background image

Deutsch

 | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands

ƒ

ƒ

Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kin-

der mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte 

körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen 

bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem 

Produkt haben. Solche Personen müssen von einer für ihre 

Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert 

oder während der Produktbedienung beaufsichtigt werden! 

ƒ

ƒ

Alle angeleuchteten Gegenstände müssen mindestens 10cm 

von der Lampe entfernt sein! 

ƒ

ƒ

Die Linse muss sauber gehalten werden. 

ƒ

ƒ

Das Produkt nicht abdecken.

ƒ

ƒ

Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt 

werden oder auf diese Seite umfallen. Hierbei besteht Brand-

gefahr. Um ein Umkippen zu verhindern, darf die Lampe nur 

nach bestimmungsgemäßer Verwendung benutzt werden. 

ƒ

ƒ

Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung verwenden 

sowie nicht übermäßiger Wärme aussetzen.

ƒ

ƒ

Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-

chen. Niemals an ein Stromnetz angeschlossenes Gerät 

fassen, wenn dieses ins Wasser gefallen ist. In diesem Fall 

sofort den Netzstecker ziehen.

ƒ

ƒ

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden 

am Produkt oder zu gefährlichen Verletzungen von Personen 

führen!

INBETRIEBNAHME:

Vor Erstbenutzung die Leuchte vollständig aufladen. Bei Lage-

rung über einen längeren Zeitraum mindestens 2x im Jahr laden, 

um Tiefentladung des Akkupacks zu verhindern. 
Der Taster befindet sich auf der Gehäuse-Rückseite. 

1x drücken:  

100% Modus

2x drücken: 

aus

3x drücken: 

50% Modus

4x drücken:  

Aus

Im eingeschalteten Zustand kann durch leichten Druck auf den 

Taster zwischen dem 100% Modus und dem 50% Modus gewech-

selt werden.

LADEVORGANG:

> Während des Ladevorgangs die Leuchte immer ausschalten! <

Die Ladung erfolgt über ein USB-Netzteil mit dem mitgelieferten 

USB-Kabel. Hierzu die Schutzabdeckung der Ladebuchse auf 

der Gehäuserückseite öffnen und den Micro-USB-Ladestecker 

einstecken. Anschließend das Netzteil in die Steckdose stecken. 

Darauf achten, dass der Arbeitsstrahler nicht mit der lichtemit-

tierenden Seite nach unten liegt. 

LED-AKKU-ANZEIGE:

Ladevorgang:

3 LED leuchten  Ladezustand zwischen 60 und 100%

2 LED leuchten  Ladezustand zwischen 30 und 59%

1 LED leuchtet  Ladezustand zwischen 0 und 29%
Restkapazitätsanzeige: 

3 LED leuchten:  60 - 100%

2 LED leuchten:  30 - 59%

1 LED leuchtet:  5 - 29%

1 LED blinkt: 

unter 5%

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG:

ƒ

ƒ

Die Arbeitslampe dient zur großflächigen Ausleuchtung von 

Arbeitsbereichen im Innen- und Außenbereich.

ƒ

ƒ

Die Arbeitslampe ist nicht zur Verwendung in anderen Anwen-

dungen bestimmt.

ƒ

ƒ

Nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.

ƒ

ƒ

Für extreme physische Bedingungen geeignet.

Die Leuchte darf nur auf stabilen und rutschsicheren Untergrün-

den aufgestellt werden, welche so waagerecht wie möglich sind. 

Beim Aufstellen auf leicht schrägen Oberflächen ist darauf zu 

achten, dass der Fuß so ausgerichtet ist, dass die Leuchte nicht 

auf die lichtemittierende Seite umkippen kann.

USB-LADEBUCHSE (POWERBANK-FUNKTION):

Mit dem USB-Ladeport können Anwendungen mit einem max. 

Ladestrom von 1000mA aufgeladen werden. 

Hierzu die Verschlusskappe öffnen und das zu ladende Gerät mit 

einem USB-Kabel verbinden und anschließend in die Ladebuch-

se stecken. Bei Nichtverwendung die Verschlusskappe wieder 

verschließen.

HALTEVORRICHTUNG:

Sollte die Lampe mit einer Haltevorrichtung befestigt werden 

ist auf einen festen Halt/guten Stand der Haltevorrichtung zu 

achten, um mögliche Beschädigungen durch die herabfallende 

Arbeitslampe zu vermeiden.

Содержание 1600-0235

Страница 1: ...ANSMANN AG MOBILE ENERGIE Deutsch English Fran ais Espa ol Portugu s Svenska Italiano Nederlands BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL 1600 0235 FL1400B 1 2 3 4 5 7 6...

Страница 2: ...der Nutzer mit der Lampe umgeht Bedienungsanleitung vor erster Inbetriebnahme sorgf ltig lesen und anschlie end aufbewahren Angaben f r Leuchte Netzteil sowie Netzspannung an der Steckdose m ssen mit...

Страница 3: ...us und dem 50 Modus gewech selt werden LADEVORGANG W hrend des Ladevorgangs die Leuchte immer ausschalten Die Ladung erfolgt ber ein USB Netzteil mit dem mitgelieferten USB Kabel Hierzu die Schutzabde...

Страница 4: ...d gew hren keine Gew hrleistungs oder Garantieanspr che GARANTIEHINWEISE Auf das Produkt bieten wir eine zweij hrige Garantie Bei Sch den am Ger t die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanlei tung e...

Страница 5: ...eyes to the lamp at which the respective risk group is applicable product is not a toy Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the product This product is not to be...

Страница 6: ...HOLDING DEVICE If the light is to be fastened with a holding device ensure that the holding device is firmly properly fastened in place in order to avoid possible damage due to the work lamp falling...

Страница 7: ...umi re bleue peut causer un risque pour la r tine Si un faisceau lumineux rencontre les yeux fermez les yeux et tournez la t te pour viter le faisceau lumineux Cette lampe d passe les conditions d une...

Страница 8: ...d entreposage pendant une longue p riode charger le projecteur au moins 2x par an afin d viter la d charge profonde du bloc d accu Le bouton se trouve au dos du bo tier 1x appui mode 100 2x appui tei...

Страница 9: ...ect de la lampe nous n endossons aucune responsabilit et n accordons aucun droit de garantie REMARQUES CONCERNANT LA GARANTIE Nous offrons une garantie de deux ans sur le produit Aucune garantie n est...

Страница 10: ...s disminuidas o que tengan poca experiencia y poco conocimiento en el manejo de este dispositivo Estas perso nas deben haber sido instruidas primero por una persona que las supervise y sea responsable...

Страница 11: ...tapa de protecci n se une el dispo sitivo a recargar con el cable USB y seguidamente se inserta en la toma de carga Cuando no se emplee la hembrilla colocar de nuevo la tapa de protecci n DISPOSITIVO...

Страница 12: ...s ol hos estes devem ser fechados e a cabe a afastada do feixe de luz Esta lanterna excede as condi es de utiliza o sem risco O risco na utiliza o depende do modo como o utilizador lida com a lanterna...

Страница 13: ...Modo 100 Pressionar 2x desligar Premir 3x Modo 50 Premir 4x Desl Quando est ligado pode alternar entre o modo 100 e o modo 50 se premir ligeiramente PROCESSO DE CARREGAMENTO Durante o processo de car...

Страница 14: ...ea mento incorreto ou da inobserv ncia das informa es contidas nas presentes instru es de opera o Em caso de utiliza o errada da lanterna n o assumimos qualquer responsabilidade e n o garantimos qualq...

Страница 15: ...en g ller H ll barn borta fr n produkten och f rpackningen Produkten r ingen leksak Du skall ha tillsyn ver barnen att de inte leker med produkten Denna produkt r inte avsedd f r anv ndning av persone...

Страница 16: ...se till att h llaren st r fast stabilt f r att f rhindra m jliga skador p grund av fallande arbetslampa MILJ INFORMATION AVFALLSHANTERING Avfallshantera inte produkten med vanligt hush llsavfall Avfa...

Страница 17: ...o dovesse arrivare negli occhi chiuderli immediatamente e distogliere il viso Questa lampada supera le condizioni di utilizzo senza rischi Il ri schio durante l utilizzo dipende dal modo in cui l uten...

Страница 18: ...la almeno 2 volte all anno per evitare che la batteria si scarichi completamente Il pulsante si trova sul retro dell alloggiamento Premere 1 volta modalit 100 Premere 2 volte off Premere 3 volte modal...

Страница 19: ...rretto dell apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l uso In caso di utilizzo errato della lampada non ci assumiamo nessuna responsabilit e non conc...

Страница 20: ...dit product Dergelijke personen moeten door een voor hun veiligheid verantwoorde lijke toezichthoudende persoon eerst ge nstrueerd of tijdens de bediening van het product in de gaten gehouden worden...

Страница 21: ...araat met een USB kabel verbinden en daarna in de laadbus steken Bij niet gebruik de afsluitkap weer sluiten BEVESTIGINGSINRICHTING Mocht de lamp met een bevestigingsinrichting bevestigd worden dan di...

Страница 22: ...d zu angestrahlten Objekten zur Leuchte Energieeffizienzklasse 6 0 1m VI GB LEGEND FOR EXPLANATION OF SYMBOLS Class 2 equipment Class 3 equipment Indoor use only Conforms to the European directive Do...

Страница 23: ...Distancia m nima entre los objetos iluminados y la l mpara Clase de eficiencia energ tica 6 0 1m VI F L GENDE DE L EXPLICATION DES SYMBOLES Classe de protection II Classe de protection III Utilisatio...

Страница 24: ...e anv ndning Minsta avst nd fr n upplysta objekt till lampan VI 6 Energi effektivitet niv 6 0 1m P LEGENDA DA EXPLICA O DE S MBOLOS Classe de prote o II Classe de prote o III Utiliza o apenas em espa...

Страница 25: ...ici Osservare le istruzioni per l uso Distanza minima dagli oggetti illuminati alla lampada Classe di efficienza energetica 6 0 1m VI NL LEGENDA BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN Beschermingsklasse II Bescher...

Страница 26: ...NOTIZEN...

Страница 27: ...NOTIZEN...

Страница 28: ...www ansmann de ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline 49 0 6294 4204 3400 E Mail hotline ansmann de www ansmann de...

Отзывы: