ANSMANN BABYPHONE LONDON Скачать руководство пользователя страница 22

BABYPHONE LONDON

GR 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φορητό  ΑNSMANN Radio Baby Monitor. Το 
σύστημα αυτό είναι σχεδιασμένο για απλή και μη περίπλοκη χρήση .Τα ΑNSMANN 
Babyphones  είναι γνωστά για την υψηλή ποιότητα και τα φιλικά προς το περιβάλλον 
υλικά τους .
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΜΩΡΟΥ ΣΑΣ παρακαλώ ακολουθήστε αυτά τα σημαντικά 
σημεία : Τόσο ο πομπός όσος και ο δέκτης θα πρέπει πάντα να είναι συντονισμένα 
στο ίδιο κανάλι. 
Ο πομπός θα πρέπει να έχει μια ελάχιστη απόσταση ασφαλείας 1 μέτρου από το μωρό.
Χρησιμοποιώντας τα μόνιτορ με ρεύμα  θα διασφαλίσετε το μέγιστο βαθμό απόδοσης. 
Ο βαθμός απόδοσης μπορεί να διαφέρει στο σπίτι ή στη γειτονιά λόγω τοπικών 
συνθηκών (π.χ ενισχυμένα πατώματα και τοίχοι ,δέντρα και άλλες μεγάλες κατασκευές)
Ο πομπός είναι εξοπλισμένος με αυτόματο έλεγχο φωνής .Αυτό σημαίνει ότι ο πομπός 
ενεργοποιείται μόνο αν ακουστούν θόρυβοι(π.χ το κλάμα του μωρού σας )
Με αυτή τη λειτουργία αποφεύγεται η εκπομπή  περιττών ραδιοκυμάτων .Το 
Radio Baby Monitor μεταδίδει ένα σήμα που δεν γίνεται ηχητικά αντιληπτό. Έτσι 
παρεμβολές από άλλα συστήματα επικοινωνίας ,εμποδίζονται σε μεγάλο βαθμό . Για 
λόγους ασφαλείας τα προστατευτικά καλύμματα  των μπαταριών είναι βιδωμένα .

ΟΤΑν χΡΗΣΙμΟπΟΙΕΙΤΕ ΤΟν πΟμπΟ κΑΙ ΤΟν ΔΕκΤΗ ΓΙΑ 
πΡώΤΗ φΟΡΑ .
1 . πομπός  ( 1 )/Δέκτης ( 2 ) 

Τόσο ο πομπός όσο και ο δέκτης μπορούν να λειτουργήσουν με βύσμα 
ρεύματος, αλκαλικές ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Οι πομπός και 
δέκτης δεν περιλαμβάνουν κάποιο σύστημα φόρτισης, έτσι δεν μπορούν 
να φορτίσουν τις μπαταρίες που περιέχουν. 

2. Ρύθμιση καναλιού

Αφαιρέστε τις βίδες από τα καλύμματα μπαταριών του πομπού και του δέκτη. 
Ανοίξτε τα καπάκια  πιέζοντας το κάλυμμα. Ο διακόπτης του καναλιού μέρα 
πρέπει να είναι ρυθμισμένος στην ίδια θέση και στις δύο συσκευές. 

3. Θέσετε σε λειτουργία τον πομπό και τον δέκτη και 
ρυθμίστε την ένταση.

Μετακινήστε τον διακόπτη από τη θέση off στη θέση on. Η ένδειξη 
(πράσινο φως) πρέπει τώρα να ανάβει. Ρυθμίστε την ευαισθησία του 
μικροφώνου με τον διακόπτει έτσι ώστε ο πομπός να αντιδρά και να 
μεταδίδει ήχους στον δέκτη που θα εξαρτώνται από την ένταση των ήχων 
που θα ακούει( π.χ. κλαψούρισμα ‘η δυνατό κλάμα του μωρού). Όταν ο 
πομπός ενεργοποιείται από ένα θόρυβο, η «ΚΟΚΚΙΝΗ» ένδειξη του πομπού 
ανάβει κατά τη διάρκεια της εκπομπής. Καθορίστε την ένταση ήχου στον 
δέκτη χρησιμοποιώντας το σύστημα ελέγχου του ήχου. Το σύστημα 
ελέγχου του ήχου δεν μπορεί να είναι στο «0» για να αποφεύγεται το 
ενδεχόμενο να μην ακούσετε το μωρό σας.

4. Λειτουργία με μπαταρία / παρακολούθηση στον δέκτη / πομπό

Εισάγεται 3 x «ΑΑΑ» Ansmann αλκαλικές μπαταρίες στην υποδοχή 
μπαταρίας, λαμβάνοντας υπόψη τις ενδείξεις πολικότητας. Δέκτης: Η 
ένδειξη του ελέγχου μπαταριών αναβοσβήνει KOKKINO  όταν εντοπίζει 
χαμηλή απόδοση μπαταρίας. Σε αυτή την περίπτωση η μπαταρίες 
επαρκούν για τις επόμενες 2-3 ώρες, επομένως πρέπει να αλλαχθούν όσο 

το δυνατόν γρηγορότερα.

5. μΕΤΑφΟΡΑ

Τα κορδονάκια επιτρέπουν τη μεταφορά των babyphones. 

6. ΤΕχνΙκΑ χΑΡΑκΤΗΡΙΣΤΙκΑ 

Συχνότητα 1 = 40.665 ΜΗz
Συχνότητα 2 = 40.695 ΜΗz
Κωδικοί : Pilot-Tone
Πεδίο Λειτουργίας : 150m (ελεύθερος χώρος)
Χρόνος λειτουργίας : 20-50 ώρες με μπαταρίες
Βύσμα ρεύματος : DC 9V 150 mA για Πομπό/ Δέκτη
Μπαταρία : πομπός /δέκτης 3 x AAA Ansmann Micro Alkaline
Διάσταση: Πομπός /Δέκτης : 70 x 114 x 40 (W x H x D)

7. ΓΕνΙκΕΣ πΛΗΡΟφΟΡΙΕΣ 

Πληροφορίες για χρήση ως σύστημα παρακολούθησης για ευαίσθητα 
παιδιά ή ενήλικες. Αυτό το σύστημα δεν μπορεί να αντικαταστήσει 
την ανθρώπινη επίβλεψη του παιδιού ή μεγαλύτερου ανθρώπου που 
χρειάζεται φροντίδα., μπορεί όνο να τη βοηθήσει. Δεν αποδεχόμαστε 
κανενός είδους επιβάρυνση πέρα από τους κανονισμούς  που προβλέπει η 
εγγύηση. Αυτό αναφέρεται κυρίως για ιατρική χρήση της συσκευής, για 
την οποία δεν προβλέπεται. 

8. ΕΓΓΥΗΣΗ

Διαθέτουμε μία εγγύηση για περίοδο 3 ετών  υποκείμενη στους όρους 
και τις συνθήκες που αναφέρονται παρακάτω. Σε περίπτωση χρήσης της 
εγγύησης παρακαλούμε απευθυνθείτε στον προμηθευτεί από τον οποίο 
αγοράσατε το Babyphone μαζί με την απόδειξη αγοράς.

πΑΡΑκΑΛΟΥμΕ πΡΟΣΕξΤΕ:

Η εγγύηση δεν ισχύει στις παρακάτω περιπτώσεις :
> Βλάβη από λάθος χρήση
> Άδειες μπαταρίες ή κατεστραμμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες  
> Λανθασμένη επιλογή κωδικού / καναλιού
> Βλάβη λόγω άλλων radio συσκευών (π.χ. κινητά τηλέφωνα)
> Παρεμβολές 
> Μηχανική βλάβη λόγω κακομεταχείρισης 
> Μη ύπαρξη νόμιμης απόδειξης

9. Η πΛΗΡΗΣ ΣΥΣκΕΥΑΣΙΑ πΕΡΙΛΑμβΑνΕΙ:

1 πομπό
1 δέκτη
2συσκευές ρεύματος
Οδηγίες λειτουργίας
6 ΑΑΑ Ansmann Micro size Αλκαλικές Μπαταρίες 

5070063-manual-london-07-09.indd   22

12.05.10   15:57

Содержание BABYPHONE LONDON

Страница 1: ...GB D FR RUS I H E LV LT S P NL PL CZ EST SK SLO RO GR HR 5070063 manual london 07 09 indd 1 12 05 10 15 57...

Страница 2: ...5070063 manual london 07 09 indd 2 12 05 10 15 57...

Страница 3: ...5 6 11 5 6 11 3 3 4 Volume control Lautst rkeregler Low battery indication LED Batteriekontroll Anzeige ON EIN OFF AUS 4 Channelselector Kanal Wahlschalter Cover of battery compartment Abdeckung Batt...

Страница 4: ...mpering or loud crying When the transmitter is activated by a noise the RED transmitter indicator lights 8 for the duration of the transmission wSet the sound volume on the receiver using the volume c...

Страница 5: ...ient werden Sie k nnen am Sender die bertragungslautst rke 7 stufenlos einstellen Entscheiden sie selbst ob sie auch leise Ger usche z B Atmen h ren wollen oder nur die lauten Ger usche z B Weinen Wir...

Страница 6: ...crie Quand l metteur est activ par un bruit le t moin lumineux de l metteur est rouge pendant la dur e de la transmission du bruit Ajustement du volume sur le r cepteur utilisant le contr le du volum...

Страница 7: ...NN ANSMANN 1 pilot 1 2 5 6 7 0 3 ANSMANN 2 3 5 6 1 40 665 2 40 695 pilot 150 20 50 9 150 3 AAA Ansmann Micro Alkaline 70 x 114 x 40 x x 8 3 1 1 2 6 Ansmann AAA 5070063 manual london 07 09 indd 7 12 05...

Страница 8: ...pianto forte Quando il trasmettitore attivato da un rumore l indicatore ROSSO sul trasmettitore si accende per tutta la durata della trasmissione Regolare il volume del suono sul ricevitore usando il...

Страница 9: ...tsa be a vev n a hanger t a hanger szab lyz seg ts g vel A hanger nem ll that 0 ra nehogy v letlen l teljesen lehalk tsa a k sz l ket mert akkor nem hallja a baba hangj t Elemmel val m k dtet s figye...

Страница 10: ...nte un ajuste de regulaci n continua Puede decidir si desea escuchar ruidos bajos p ej respiraci n o ruidos altos p ej lloro Si el emisor se activa al detectar un ruido el indicador del emisor se enci...

Страница 11: ...tiprumu bez l me iem J s nolemjat pa i vai v laties dzird t tikai lielu troksni piem raud anu vai ar klusas ska as piem elpo anu Ja raid t js tiek aktiv ts ar ska as pal dz bu iedegas raid t ja nor de...

Страница 12: ...rum 7 be lygi J s nusprend iate patys ar J s norite gird ti tik didel triuk m pvz verkim ar taip pat ir tylius garsus pvz kv pavim Jei si stuvas aktyvuojamas garso pagalba pradeda viesti si stuvo nuor...

Страница 13: ...ktion Anv ndning av mottagaren s ndaren S tt I 3xAAA Ansmann Alkaline Micro batterier I batterifacket notera r tt polaritet tecknen Mottagaren Batterikontroll LED blinkar R D n r batterierna b rjar bl...

Страница 14: ...som captado dependendo da intensidade a captar pequeno gemido ou choro alto e o transmita para o receptor Quando o transmissor activado por um ru do o indicador LED vermelho acende enquanto durar a tr...

Страница 15: ...len of u de volume van het horen van de baby hard of zacht wilt allen bij huilen of ook bij kleine geluidjes Wanneer de zender is geactiveerd bij geluid de RODE transmitter indicator licht op zolang e...

Страница 16: ...dajniku mo emy nastawi g o no w spos b p ynny Mo emy zdecydowa czy chcemy s ysze tak e ciche odg osy np oddychanie czy te tylko g o ne odg osy np p acz Gdy nadajnik zostanie poprzez jaki odg os aktywo...

Страница 17: ...vys la e hlukem sv t ERVEN indik tor na vys la i po dobu trv n p enosu Nastavte ovlada em hlasitost zvuku na p ij ma i Ovlada hlasitosti se ned nastavit na hodnotu 0 aby se nemohlo st t e sv d t p es...

Страница 18: ...jat saab kasutada valikl liti sisse v lja l litamisel Saatjal on v imalik sujuvalt seadistada helitugevust Otsustage ise kas soovite kuulda ka vaikseid h li nt hingamist v i ainult valjemaid helisid n...

Страница 19: ...Pri vyd van zvuku sa aktivuje vysiela svieti erven indik tor vysielania RED Hlasitos na prij ma i je mo n podobne plynulo nastavi 4 Pou itie bat ri Kontrola Do prie inka na bat rie vlo te zodpovedaj...

Страница 20: ...zna hrup in ga po lje sprejemniku Ko se oddajnik aktivira s pomo jo hrupa se pri ge rde a LED na oddajniku LED sveti ves as prenosa Na sprejemniku nastavite glasnost sprejema Zaradi varnostnih razlogo...

Страница 21: ...ul zgomotului ce urmeaza a fi transmis Puteti decide singuri daca doriti sa auziti si zgomote slabe de ex respiratia sau numai zgomote puternice de ex plansul Daca urmare unui zgomot se activeaza emit...

Страница 22: ...or 1 1 2 2 3 off on 0 4 3 x Ansmann KOKKINO 2 3 5 babyphones 6 1 40 665 z 2 40 695 z Pilot Tone 150m 20 50 DC 9V 150 mA 3 x AAA Ansmann Micro Alkaline 70 x 114 x 40 W x H x D 7 8 3 Babyphone radio 9 1...

Страница 23: ...a ilja a ktivira bukom zasvijetlit e CRVENI indikator za vrijeme trajanja prijenosa zvuka Namjestite ja inu zvuka na prijemniku koriste i prekida za kontrolu ja ine zvuka Ja ina zvuka ne mo e se namje...

Страница 24: ...BABYPHONE LONDON NOTES 5070063 manual london 07 09 indd 24 12 05 10 15 57...

Страница 25: ...t s including all updates and amendments auf das sich diese Erkl rung bezieht konform ist mit der den folgenden Norm en oder normativen Dokument en inklusive aller Aktualisierungen und nderungen auque...

Страница 26: ...BABYPHONE LONDON ANSMANN AG Industriestr 10 97959 Assamstadt Germany www ansmann de V1 0801 5070063 manual london 07 09 indd 26 12 05 10 15 57...

Отзывы: