background image

ESP

AÑOL

Serie START 8 

 |  Manual de uso

56

  

 

57

 

Manual de uso

 

 |  

Serie

 

START 8

Serie

Pulse el botón ASC, coloque el transmisor de bolsillo frente a la ventana IR del 

receptor START 8R y espere a que el canal seleccionado deje de parpadear en la 

pantalla del receptor. Al terminar la sincronización, la pantalla del receptor muestra 

el canal (frecuencia) seleccionado.

4  ENTRADA MINI XLR-M

Conecte a esta entrada el Headset PH-30 suministrado o la señal de otras fuentes 

sonoras.

5   INDICADOR POWER ON Y PILAS DESCARGADAS

Luz verde

: Transmisor encendido, pilas cargadas.

Luz roja fija

: cambie inmediatamente las pilas.

6  SELECTOR DE GANANCIA:

Hay tres ajustes de ganancia:

Mic

: para el micrófono de diadema suministrado y otros micrófonos

0 dB

: instrumentos con bajo nivel de salida

-10 dB

: instrumentos con fuerte nivel de salida

7  COMPARTIMENTO DE LAS PILAS 

Para cambiar las pilas, presione la tapa ligeramente por los lados y levántela hacia 

delante. Extraiga las pilas descargadas, coloque las nuevas (respetando la polaridad 

indicada en el compartimento) y cierre la tapa. Saque las pilas del transmisor cuando 

no lo vaya a utilizar durante un tiempo prolongado.

FIJACIÓN DEL TRANSMISOR 

BELTPACK:

Enganche el receptor a una 

cinta o a la correa de la guitarra. 

Para aumentar la estabilidad, se 

aconseja  fijarlo  como  muestra  la 

figura, introduciéndolo a fondo de 

manera que la cinta quede apretada 

por el clip.

3  |  CONSEJOS PARA OPTIMIZAR EL USO DEL SISTEMA

• Oriente el transmisor hacia el receptor de modo que haya un "contacto visual 

directo" entre los dispositivos, sin obstáculos en medio.

• Para un funcionamiento correcto, las antenas deben estar totalmente extendidas 

e inclinadas 45° hacia fuera. No cubra nunca la antena durante el uso.

• No coloque el receptor cerca de objetos o superficies metálicos, ni de aparatos 

digitales como lectores de CD, ordenadores, etc.

• Coloque el receptor de manera que no haya paredes cerca y se encuentre 

a al menos 1 m del suelo.

• Los teléfonos móviles y los equipos de radio bidireccionales o similares 

pueden interferir en la conexión por radio entre el transmisor y el receptor, 

por lo cual no se los debe utilizar cerca del sistema de transmisión.

4

  |  

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

PILOTOS LUMINOSOS

SOLUCIÓN

No hay sonido o es 

demasiado bajo.

Piloto on/off del 

transmisor apagado.

Asegúrese de que el aparato esté 

conectado correctamente

Led Power apagado

Asegúrese de que el alimentador 

esté conectado correctamente al 

receptor.

Piloto RF del receptor 

encendido.

Suba el volumen. 

Aumente la ganancia en el 

transmisor. 

Controle las conexiones entre 

el receptor y el amplificador o el 

mezclador.

Piloto RF del receptor 

encendido.

Transmisor con piloto 

encendido.

No coloque el receptor cerca de 

objetos metálicos.

Asegúrese de que el espacio de 

transmisión ("contacto visual") 

entre el transmisor y el receptor 

esté libre de objetos. 

Aproxime el transmisor al receptor. 

Asegúrese de que el transmisor y 

el receptor compartan la misma 

frecuencia.

Piloto rojo de estado de 

las pilas

Cambie las pilas.

Distorsión o 

interferencias 

indeseadas.

Piloto RF del receptor 

encendido.

Elimine las posible fuentes de 

interferencia, como lectores de 

CD, ordenadores, fuentes de 

transmisión digitales, etc.

Distorsión creciente.

Piloto rojo de estado de 

las pilas

Cambie las pilas.

Gran diferencia de 

intensidad cuando la 

conexión de una misma 

fuente se realiza a través 

de un cable o en caso de 

conexión de otras guitarras 

o micrófonos.

Ajuste la ganancia en el 

transmisor y el volumen del 

receptor de manera correcta.

Содержание START 8 Series

Страница 1: ...NGSANLEITUNG KAPITEL 1 ES MANUAL DE USO SECCI N 1 V H F D I V E R S I T Y W I R E L E S S S Y S T E M S S I S T E M I R A D I O V H F D I V E R S I T Y S Y S T M E S R A D I O V H F D I V E R S I T Y...

Страница 2: ...IC VERSION 1 x START 8R receiver with built in antennas A 1 x START 8M handheld dynamic microphone B 1 x external power adapter C 1 x unbalanced 6 35mm 1 4 jack audio cable D 2 x AA LR6 1 5 Volts batt...

Страница 3: ...te this knob to adjust the desired output level 8 ANTENNAS Place the telescopic antennas in a vertical position for good signal reception ATTENTION during use the antennas housed on the front must be...

Страница 4: ...dental falls and it reduces the noise of the plosive 2 POWER ON AND BATTERY STATUS INDICATOR GREEN Transmitter activated ON charged batteries RED Immediately replace the batteries WARNING battery life...

Страница 5: ...For correct operation the antennas must be completely extended and inclined 45 outwards Never cover the antenna during use Avoid placing the receiver near metal objects surfaces or close to digital e...

Страница 6: ...C 55 C 32 131 F Dimensions W x H x D 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Weight 400 g 0 4 oz START 8M HANDHELD MICROPHONE Frequencies range F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Channels 8 for e...

Страница 7: ...rating range Up to 50m in optimal conditions indicative value the range depends on the setup and the venue of use The range could be significantly reduced in presence of obstacles and structures in me...

Страница 8: ...no a mano 1 x START 8R ricevitore da tavolo con antenne incorporate A 1 x START 8M radiomicrofono con capsula dinamica B 1 x alimentatore esterno C 1 x cavo audio jack 6 35mm 1 4 sbilanciato D 2 x bat...

Страница 9: ...manopola per regolare il livello di uscita desiderato 8 ANTENNE Collocate le antenne telescopiche in posizione verticale per una buona ricezione del segnale ATTENZIONE durante l utilizzo le antenne a...

Страница 10: ...labiali 2 INDICATORE POWER ON E STATO DELLA BATTERIA VERDE Trasmettitore acceso ON batterie cariche ROSSO Sostituite immediatamente le batterie ATTENZIONE la durata delle batterie di circa 10h ma var...

Страница 11: ...tamente estese ed inclinate di 45 verso l esterno Non coprite mai l antenna durante l utilizzo Non collocate il ricevitore vicino a oggetti superfici metalliche o vicino ad apparecchi digitali lettori...

Страница 12: ...esercizio 0 C 55 C 32 131 F Misure L x H x P 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Peso 400 g 0 4 oz RADIOMICROFONO A MANO START 8M Gamma di frequenze F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Canali 8...

Страница 13: ...ndizioni ottimali dato indicativo perch la portata dipende sia dal setup che dal luogo di utilizzo La portata pu essere notevolmente ridotta in presenza di ostacoli e strutture in metallo e o cemento...

Страница 14: ...LLAGE START 8 HDM VERSION AVEC MICRO MAIN 1 x START 8R r cepteur de table avec antennes incorpor es A 1 x START 8M micro main sans fil avec capsule dynamique B 1 x alimentateur externe C 1 x c ble aud...

Страница 15: ...ionn esverticalementpour obtenir une meilleure r ception du signal ATTENTION en cours d utilisation les antennes log es l avant doivent tre d ploy es sur toute leur longueur 1 INTRODUCTION Nous vous r...

Страница 16: ...bruit des plosives 2 INDICATEUR POWER ON ET TAT DE CHARGE DES PILES VERT metteur allum ON piles pleines ROUGE Remplacez imm diatement les piles ATTENTION la dur e des piles est d environ 10 heures Tou...

Страница 17: ...d ploy es etinclin esde45 versl ext rieur Necouvrezjamaisl antennependantl utilisation Neplacezpasler cepteur proximit d objets desurfacesm talliquesoud appareils num riques lecteurs CD ordinateur et...

Страница 18: ...55 C 32 131 F Dimensions L x H x P 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Poids 400 g 0 4 oz MICRO MAIN SANS FIL START 8M Gamme de fr quences F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Nbre de canaux 8 p...

Страница 19: ...ales donn es indicatives car la port e d pend la fois de l installation et du lieu d utilisation La port e peut tre significativement r duite en pr sence d obstacles et de structures en m tal et ou e...

Страница 20: ...ION MIT HANDMIKROFON 1 x START 8R Tischempf nger mit eingebauten Antennen A 1 x START 8M dynamisches Handmikrofon B 1 x externes Netzteil C 1 x Audiokabel Klinke 6 35 mm 1 4 unsymmetrisch D 2 x Batter...

Страница 21: ...7 LAUTST RKE DieserReglerdientzurEinstellungdergew nschtenAusgangslautst rke 8 ANTENNEN Um optimalen Signalempfang zu gew hrleisten wird empfohlen die Teleskop Antennen vertikal auszurichten ACHTUNG...

Страница 22: ...Herunterfallen und d mpft Lippenger usche 2 POWER ON UND BATTERIESTANDS ANZEIGE GR N Sender eingeschaltet ON Batterien geladen ROT Batterien sofort ersetzen HINWEIS Die Batterielaufzeit betr gt ca 10...

Страница 23: ...tellen F reineneinwandfreienBetriebm ssendieAntennenvollst ndigausgezogenund um 45 geneigt sein Antenne beim Betrieb niemals abdecken Den Empf nger nicht in der N he von Gegenst nden Fl chen aus Metal...

Страница 24: ...sorgung 3 V 2 x 1 5 V Alkaline Batterien AA LR6 Batterielaufzeit ca 10 h bei Alkalibatterien Betriebstemperaturbereich 0 C 55 C 32 131 F L nge 254 mm 10 Max Durchmesser 52 5 mm 2 06 Gewicht 250 g 0 25...

Страница 25: ...ter optimalen Bedingungen Richtwert da abh ngig vom Setup und dem Einsatzort Bei Vorhandensein von Hindernissen und Metall und oder Stahlbetonkonstruktionen kann die Reichweite erheblich reduziert wer...

Страница 26: ...CON MICR FONO DE MANO 1 START 8R receptor de sobremesa con antenas incorporadas A 1 START 8M radiomicr fono con c psula din mica B 1 alimentador externo C 1 cable audio jack 6 35 mm 1 4 no balanceado...

Страница 27: ...nivel de salida deseado 8 ANTENAS Coloque las antenas telesc picas en posici n vertical para optimizar la recepci n de la se al ATENCI N durante el uso las antenas alojadas en el frontal se deben exte...

Страница 28: ...N Y ESTADO DE LA PILA VERDE Transmisor encendido ON pilas cargadas ROJO Cambie inmediatamente las pilas ATENCI N las pilas duran alrededor de 10 h pero este tiempo puede variar en funci n de las condi...

Страница 29: ...inclinadas 45 hacia fuera No cubra nunca la antena durante el uso No coloque el receptor cerca de objetos o superficies met licos ni de aparatos digitales como lectores de CD ordenadores etc Coloqueel...

Страница 30: ...uncionamiento 0 C 55 C 32 131 F Medidas L x H x A 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Peso 400 g 0 4 oz RADIOMICR FONO DE MANO START 8M Gama de frecuencias F1 174 184 MHz F2 190 200 MHz F3 206 216 MH...

Страница 31: ...m en condiciones ideales dato indicativo porque el alcance depende de la configuraci n y del lugar de uso El alcance se puede reducir notablemente en presencia de obst culos y estructuras de metal o c...

Страница 32: ...izione per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e consigli A E B Industriale Srl non pu essere ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o persone causati o connessi all utilizzazione o...

Страница 33: ...2018 A E B Industriale Srl Printed in China REV 1 0 A E B Industriale Srl Via Brodolini 8 Localit Crespellano 40053 Valsamoggia Bologna ITALIA Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725...

Отзывы: