 152: ...Du commutateur principal à alimentation de tableau de bord sous tension feux d arrêt capteur de réserve d huile mélangeur capteur de niveau de carburant capteur de température du liquide de refroidissement circuit des clignotants avertisseur sonore circuit de diagnostic 2 Fusible de 15 A De la batterie à circuit de réglage recharge interrupteur d allumage positif permanent au tableau de bord Light...

Страница 153: ...ILANT DES GANTS PROPRES OU EN UTILISANT UN CHIFFON PROPRE ET SEC NE PAS LAISSER D EMPREINTES SUR L AMPOULE DANS LA MESURE OÙ CELA POURRAIT LA FAIRE CHAUFFER ET GRILLER SI L AM POULE EST PRISE À MAINS NUES NETTOYER À L ALCOOL LES ÉVEN TUELLES EMPREINTES POUR ÉVI TER QU ELLE NE GRILLE NE PAS FORCER LES CÂBLES ÉLEC TRIQUES BULBS AND WARNING LIGHTS Low beam bulb 12V 35W High low beam light bulbs 12V 3...

Страница 154: ...nter stand Unscrew the two screws 5 Remove the cover 6 when replacing pay attention to the reference tabs Extract the bulb including ca bles turning it 1 4 turn clock wise Bloc optique avant 04_16 04_17 Dans le feu avant se trouvent Une ampoule feu de croisement 2 une ampoule feu de route 3 deux ampoules de position 4 versions CH et É U uni quement Ampoule feu de croisement feu de route Pour le re...

Страница 155: ...ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX Italian norms For a quick check of the correct direction of the front light beams place the vehicle ten meters from a vertical wall and make sure the ground is level Turn on the low beam light sit on the vehicle and check that the light beam projected to the wall is a little below the headlight horizontal straight line about 9 10 of the total height Turn the screw ...

Страница 156: ... ONE TURN SIGNAL ONLY BUT IS VALID FOR BOTH Clignotants avant 04_20 04_21 04_22 Pour le remplacement N B LES INFORMATIONS SUIVANTES CONCERNENT UN SEUL CLIGNO TANT MAIS RESTENT VALABLES POUR LES DEUX Unscrew and remove the screw 1 IMPORTANT PROCEED WITH CAUTION DO NOT DAMAGE THE TABS AND OR THEIR CORRESPONDING SLOTS Dévisser et enlever la vis 1 ATTENTION OPÉRER AVEC PRÉCAUTION NE PAS ENDOMMAGER LES...

Страница 157: ...MPOULE 5 DANS LA DOUILLE 6 EN FAISANT COÏNCI DER LES DEUX BROCHES DE GUIDA GE AVEC LES GUIDES CORRESPON DANTS DE LA DOUILLE Install a bulb of the same type adequately When refitting NOTE WHEN REASSEMBLING CORRECT LY POSITION THE COVER 2 IN ITS HOUSING IMPORTANT TIGHTEN THE SCREW 1 AND THE SCREWS 3 CAREFULLY AND MOD ERATELY TO AVOID DAMAGING THE COVER 2 AND THE TURN SIGNAL GROUP 4 RESPECTIVELY Inst...

Страница 158: ...a vis 1 En utilisant un tournevis faire levier sur la languette de bloca ge 2 NOTE WHEN REMOVING THE PROTECTIVE LENS USE CAUTION IN ORDER TO AVOID BREAKING THE LOCATING PEG N B LORS DE LA DÉPOSE DE L ÉCRAN PROTECTEUR PROCÉDER AVEC PRÉCAUTION POUR NE PAS ROM PRE L ERGOT D ACCROCHAGE Slide off the battery cover 3 Unscrew and remove the bulb 4 NOTE INSERT THE BULB 4 IN THE BULB HOLDER 5 SO THAT THE T...

Страница 159: ... IN ORDER TO AVOID BREAKING THE LOCATING PEG Dévisser et enlever la vis 1 N B LORS DE LA DÉPOSE DE L ÉCRAN PROTECTEUR PROCÉDER AVEC PRÉCAUTION POUR NE PAS ROM PRE L ERGOT D ACCROCHAGE Remove the protective cover 2 Press lightly on the bulb 3 and turn it counterclockwise Remove the bulb 3 from its housing NOTE INSERT THE BULB IN THE BULB HOLDER SO THAT THE TWO GUIDING Retirer l écran protecteur 2 A...

Страница 160: ...DOUILLE 4 SORT DE SON LO GEMENT LA RÉINSÉRER CORREC TEMENT EN FAISANT COÏNCIDER L OUVERTURE RADIAIRE DE LA DOUILLE AVEC LE LOGEMENT DE LA VIS When refitting NOTE WHEN REASSEMBLING CORRECT LY POSITION THE COVER IN ITS HOUSING NOTE SCREW IN THE SCREW 1 WITH CAUTION AND MODERATION IN OR DER TO AVOID DAMAGING THE PRO TECTIVE COVER 2 Au remontage N B LORS DU RÉASSEMBLAGE POSI TIONNER CORRECTEMENT L ÉCR...

Страница 161: ... le ralenti s avère irrégulier Pour effectuer cette opération Parcourir quelques kilomètres jusqu à atteindre la température normale de fonctionnement puis arrêter le moteur Retirer le couvercle du porte batterie de la boîte à outils voir paragraphe OUTILS FOUR NIS Retirer la boîte à outils Brancher un compte tours élec tronique au câble de la bougie ATTENTION AVANT DE PROCÉDER S ASSURER QUE LE LO...

Страница 162: ...L AIR AFIN D ÉVITER DES VARIATIONS SUR LE RÉGLAGE DE LA CARBURATION TIGHTENING clockwise increases rev olutions minute LOOSENING counterclockwise de creases revolutions minute Using the throttle grip acceler ate and decelerate a few times to check to see that it is func tioning properly and that the idle is stable NOTE SHOULD YOU NEED ANY ASSIS TANCE CONTACT AN OFFICIAL APRILIA DEALER EN VISSANT s...

Страница 163: ... Contrôler l usure des plaquettes de frein en fonction des indications reportées dans le tableau d entretien programmé L usure des plaquettes de frein à disque dépend de leur utilisation du type de con duite et de la route ATTENTION CONTRÔLER L USURE DES PLA QUETTES DE FREIN SURTOUT AVANT CHAQUE VOYAGE This is a quick inspection procedure to determine brake pad wear Rest the vehicle on its center ...

Страница 164: ... Étrier du frein arrière Depuis la partie supérieure ar rière pour les deux plaquettes C ATTENTION L USURE AU DELÀ DE LA LIMITE DU MATÉRIEL DE FROTTEMENT PROVO QUERAIT LE CONTACT DU SUPPORT MÉTALLIQUE DE LA PLAQUETTE AVEC LE DISQUE CE QUI PRODUI RAIT UN BRUIT MÉTALLIQUE ET DES ÉTINCELLES AU NIVEAU DE L ÉTRIER L EFFICACITÉ DU FREINA GE LA SÉCURITÉ ET L INTÉGRITÉ DU DISQUE SERAIENT AINSI COM PROMIS ...

Страница 165: ... avant le remisage afin d éviter d oublier de les faire après Procéder de la manière suivante Retirer la batterie Laver et sécher le véhicule Passer de la cire sur les surfa ces peintes Gonfler les pneus Place the vehicle so that both tires are raised off the ground using a support intended for this purpose Place the vehicle in a cool dry place out of sunlight and with out frequent changes in temp...

Страница 166: ...s ATTENTION PARCOURIR QUELQUES KILOMÈ TRES DE TEST À VITESSE MODÉRÉE ET DANS UNE ZONE À FAIBLE CIR CULATION Cleaning the vehicle Clean the vehicle frequently when riding in the following areas or conditions Atmospheric pollution cities and industrial areas Salinity and humidity sea and ocean zones hot and humid cli mates Special environmental season al conditions use of salt or chemical de icing p...

Страница 167: ...G THE MUD AND DIRT WITH A SOFT SPONGE SOAKED IN A SOLUTION OF 2 4 SOAP IN WATER AFTER antigel sur les routes en période hivernale Une attention particulière doit être prise pour éviter que sur la carrosserie ne s accumulent des résidus de poussières in dustrielles et de polluants des tâches de goudron des insectes morts des fientes d oiseaux etc Éviter de stationner le véhicule sous les arbres En ...

Страница 168: ...OUR RETIRER LA SALETÉ ET LA BOUE DÉPOSÉES SUR LES SURFA CES PEINTES IL EST NÉCESSAIRE D UTILISER UN JET D EAU À BASSE PRESSION MOUILLER SOIGNEUSE MENT LES PARTIES SALES RETIRER LA BOUE ET LES SALETÉS AVEC UNE ÉPONGE DOUCE POUR CAR ROSSERIE IMBIBÉE D EAU ET DE SHAMPOOING 2 4 DE SHAMPOO ING DANS L EAU RINCER ENSUITE ABONDAMMENT À L EAU ET SÉCHER AVEC UNE CHAMOISINE POUR NETTOYER LES PARTIES EX TÉRIE...

Страница 169: ...E CAR LE SHAMPOOING EN SÉCHANT AVANT LE RINÇAGE PEUT ENDOMMAGER LA PEINTURE NE PAS UTILISER DE LIQUIDE DONT LA TEMPÉRATURE EXCÈDE 40 C POUR LE NETTOYAGE DES PIÈCES EN PLASTIQUE DU VÉHICULE ATTENTION NE PAS DIRIGER DE JETS D EAU OU D AIR À HAUTE PRESSION OU DE JETS DE VAPEUR SUR LES PARTIES SUIVANTES MOYEUX DES ROUES COMMANDES SITUÉES À DROITE ET À GAUCHE DU GUIDON COUSSI NETS POMPES DE FREIN INSTR...

Страница 170: ...ISTANCE SERVICE Transport 04_34 ATTENTION AVANT LE TRANSPORT DU VÉHICU LE IL EST NÉCESSAIRE DE VIDAN GER SOIGNEUSEMENT LE RÉSER VOIR DE CARBURANT ET LE CARBU RATEUR POUR LA VERSION AVEC CARBURATEUR EN CONTRÔLANT QUE CEUX CI SOIENT BIEN SECS DURANT LE DÉPLACEMENT LE VÉ HICULE DOIT RESTER EN POSITION VERTICALE ET ÊTRE SOLIDEMENT FIXÉ POUR ÉVITER LES FUITES DE CARBURANT D HUILE DE LIQUIDE DE REFROIDI...

Страница 171: ...MENT D AIR NE PAS INHALER LES VAPEURS DE CARBURANT NE PAS FUMER ET NE PAS UTILISER DE FLAMMES LIBRES NE PAS RÉPANDRE DE CARBURANT DANS L ENVIRONNEMENT Place the vehicle on the center stand Shut off the engine and wait until it has cooled Remove the rear mud flap Take a container with a capacity higher than the amount of fuel in the tank and place it on the left hand side of the vehicle Remove the ...

Страница 172: ...he tray When all of the fuel contained in the car buretor has been drained Completely reinsert the drain age screw 2 IMPORTANT CAREFULLY RESCREW IN THE DRAINAGE SCREW 2 TO AVOID SPILLAGE OF FUEL FROM THE CAR BURETOR DURING REFUELING SHOULD YOU NEED ANY ASSIS TANCE CONTACT AN OFFICIAL APRILIA DEALERSHIP Pour la vidange complète du carbura teur Positionner l extrémité libre du tuyau 1 à l intérieur ...

Страница 173: ...EN CAS DE NÉCESSITÉ S ADRES SER À UN CONCESSIONNAIRE OFFI CIEL APRILIA 173 4 Maintenance 4 L entretien ...

Страница 174: ...174 4 Maintenance 4 L entretien ...

Страница 175: ...SR 50 Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 175 ...

Страница 176: ...s where transporting a passenger is permitted by law DONNÉES TECHNIQUES DU VÉHICULE Longueur max avec rallonge garde boue arrière 73 23 in 1860 mm Largeur max 27 76 in 705 mm Hauteur max à la bulle 44 09 in 1120 mm Hauteur à la selle 31 30 in 795 mm Distance entre axes 49 61 in 1 260 mm Hauteur libre minimale au sol 3 94 in 100 mm Poids à vide en ordre de marche 238 lb 108 kg Capacité de carburant...

Страница 177: ... hydraulic transmission Front rim 3 50 x 13 alloy Rear rim 3 50 x 13 alloy Charge maximale conducteur bagage 231 lb 105 kg Charge maximale conducteur passager bagages 397 lb 180 kg dans les pays où le transport de passager est prévu Transmission du variateur Continue automatique Transmission primaire À courroie trapézoïdale Rapport total moteur minimum pour boîte de vitesses continue 3 07 C 364 3 ...

Страница 178: ... W IE 50 USA Standard carburetor Dell Orto PHVA 17 5 Jante arrière 3 50 x 13 en alliage Pneu avant 130 60 13 53J Tubeless Pneu arrière 130 60 13 53J Tubeless Pression de gonflage standard pneu avant 180 kPa 1 8 bar Pression de gonflage standard pneu arrière 200 kPa 2 0 bar Pression de gonflage avec passager du pneu avant dans les pays où le transport de passager est prévu 180 kPa 1 8 bar Pression ...

Страница 179: ...h Transmission Continuous automatic variator Cooling Liquid DONNÉES TECHNIQUES DU MOTEUR Type de moteur 2 temps Moteur C 364 M C 364 C 367 M C 367 M aprilia engine ditech IE 50 USA Nombre de cylindres Monocylindrique horizontal Cylindrée totale 3 cu in 49 38 cm Alésage course 1 57 in 1 55 in 40 mm 39 3 mm C 367 M C 364 1 61 in 1 47 in 41 0 mm 37 4 mm IE 50 USA Taux de compression 12 1 0 5 1 C 364 ...

Страница 180: ...gap 0 024 0 028 in 0 6 0 7 mm C 364 0 035 in 0 9 mm IE Carburateur standard Dell Orto PHVA 17 5 Diffuseur du carburateur Ø 0 69 in 17 5 mm Alimentation de l injection électronique BING 71 Diffuseur de l injection électronique Ø 0 71 in 18 mm Carburant Essence super sans plomb DIN 51607 avec indice d octane minimum O N 95 R O N et 92 M O N Avance à l allumage 20 3 avant P M H C 364 mappage de la fo...

Страница 181: ...EL Voyant du feu de route 12 V DEL Voyant des clignotants 12 V DEL Voyant de réserve de carburant 12 V DEL Voyant d injection vérification version IE 12 V DEL 05_01 Toolkit 05_01 It is located in the rear part between the footrest platforms To reach it Insert the key 6 in the lock Turn the key 6 clockwise pull out and lift the cover 7 The included tool kit 8 includes N 1 storage bag N 1 twin screw...

Страница 182: ...8 mm flat wrench C 364 N 1 8 13 mm flat wrench IE 50 USA C 367 M 1 clé à tube de 13 21 mm C 364 1 clé à tube de 16 mm IE 50 USA C 367 M 1 clé à tube de 8 mm C 364 1 clé plate de 8 13 mm IE 50 USA C 367 M 182 5 Technical data 5 Donnees techniques ...

Страница 183: ...SR 50 Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 183 ...

Страница 184: ...C IMPORTANT UNLESS OTHERWISE INDICATED REFIT THE UNITS FOLLOWING THE Tableau d entretien progammé ATTENTION DANGER D INCENDIE NE PAS APPROCHER DES COMPO SANTS ÉLECTRIQUES LE CARBU RANT ET LES AUTRES SUBSTANCES INFLAMMABLES AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATION D ENTRETIEN OU INS PECTION DU VÉHICULE COUPER LE MOTEUR ET RETIRER LA CLÉ AT TENDRE QUE LE MOTEUR ET L ÉCHAPPEMENT REFROIDISSENT SOULEVER SI P...

Страница 185: ...ial aprilia Dealer to test the vehicle on the road after a repair but nonetheless You should also personally carry out the Preliminary Checks after a maintenance operation Normalement les opérations d entretien ordinaire peuvent être réalisées par l uti lisateur dans certains cas elles peuvent demander l utilisation d outillages spéci fiques et une préparation technique Pour les cas requérant une ...

Страница 186: ...eau d électrolyte contrôle Bougie contrôle Carburateur ralenti excepté IE Réglage Fonctionnement de l accélérateur Contrôle et réglage Installation feux Vérification Serrage des bornes de la batterie contrôle Usure des plaquettes de frein contrôle Câbles de transmission et commandes Contrôle Coussinets du fourreau de direction et jeu de la direction Contrôle Filtre à air nettoyage Systèmes de frei...

Страница 187: ...st Light system Check Stop light switch Check Brake fluid level Check Transmission and command cables Check Steering clearance and headstock bearings check Wheel bearings Check Braking system brake discs Check TOUS LES 2500 MI 4000 MI OU 12 MOIS Batterie Niveau d électrolyte contrôle Bougie Remplacement Carburateur ralenti excepté IE Réglage Fonctionnement de l accélérateur Contrôle et réglage Ins...

Страница 188: ...ear shock absorber check Drive belt Replace Air filter clean TOUS LES 5000 MI 8000 KM OU 24 MOIS Amortisseur arrière contrôle Courroie de transmission Remplacement Filtre à air nettoyage EVERY 7 440 MI 12 000 KM Piston rings Check Cartridges and front variator guides Replace Transmission fluid Replace Fuel filter Clean Fork oil and fork oil seals Check Front pulley Check TOUS LES 7440 MI 12 000 KM...

Страница 189: ...erie du carburant Remplacer Tuyauterie du système de freinage Remplacer Tuyauterie d huile mélangeur Remplacer RECOMMENDED PRODUCTS TABLE Product Description Specifications AGIP TEC 4T SAE 15W 50 Transmission oil AGIP CITY TEC 2T Two stroke oil JASO FC ISO L EGD AGIP FORK 7 5W Fork oil AGIP GREASE 30 Bearings and other lubrication points NLGI2 ISO L XBCHA2 AGIP BRAKE 4 Brake fluid FMVSS DOT 4 AGIP...

Страница 190: ...SO FC ISO L EGD AGIP FORK 7 5W Huile de fourche AGIP GREASE 30 Coussinets et autres points de lubrification NLGI2 ISO L XBCHA2 AGIP BRAKE 4 Liquide de frein FMVSS DOT 4 AGIP PERMANENT SPEZIAL Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement biodégradable prêt à l emploi ayant une technologie et des caractéristiques long life couleur rouge Il assure la protection antigel jusqu à 40 F Il répond...

Страница 191: ...nt 15 D Disc brake 163 Display 58 E Engine oil 17 Engine stop 70 F Fuel 14 Fuses 149 H Headlight 155 Horn 68 Hub oil 124 I Identification 25 73 Instrument panel 52 L Light switch 69 M Maintenance 123 183 S Saddle 71 Stand 103 Start up 69 T Technical data 175 Tires 125 Turn signals 159 191 ...

Страница 192: ...192 ...

Страница 193: ...42 146 Bougie 129 C Carburant 14 Clignotants 68 156 159 Commutateur à clé 66 E Entretien 183 F Frein 163 Fusibles 149 G Groupe optique 158 H Huile moteur 17 I Identification 25 K Klaxon 68 L Liquide de refroidissement 15 131 P Pneus 125 Projecteur 155 S Selle 71 193 ...

Страница 194: ... service The aprilia brand is owned by Piaggio C S p A LA VALEUR DE L ASSISTANCE Grâce aux mises à jour techniques continues et aux programmes de formation spécifique sur les produits aprilia seuls les mécaniciens du Réseau officiel aprilia connaissent à fond ce véhicule et disposent de l outillage spécial nécessaire pour une correcte exécution des interventions d entretien et réparation La fiabil...

Страница 195: ... Copyright 2008 aprilia Tous droits réservés La reproduction même partielle est interdite aprilia Service après vente aprilia est une marque déposée de Piaggio C S p A ...

Отзывы: