background image

item. By waiting a few seconds, 

the alarm indication will go from 

red    (current  alarm)  to  yellow 

(by showing the resetting pro-

cedure) to green (alarm reset).

7.2. View CPU parameters

By pressing the 

 key on the 

PARAM. VISUALIZATION

” 

item,  the  menu  showing  the 

associated main PCB operating 

parameters can be accessed. 
Press the 

 key to go back to 

the previous screen.

The  available  parameters  are 

listed below:

• 

RPM 

→  (n°)  revolutions  per 

minute of the burner fan

• 

NTC1 

→ (°C) NTC1 probe value

• 

NTC2 

→ (°C) NTC2 probe value 

• 

NTC3 

→ (°C) NTC3 probe value

 

• 

B1 

→ (V) 0-10V input

• 

B2 

→ (bar) pressure probe value

• 

B3 

→ (l/h) flow switch

• 

Y1 

→ (%) Y1 output [pwm]

• 

Y2 

→ (%) Y2 output [0-10V]

7.3. Change CPU Param-

eters

By pressing the 

 key on the 

item  “

R/W PARAMETERS

”, 

after  entering  the  password 

(contact  the  manufacturer’s 

technical  service),  the  pa-

rameter editing screen for the 

queried  CPU-SMART  can  be 

accessed.

zurücksetzen, indem man auf 
die Taste 

 neben „

STRUN-

GEN RESET

“ tippt. Nach einem 

Moment erscheint die rote Fe-

hlermeldung (laufende Fehler-

meldung) in Gelb (zur Anzeige 

der  laufenden  Rücksetzung), 

anschließend  erscheint  sie  in 

Grün (Fehler behoben).

7.2. CPU-Parameter anzei-

gen

Mit der Taste 

 bei „

PARAM-

ETER VISUALISIERUNG

“ 

kann  man  das  Untermenü 

zur  Anzeige  der  wichtigsten 

Betriebsparameter des entspre

-

chenden Prozessors anzeigen. 

Mit 

 kehrt man zur vorherigen 

Seite zurück.

Folgende  Parameter  können 

angezeigt werden:

• 

RPM 

→  (Anz.)  Drehzahl  des 

Brennerventilators

• 

NTC1 

→ (°C) Wert des Fühlers 

NTC1

• 

NTC2 

→ (°C) Wert des Fühlers 

NTC2 

• 

NTC3 

→ (°C) Wert des Fühlers 

NTC3

 

• 

B1 

→ (V) 0-10 V Eingang 

• 

B2 

→ (bar) Wert des Druckfühlers

• 

B3 

→  (l/h)  Wert  des  Luftstrom-

wächters

• 

Y1 

→ (%) Y1-Ausgang  [pwm]

• 

Y2 

→ (%) Y2-Ausgang  [0-10V]

7.3. CPU-Parameter ändern

Mit  der  Taste 

 neben 

PARAM. SCREIBEN/LESEN

“ 

kann  man  nach  Eingabe  des 

(beim  technischen  Kundendi-

enst  des  Herstellers  erhältli-

chen) Passworts die Seite zur 

Änderung der Parameter des 

untersuchten  CPU-SMART-

Prozessors abrufen.

sur la touche 

 au niveau de 

l’alarme «

RESET ALARMES

». 

En patientant quelques instants, 

l’indication d’alarme passera de la 

couleur rouge (alarme en cours) 

à la couleur jaune (en indiquant 

la  procédure  de  réinitialisation) 

pour retourner à la couleur verte 

(alarme réinitialisée).

7.2. Affichage  des  paramè-

tres CPU

En appuyant sur la touche 

 

au niveau de l’élément «

VISU 

PARAMÈTRES

»,  il  est  pos-

sible  d’accéder  au  sous-menu 

d’affichage des principaux para-

mètres de fonctionnement de la 

carte relative. La touche 

 permet 

de retourner à l’écran précédent.

Les paramètres visualisables sont 

les suivants:

• 

TPM 

→ (n°) nombres de tours du 

ventilateur du brûleur

• 

NTC1 

→ (°C) valeur de la sonde 

NTC1

• 

NTC2 

→ (°C) valeur de la sonde 

NTC2 

• 

NTC3 

→ (°C) valeur de la sonde 

NTC3

 

• 

B1 

→ (V) entrée 0-10 V

• 

B2 

→  (bar)  valeur  de  la  sonde 

de pression

• 

B3 

→ (l/h) valeur du fluxostat

• 

Y1 

→ (%) sortie Y1 [pwm]

• 

Y2 

→ (%) sortie Y2 [0-10V]

7.3. Modification  des  para-

mètres CPU

En appuyant sur la touche 

 

au niveau de l’élément «

R/W 

PARAMÈTRES

»  après  avoir 

saisi le mot de passe (con

-

tacter le service d’assistance 

technique  du  constructeur),  il 

est possible d’accéder à l’écran 

de modification des paramètres 

de la carte CPU-SMART inter-

rogée. 

Il costruttore si riserva la facoltà di apportare le necessarie modifiche ai prodotti o alla documentazione.

73

cod. HG0060.00 W ed.A-1511

SMART

GB

DE

FR

Содержание SMART EASY Series

Страница 1: ...ung des RAUMTEMPERATURREGLERS Baureihe SMART WEB SMART EASY FR Manuel d utilisation d installation et de programmation du THERMOSTAT PROGRAMMABLE de s rie SMART WEB SMART EASY Questo documento non pu...

Страница 2: ...poraneo 54 5 5 4 Verifica funzionamento bruciatore 56 5 6 Regolazione 58 INDICE 1 GENERAL CAUTIONS 6 1 1 General Cautions 6 1 2 Product Application 8 2 SAFETY INSTRUCTIONS 8 2 1 Use 8 2 2 Maintenance...

Страница 3: ...ERTISSEMENTS G N RAUX 7 1 1 Avertissements g n raux 7 1 2 Indication sur le produit 9 2 AVERTISSEMENTS EN MATI RE DE S CU RIT 9 2 1 Utilisation 9 2 2 Entretien 11 3 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 11 3 1...

Страница 4: ...I 80 9 1 Schema di collegamento elettrico 86 5 6 1 ON OFF 59 5 6 2 PID 61 5 6 3 Cascade 65 6 HYBRIDO 69 7 CPU SMART MANAGEMENT 71 7 1 Alarms Reset 71 7 2 View CPU Parameters 73 7 3 Change CPU Paramete...

Страница 5: ...onctionnement du br leur 57 5 6 R glages 59 5 6 1 ON OFF 59 5 6 2 PID 61 5 6 3 Cascade 65 6 HYBRIDE 69 7 GESTION CPU SMART 71 7 1 R initialisation des alarmes 71 7 2 Affichage des param tres CPU 73 7...

Страница 6: ...ttiva Bassa Tensione 2014 35 UE Direttiva compatibilit elettromagnetica 2014 30 UE Direttiva RoHS 2011 65 UE 1 GENERAL CAUTIONS 1 1 General Cautions This manual is an integral part of the product and...

Страница 7: ...manuel fait partie int grante du produit et il doit toujours l accompagner Si l appareil doit tre vendu ou transf r un autre propri taire s assurer que le manuel ac compagne toujours l appareil afin q...

Страница 8: ...Non esporre l apparecchio agli agenti atmosferici pioggia sole ecc se non opportunamente predisposto 1 2 Product Identification The SMARTWEB and SMARTEASY chrono thermostats can be identified by the n...

Страница 9: ...ats programmables SMARTWEB et SMARTEASY peuvent tre identifi s gr ce leur tiquette de reconnaissance appos e sur le c t frontal de l appareil et gr ce l tiquette de donn es que vous trouverez l ext ri...

Страница 10: ...ostato serie SMART Semplicit di collegamento alle macchine tramite due conduttori polarizzati adequately protected Do not use the gas pipes to earth electrical equipment Donotplaceanyobjectovertheequi...

Страница 11: ...du gaz comme mise la terre d appareils lectriques Ne poser aucun objet sur l appareil Temp rature de fonctionnement de 15 C 60 C 2 2 Entretien Nettoyer r guli rement le thermostat program mable l aide...

Страница 12: ...rla con la vite ricol legare il morsetto di tensione M1 e richiudere il co perchio posteriore una vota terminata l operazione Option to install up to 3 remote probes in addition the the probe on board...

Страница 13: ...tres de fonc tionnement des cartes des appareils reli s Possibilit d installer jusqu 3 sondes distance en plus de celle pr sente dans la machine Moniteur TFT couleurs cran tactile de 4 3 r solution 48...

Страница 14: ...7 4 1 Schermata HOME Il controllo remoto utilizza un display LCD TFT a colori da 4 3 con risoluzione 480x272 pixel touchscreen La struttura della schermata principale HOME la se guente Di seguito veng...

Страница 15: ...mperatur Sollwert 2 Uhrzeit 3 AbschnittFehlermeld 4 Men seite 5 Datum 6 Referenztemperatur 7 Abschnitt Betrieb 8 CPU Smart Men 9 PID Modulation 10 Hauptmen 11 Abschnitt Zustand Es folgt die Liste der...

Страница 16: ...ido OFF 20 0 SET 18 0 C 10 15 Lun 01 Gen HOME C 000 ActiveSet point s Alarms Heater in alarm mode Memory data lost Network fault E2 P Operating Mode Manual Automatic Time ranges Operating Status Burne...

Страница 17: ...ateuren tatd alarme Perte de donn es de la m moire Anomalie de r seau E2 P Mode de fonctionnement Manuel Automatique tranches horaires tat de fonctionnement Br leur ON Ventilation ON Set point atteint...

Страница 18: ...n azione all interno della sezione stessa e in caso di presenza di fault e o allarmi attivi sar visibile l icona d allarme in corso posizionata accanto all ora che rimarr fissa fino a quando l allarme...

Страница 19: ...werden k nnen Bei eventuell vorlieg enden Fehlern bzw St rungen erscheint das Symbol f r laufendeFehlermeldungneben der Uhrzeit das bis zur R ck setzung der Fehlermeldung sichtbar bleibt Die Tasten ha...

Страница 20: ...pulsante in corrispondenza della voce DATA nel men IMPOSTA ZIONI possibile accedere al sotto men di impostazione della data Premendo i tasti freccia su e freccia gi in corrispondenza del giorno G del...

Страница 21: ...M im Men EINSTEL LUNGEN gelangt man zum Untermen zur Einstellung des Datums Mit den Pfeiltasten aufw rts und abw rts neben Tag G Monat M und Jahr A kann der gew hlte Wert eingestellt werden Zur Best t...

Страница 22: ...endo su di essa confermare la selezione con il comando OK Premen do il tasto si torna al men precedente senza salvare le modifiche effettuate 5 2 5 Contrasto Premendo il pulsante in corrispondenza del...

Страница 23: ...iemit OK Mit derTaste kehrt man zum vorherigen Men zur ck ohne die nderungen zu speichern 5 2 5 Kontrast Mit derTaste neben KON TRAST im Men EINSTEL LUNGEN gelangt man zum Untermen zur Regulierung des...

Страница 24: ...niziali 5 3 1 Configurazione rete Premendo il pulsante in corrispondenza della voce RS485 nelmen SISTEMA possibile accedere al sotto men di configurazione della rete Modbus di collegamento Premendo il...

Страница 25: ...rk seinstellung 5 3 1 Netzkonfiguration Mit der Taste neben RS485 im Men SYSTEM kann man das Untermen zur Konfigurierung des Modbus Verbindungsnetzes abrufen Mit der Taste N SLAVE ruft man die Seite z...

Страница 26: ...orrer verificare la correttezza del parametro manualmente Premere il tasto OK per con fermare Premendo il tasto PA RITY si accede al men di gestione del tipo di parit Que sto parametro dovr sempre ess...

Страница 27: ...and berpr ft werden dass der Parameter korrekt ist Zur Best tigung auf OK tip pen Mit derTaste PARITY ruft man das Men zur Verwaltung der Art der Parit t ab Dieser Parameter muss immer auf EVEN einges...

Страница 28: ...visualizzare e modificare tutti i principali parametri del cro notermostato semplicemente collegandosi a internet con un computer collegato alla stessa rete Di seguito viene riportato un esempio di co...

Страница 29: ...leHauptparameterdes Raumtemperaturreglers berein en LAN Anschluss zum internen NetzeinfachmiteinemComputer mitInternetzugangangezeigtund ver ndert werden Es folgt ein Beispiel f r eine Konfigurierung...

Страница 30: ...dello SMARTWEB NB all interno del men ETHERNET indicato l in dirizzo Mac Address al quale fa riferimento lo SMARTWEB in uso 5 3 3 Configurazione im pianto Premendo il pulsante in corrispondenza della...

Страница 31: ...b Schnittstelle auf der dieParameterderSMARTWEB verwaltet werden k nnen Anm innerhalb des Men s ETHERNET ist die Adresse Mac Address angegeben auf die sich der verwendete SMARTWEB bezieht 5 3 3 System...

Страница 32: ...della sequenza Una volta impostato l impianto e relativi Slave collegati necessario accedere tramite pressione del tasto al men GESTIONE SONDE per associare le sonde esterne collegate al cronotermosta...

Страница 33: ...ne eine Zahl der Nummernfolge auszu lassen Nach Einstellung der Anlage und ihrer angeschlossenen Slaves muss mit der Taste das Men SENSOREINSTELLUN GEN abgerufen werden um die an den Raumtemperaturreg...

Страница 34: ...nfigurate NB per la configurazione dell impianto nel caso di sele zione di impianto Hybrid si fa riferimento al relativo manuale allegato alla macchina NB terminata la regolazione dei parametri sopra...

Страница 35: ...er das arithmetische Mittel der Messungen der konfigurierten F hler Anm zur Konfigurierung einer Anlageals Hybrid Anlagesind die dem Ger t anliegende An leitungen zu beachten Anm nachderRegulierungder...

Страница 36: ...si tasto di reset comparir un messaggio di conferma di tale reset e se confermatoconiltasto OK nonsar pi possibiletornare indietro NB il men di reset dell intero sistema presente solamente a bordo del...

Страница 37: ...erfolgtdiese ber OK kann der Vorgang nicht mehr r ckg ngiggemachtwerden Anm das Men zur R ckset zung des gesamten Systems ist nur an der Fernbedienung vorhanden Das Men zur R cksetzung der Schaltzeite...

Страница 38: ...o questo men possibile impostare il periodo dell annoincuiilfunzionamento in modalit AUTOMATICO attivo e impostare i periodi di vacanza con i relativi set point Premere il pulsante in corrispondenza d...

Страница 39: ...um f r den AUTOMATIKBETRIEB und die Urlaubszeiten eines Jahresmitdenentsprechenden Sollwerten einzustellen Mit der Taste neben KALENDER im Men TIM ER kann man den Abschnitt der entsprechenden Program...

Страница 40: ...ili periodi di vacanza P1 P2 e P3 e dell attivazioneodisattivazione degli stessi sar necessario impostare anche il set point attivo nel periodo selezionato scegliendo tra i seguenti Economy Ec Antigel...

Страница 41: ...h der im gew hlten Zeitraum geltende Sollwert eingestellt werden Dabei kann man unter Folgen dem w hlen Absenkung Ec Frostschutztemp An Aus N Zur Best tigung der gew hlten Einstellungen in den ver sch...

Страница 42: ...tivo alla programmazione delle fasce orarie di quel giorno In questa pagina sar possibile visualizzare graficamente i set point attivi nell arco delle ore della giornata I cluster evidenziati in giall...

Страница 43: ...sem Tag abgerufen Auf dieser Seite k nnendieSollwerte diezuden einzelnen Tageszeiten gelten als Grafik angezeigt werden Die mit Gelb hinterlegten Clus ter neben den Sollwerten Cm Ec und An stellen die...

Страница 44: ...volta entrati nel men PROG FASCE ORARIE scorrere la scher mata verso il basso fino a visualizzare la voce COPIA e premere il tasto relativo per accedere al sotto men All internodiquestosotto men sar p...

Страница 45: ...g auf den die Einstel lungenkopiertwerdensollenim Abschnitt Einf gen w hlen Man kann die Einstellungen auch von einem einzelnen Wochentag einfach auf alle Tage der Woche kopieren indem man Alle im Abs...

Страница 46: ...mpostano con intervalli di 0 1 C NB i valori dei set point impo statinelmododifunzionamento MANUALE capitolo 5 5 sono indipendenti da quelli impostati in questo men La voce Zona Neutra Xd rappresenta...

Страница 47: ...ten Sollwerts auf OK tippen Die Temperaturen werden in 0 1 Schritten eingestellt Anm die zum HANDBE TRIEB eingestellten Sollwerte Kapitel 5 5 sind unabh ngig vondenindiesemMen einges tellten Werten Di...

Страница 48: ...atico si definisce il modo di funzionamentodelcronotermo stato Ledueimpostazionisono unaadesclusionedell altra ov vero selezionando uno dei due modi di funzionamento questo verr attivato evidenziandos...

Страница 49: ...UELL oder TIM ER Automatik bestimmtman die Betriebsart des Raumtem peraturreglers Die beiden Einstellungen schlie en sich gegenseitigaus d h wennman eine der beiden Betriebsarten w hlt wird diese akti...

Страница 50: ...chiesta sar presente l icona BRUCIATORE ON altrimenti l icona SET POINT SODDISFATTO OK Funzionamento manualeVEN TILAZIONE i ventilatori di ogni apparecchio collegato al cronotermostato funzioneran nof...

Страница 51: ...te erscheinen die Symbole HANDBETRIEB und HEIZUNG Wenn Bedarf besteht erscheint das Symbol BRENNER ON andernfalls das Symbol SOL LWERT ERREICHT OK Handbetrieb L FTUNG die L fter jedes an den Raumtem p...

Страница 52: ...men FASCE ORARIE La priorit tra le impostazioni dei men la seguente Prog Calendario Prog Vacanze Fasce Orarie Set Temperatura Selezionando questo modo di funzionamento nella scherma ta principale verr...

Страница 53: ...und den konfigurierten Sollwerten Die Men einstellungen haben folgende Priorit t Kalenderprog Urlaubsprog Schaltzeiten Temperatursoll Bei Auswahl dieser Betrieb sart erscheint auf der Haupt bildschir...

Страница 54: ...tintamente dal modo di funzionamento attivo in quel momento Auto matico o Manuale di spe gnere momentaneamente per il periodo di tempo desiderato l impianto Al termine del perio do di off temporaneo l...

Страница 55: ...5 5 3 Kurzzeitig AUS Das Untermen KURZZEITIG AUS erm glicht es die An lage unabh ngig von der eingeschalteten Betriebsart Automatik oder Handbe trieb vor bergehend f r den gew nschten Zeitraum auszusc...

Страница 56: ...un numero di righe pari al numero di generatori per cui configurata la rete con valore corrispondente all indi rizzo impostato sulla scheda CPU_SMART espresso nella colonna N Se nell ultima colonna c...

Страница 57: ...r te entspricht der Wert in Spalte N ist die auf dem CPU_SMART Prozessor eingestellte Adresse des jew eiligen Ger tes Erscheint in der letzten Spalte Spalte M das Symbol ist der Brenner des dieser Zei...

Страница 58: ...ensione e lo spagnimento delle macchine collegate al cronotermostato in funzione del set point di temperatura impostato TAMBIENTE e del valore misurato dalla sonda di riferimento TRIF in relazione al...

Страница 59: ...n Raumtemperaturregler angeschlossenen Ger te je nacheingestelltemTemperatur Sollwert TRAUM nach der vom Referenz F hler gemessenen Temperatur TREF und nach dem im Men TEMPERATUR SOLL eingestellten Di...

Страница 60: ...ata Lospegnimentodellemacchine avviene a differenza di quanto avviene per la regolazione ON OFF quando la temperatura ambiente supera del valore Xd il set point ambiente La riaccensione avviene come p...

Страница 61: ...r Parameter D0 7 auf den CPI_SMART Prozessoren jedes angeschossenen Ger tes eingestellt werden Das Ausschalten des Ger ts erfolgt im Gegensatz zur ON OFF Regelung wenn die Raumtemperatur den Raum Soll...

Страница 62: ...rale ogni 10s Li 30 ilvaloreintegrale pu pesare sulla percen tuale di modulazione per un valore massimo pari al 30 NB impostando uguale a 0 zero il parametro KI la rego lazione sar semplicemente propo...

Страница 63: ...nteil wird alle 10s berechnet Li 30 derIntegralanteil kann h chstens 30 der Modulationsprozentsatzes wiegen Anm stelltmandenParameter KI gleich 0 Null erfolgt die Regelung nur proportional in diesem F...

Страница 64: ...erenziale di inserimento ed il tempo di mantenimento del segnale sopra o sotto la soglia questo serve per evitare che eventuali perturbazioni accendano e spengano gli slave ripetuta mente Il cronoterm...

Страница 65: ...diesem Untermen m s sen die Schaltdifferentiale und die Zeit der Beibehaltung des Signals ber oder unter der Schwelle eingestellt werden um zu verhindern dass die Slaves bei eventuellen St run gen wie...

Страница 66: ...prima al superamento del set point pi il differenziale Il valore percentuale viene applicato a tutti gli slave La funzione ROTAZIONE INSERIMENTO SLAVE non al momento disponibile L at tivazione o la di...

Страница 67: ...ogik der vierte Kessel wird bei 70 ausgeschaltet der dritte bei 45 der zweite bei 20 und der erste bei Unterschreitung des Sollwerts plus Differential Der Prozentsatz wird auf alle Slaves angewendet D...

Страница 68: ...pale Quando viene collegato un im pianto funzionante con sistema Hybrid al comando remoto importante come prima operazione che questo venga configurato correttamente NB per la configurazione dei param...

Страница 69: ...tt korrekt konfiguri ert werden Anm zur Konfigurierung der Parameter und der mit Hybrid System betriebenen Anlage sowie zur Verwaltung der entsprechenden Men s innerhalb des Raumtempera turreglers sin...

Страница 70: ...a colonna N il tipo di allarme occorso colonna Cod il numero di time out della rete colonna Tout e lo stato di funzionamento della macchina colonna M vederepar 5 5 4 Interrogando una qualsiasi schedaC...

Страница 71: ...tretenenFehlers Spalte Cod der Anzahl der Netzausf lle Spalte Tout unddemBetrieb szustand des Ger ts Spalte M siehe Abschn 5 5 4 Bei der Abfrage einer be liebigen angeschlossenen CPU SMART gelangt man...

Страница 72: ...valore della sonda NTC2 NTC3 C valore della sonda NTC3 B1 V ingresso 0 10V B2 bar valore della sonda di pressione B3 l h valore del flussostato Y1 uscita Y1 pwm Y2 uscita Y2 0 10V 7 3 Modifica Parame...

Страница 73: ...rs NTC3 B1 V 0 10 V Eingang B2 bar Wert des Druckf hlers B3 l h Wert des Luftstrom w chters Y1 Y1 Ausgang pwm Y2 Y2 Ausgang 0 10V 7 3 CPU Parameter ndern Mit der Taste neben PARAM SCREIBEN LESEN kann...

Страница 74: ...nterrogando Per modifi care tali parametri Premere il tasto incorrispondenzadel valorechesiintendemodificare Una volta effettuata la modifica con il tasto OK si conferma l operazione e il nuovo valo r...

Страница 75: ...untersuchtenGer tsenthaltenen Parameter UmdieseParameter zu ndern tippt man auf die Taste neben dem Wert der ge ndert werden soll Nach der nderung wird die T tigkeit mit OK best tigt und der neue Wer...

Страница 76: ...re lo stato degli allarmi e lo stato di funzionamentodellemacchine direttamente nel men CPU SMART Quando viene visualizzata l i cona Maccina in allarme in corrispondenza dell indirizzo dell apparecchi...

Страница 77: ...r unter in diesem Ab schnitt Wenn eine oder mehrere Fehlersymbole erscheinen kann man mit der Taste die Fehler und Betriebszust nde der Ger te direkt im Men CPU SMART anzeigen ErscheintdasSymbol Ger t...

Страница 78: ...me Perdita memoria dati Flash E2 P si verifica quando vengono persi i dati contenuti nellamemoriaFlashdelproces soredellaschedaelettronicadel comando remoto Per resettare questo stato di allarme neces...

Страница 79: ...erkl rt fort Die Fehlermeldung Datenver lust im Schnellspeicher E2 P erscheint wenn die im Sch nellspeicher des Prozessors derFernbedienungenthaltenen Daten gel scht wurden Um diesen Fehlerzustand r...

Страница 80: ...sidigi tali uno di ON OFF prioritario Per utilizzare le sonde esterne necessario configurare le loro impostazioninellasezione GE STIONE SONDE Par 5 3 3 E disponibile un contatto pulito ingresso ID1 di...

Страница 81: ...Fernkontakts 0 10 Eingang AN3 NTC3 sowie zwei digitale Eing nge davon ein ON OFF Eingang mit Pri orit t Zur Verwendung der Raumf h lerm ssenderenEinstellungen im Abschnitt SENSOREIN STELLUNGEN Abschn...

Страница 82: ...n alternativa possibile alimentareseparatamente ilcronotermostatoconcor rente continua con i valori ditensioneindicatiall inizio di questo capitolo NB per collegare i generatori in rete importante ric...

Страница 83: ...trom mit den am Anfang des Kapitels angegebenen Spannung swerten versorgen Anm beim Anschluss der Ger te in einem Netzwerk ist auf den richtigenAnschluss der Pole der MOD BUS Verbind ung zu achten Anm...

Страница 84: ...itch I generatori van no numerati da 1 a n senza omettere nessun numero della sequenza n max 32 NB Per il collegamento del cronotermostato nel caso di impianto funzionante con sistema Hybrid fare rife...

Страница 85: ...chnummeriert werden ohne eine Zahl in der Nummernfolge auszulassen n max 32 Anm Zum Anschluss des Raumtemperaturreglers bei Anlagen die mit Hybrid Sys tem betrieben werden siehe NB la commande distanc...

Страница 86: ...p zionale cod G07202 Sonda esterna NTC3 op zionale cod G07202 9 1 Schema di collegamento elettrico IT 86 cod HG0060 00 W ed A 1511 SMART Il costruttore si riserva la facolt di apportare le necessarie...

Страница 87: ...Raumf hler NTC2 optional Art nr G07202 Raumf hler NTC3 optional Art nr G07202 9 1 Anschluss Schaltplan Raccordement MOD BUS Raccordement l alimentation Entr e num rique ID2 NON mise en uvre Contact ON...

Страница 88: ...rnago MI Italia Casella Postale 69 Via Isonzo 1 ex Via Provinciale 85 Cod Fisc P IVA IT 08767740155 39 02 9596931 Fax 39 02 95742758 88 cod HG0060 00 W ed A 1511 SMART Il costruttore si riserva la fac...

Отзывы: