background image

26            

alza s.l.

Minden normára vonatkozó ajánlás a jelen 
kézikönyv alapján készült. 

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FONTOS: MIELŐTT HASZNÁLNI KEZDENÉ A FŐZŐEDÉNYT, OLVAS-

SA EL FIGYELMESEN A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT. 

1. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE

Próbálja  ki egymás után többször és üres állapotban, hogy a fedél jól 

záródik-e.  Ez egy egyszerű művelet, de mégis igényel némi gyakorlatot. 

Mielőtt először használná, mossa el a főzőt meleg mosószeres vízben, 

majd csepegtesse le és törölje szárazra egy puha ruha segítségével.  

Ezután használhatja a főzőt. 

2. A FŐZŐ MEGTÖLTÉSE

Tartsa be a “TANÁCSOK A GYORSFŐZŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁ-

HOZ” részben foglaltakat.

3. A FŐZŐ LEZÁRÁSA

A  főző lezárása előtt a következőket kell figyelembe vennie:

1 - Ellenőrizze,  hogy a nyomásjelző könnyen mozog-e. (1.)

2 - Ellenőrizze a gumi szigetelőpánt rugalmasságát, tisztaságát és a főző 

szélének tisztaságát, ahova a gumipánt hozzányomódik. Amennyiben a gu-

mipánt repedezett vagy megkeményedett, cserélje ki. 

3 - NAGYON FONTOS,  hogy bizonyos időközönként ellenőrizze a bizton-

sági szelep működését úgy, hogy beletesz egy pálcikát, és megnézi, hogy a 

rugó működik-e. (2.).

4 – Ellenőrizze, hogy a forgószelep forog.

A főző lezárásához illessze össze a két lezárófület,  az egyik a fedélen, a 

másik a foganytún található, nyomja le a fedelet  a o3. pont szerint, majd 

jobbról balra fordítsa el a fedelet, amíg a esetén a  két fül, a esetén a két  fo-

gantyú egy állásba kerül. Ellenőrizze, hogy ezen a ponton működésbe lép- e 

az esetén  egy nyomógomb illetve a esetén egy tolózár, amely meggátolja 

a főző kinyílását. Csak az említett nyomógomb használatával lehet kinyitni 

a főzőt.

Amennyiben  nehezen lehet tekerni a kinyitás vagy a lezárás során, ola-

jozza meg az illesztést.

4. FŐZÉS

Ezzel az EVALVE márkájú új kuktával két különböző módon főzhet:

4.1 HAGYOMÁNYOSAN (ALACSONY NYOMÁSON)

A főzéshez ebben a módban ki kell engednie a forgószelepet. 

Helyezze a már lezárt gyorsfőző edényt maximális fokozatú tűzre.

Amikor a forgószelep mozogni kezd, és hagyja a gőzt kiáramolni, kezdje 

el a főzési idő mérését. Csökkentse a főzési erősségét annyira, hogy lassan 

forogjon.

A főzés során normális jelenség, hogy a biztonsági szelepen is kis 

mennyiségű gőz távozik.

Ha gáztűzhelyt használ, az elejétől kezdve szabályozza a lángot, hogy 

elkerülje, hogy az ne legyen túl magas; és a gyorsfőző edényt a tűz közepére 

helyezze, így energiát takarít meg, és megelőzi a fogantyúk és a záróillesz-

tések károsodását.

4.2 SZUPERGYORSAN (MAGAS NYOMÁSON)

A főzéshez ebben a módban addig kell nyomnia a forgószelepet, amíg 

teljesen lezár. Blokkoláskor a szupergyors szelep lép működésbe. 

Helyezze a már lezárt főzőt a tűzhelyre nagylángon. Rövid  idő múlva 

elkezd nőni a nyomás a főző belsejében és a fehér nyomásjelző gyűrűk  las-

san megjelennek. Először az első, majd a második gyűrű (7.). Ekkor a főzőben 

a főzéshez ideális nyomás uralkodik. Csökkentse a hő erősségét addig, amíg 

a nyomásjelző folyamatosan a második gyűrűt mutatja.  

Amennyiben elfelejti csökkenteni a hő erősségét,   a nyomás tovább nő 

és a szelep nagy mennyiségű gőzt enged ki. Ha ez történik, csökkentse a 

hő erősségét. 

Abban az esetben, ha a szelep továbbra is nagy mennyiségű gőzt enged 

ki, kinyílik a biztonsági szelep, és gőzt enged ki. Amennyiben a biztonsági 

szelep kinyílik,  húzza le a főzőt a tűzről és nyissa ki a megfelelő módon. Ezu-

tán ellenőrizze, hogy a nyomásszabályozó szelep tiszta-e.   Ha annak ellené-

re, hogy tisztának találta, továbbra is kinyílik a biztonsági szelep,   forduljon 

a kijelölt márkaszervizhez.  

Amennyiben  az előbb leírt módszerek közül egyik sem működne, a 

főzőn található ablakon keresztül látható, hogy a gumi szigetelőpántnál 

jön-e gőz. Amennyiben az oldalsó ablaknál gőz áramlik ki, húzza le a főzőt a 

tűzről, nyissa ki a megfelelő módon és forduljon a kijelölt márkaszervizhez  a 

nyomásszabályozó szelep és a biztonsági szelep felülvizsgálata érdekében. 

5. A FŐZŐ KINYITÁSA

A  főzési idő letelte után nyissa ki a főzőt a következő módon: vagy

5.1 HAGYOMÁNYOSAN (ALACSONY NYOMÁSON)

1  -  vegye le a tűzről és hagyja kihűlni; 

Mihelyt azt észleli, hogy nincs nyomás, biztonsági okokból leállítjuk a for-

gószelepet, majd megnyomjuk a gombot, amíg a felesleges gőz eltávozik. 

Ezután balról jobbra kell forgatni, amíg a két fül egy állásba kerül (4.). Ezután 

lehet felemelni a fedelet. (5.) 

Ha ezt a módszert választja, a hőmérséklet lassan csökken és az ételek 

így hosszabb ideig főnek, ezért csökkenteni kell a főzés időtartamát; vagy

2  -  válassza a gyors hűtést;

Helyezze az üstöt a csap alá és csepegtesse a vizet a fedélre addig, amíg 

nincs nyomás, nagyjából pár percen keresztül. Ekkor lehet lenyomni a nyo-

mógombot és kinyitni a főzőt. 

Amennyiben ezt a módszert választja, ne nyúljon kézzel a főzőbe az 

égésveszély miatt. 

5.2 SZUPERGYORSAN (MAGAS NYOMÁSON)

1  -  vegye le a tűzről és hagyja kihűlni; 

Ebben  az esetben a nyomás csökken és a nyomásjelző gyűrűk lassan 

eltűnnek.  Amikor teljesen eltűntek, le kell nyomni a nyomógombot, amíg a 

felesleges gőz eltávozik. Ezután balról jobbra kell forgatni, amíg a két fül egy 

állásba kerül (4.). Ezután lehet felemelni a fedelet. (5.) 

Ha ezt a módszert választja, a hőmérséklet lassan csökken és az ételek 

így hosszabb ideig főnek, ezért csökkenteni kell a főzés időtartamát; vagy

2  -  válassza a gyors hűtést;

Ebben  az esetben tegye a főzőt folyóvíz alá, és folyassa a vizet a fedélre, 

amíg a nyomásjelző gyűrűk teljesen el nem tűnnek. Ekkor lehet lenyomni a 

nyomógombot és kinyitni a főzőt. Amennyiben ezt a módszert választja, ne 

nyúljon kézzel a főzőbe az égésveszély miatt. 

TANÁCSOK A FŐZŐ BIZTONSÁGOS 

HASZNÁLATÁHOZ

A balesetek elkerülése érdekében  figyelmesen olvassa el a használati 

utasítást. 

Minden egyes használat előtt ellenőrizze a nyomásszabályozó szelep,  

a biztonsági szelep és a gumi szigetelőpánt állapotát a “FŐZŐ LEZÁRÁSA” 

részben foglaltak szerint.

Semmi esetre se módosítsa a fent felsorolt biztonsági elemeket. 

Amennyiben nem biztos biztonságos működésükben, forduljon az 

értékesítőhöz vagy a kijelölt márkaszervizhez. Amennyiben valamelyik 

alkatrész cseréjére lenne szükség, győződjön meg róla, hogy a csere ere-

deti ALZA alkatrésszel történik, amelyet mindig a gyártó általi eredeti cso-

magolásban forgalmaznak. A nem eredeti alkatrészek felhasználásával 

elveszik a garanciajog és a gyártó nem vonható felelősségre. 

A felhasználandó folyadék minimális mennyisége (víz, húslé, bor, 

...) 1/4 liter.  Ily módon biztosítható a gőzáramlás és elkerülhető a főző 

meghibásodása. 

A főzőbe önthető folyadék mennyisége maximum a főző 2/3-ig ér-

het. Ha olyan ételeket készít, amelyek főzés közben habot képeznek, vagy 

megdagadnak, mint például a húsleves,  rizs vagy zöldségek, célszerű a 

főzőt legfeljebb 1/2 – ig tölteni. Ily módon elkerülhető, hogy a főző kinyi-

tásakor a forró étel kifröccsenjen,     és égési sérüléseket okozzon.  

Amikor szilárd ételt készít, győződjön meg arról, hogy nem gátolják a 

biztonsági elemek működését. Vegye figyelembe, hogy bizonyos ételek 

főzés közben megdagadnak. Amikor bőrős húsokat készít,  mint például a 

marhanyelv, stb, ne szúrjon a húsba, mert a kifröccsenő gőz megégetheti. 

Amikor pépes ételt készít, mint például a lencse,  rázza meg néhánys-

zor a főzőt, mielőtt kinyitná, nehogy a kifröccsenő gőzbuborékok égési 

sérüléseket okozzanak. 

Soha ne próbálja erővel kinyitni a főzőt,  amíg nyomás alatt áll. Amen-

nyiben ki szeretné nyitni, tartsa be a főző kinyitására vonatkozó használati 

utasításokat. 

Ne  hagyja a főzőt felügyelet nélkül és gyermekek közelében működés 

közben. 

Ne érintse meg a forró felületeket, használja a füleket vagy fogan-

tyúkat. Amennyiben szükséges kesztyű használata, tartsa távol a kezeit 

a veszélyes részektől. 

Ne használja a főzőt sütőben, illetve mikrohullámú sütőben. Ezen kí-

vül nem használható olajban sütésre. 

A főzőt csak rendeltetésszerűen használja. 

Soha ne használjon lúgos tisztítószert. 

A készülék nyomás alatt főz. A főzőedény nem rendeltetésszerű hasz-

nálata forrázáshoz vezethet. Mielőtt hőhatásnak tenné ki, ellenőrizze, 

hogy a főzőedényt megfelelően lezárta-e.

Használjon a használati útmutatóban javasoltaknak megfelelő 

hőforrást.

Soha ne használja a főzőedényt nyomás alatti üzemmódban bő olaj-

ban sütött ételek elkészítésére.

A használati utasítást őrizze meg.

MAGYAR     

húngaro

Содержание evalve

Страница 1: ...D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRU ES DE UTILIZA O POKYNY K POU IT POKYNY K POU ITIU NAVODILA ZA UPORABO UPUTE ZA UPORABU HASZN LATI TMUTAT INSTRUKCJA OBS UGI INOX FABRICADO EN ESPA A MADE IN S...

Страница 2: ...ers Experience allows us to constantly improve both originality and quality at com petitive prices since we control the entire manufacturing process With the kitchen being such an important part of th...

Страница 3: ...N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 6 N 7 N 8 N 9 alza s l 3...

Страница 4: ...empo de cocci n abra la olla por alguno de los si guientes m todos 5 1 MODO TRADICIONAL BAJA PRESI N 1 Separar del fuego y dejar enfriar Una vez que observe que no hay presi n quitaremos por seguridad...

Страница 5: ...a nueva cada a o Escapa vapor por la v lvula Es normal se debe a que el indicador de presi n debe tener un m nimo de holgura para que pueda deslizarse correctamente y por ello puede haber un peque o e...

Страница 6: ...s 5 1 TRADITIONAL COOKING LOW PRESSURE 1 Remove it from the heat and allow it to cool For safety reasons when you can see there is no pressure left remove the rotary valve and then press the button un...

Страница 7: ...ing valve Sealing gasket Clean the sealing gasket when you wash the lid wi thout taking it out of its housing If you have been using the pressure cooker for a long time you should replace it with a ne...

Страница 8: ...e bouton pour vacuer tout reste de pression et faire tourner le couvercle de gauche droite jusqu faire co ncider les deux encoches N 4 Vous pourrez alors soulever le couvercle N 5 N oubliez pas que da...

Страница 9: ...oupape durant 5 minutes la soupape de fonctionnement sera ainsi auto nettoy e Joint de fermeture Le nettoyer en lavant le couvercle sans le sortir de son logement Apr s un long temps d utilisation le...

Страница 10: ...ck mehr vorhanden ist entnehmen Sie aus Sicherheits gr nden das Drehventil und dr cken Sie dann denTaster zum Ablassen des ber drucks und drehen den Deckel von links nach rechts bis die beiden Markier...

Страница 11: ...Zitronensaft ko chen Wenn Dampf aus dem Ventil des Topfs auszutreten beginnt warten Sie weitere 5 Minuten womit die Selbstreinigung des Ventils durchgef hrt wird Verschlussdichtung Reinigen Sie die V...

Страница 12: ...observar que n o h press o retira se por seguran a a v lvula girat ria De seguida pressiona se o bot o at soltar o excesso de press o e gire da esquerda para a direita at coincidirem as duas marcas n...

Страница 13: ...e 5 minutos para que se produza a auto limpeza da mesma Junta de Fecho Limpe a ao lavar a tampa sem retir la do seu alojamen to Depois de um longo tempo de utiliza o dever substitu la por outra nova O...

Страница 14: ...z plot nky a nechte jej vychladnout A si v imnete e hrnec ji nen pod tlakem z d vodu bezpe nosti odstran me ot iv ventil a posl ze zm kneme tla tko dokud vypust nadbyte nou p ru a oto me zleva doprav...

Страница 15: ...vodu s citronovou vou Kdy za ne vych zet p ra p es ventil nechejte vodu va it po dobu 5 minut t m dojde k samovy i t n funguj c ho ventilu T sn n uz v ru Vy i t te je p i myt poklice ani byste je sn...

Страница 16: ...platni ky a nechajte ho vychladn Ke zist te e nie je tlak pre istotu odstr te oto n ventil a alej tla te tla idlo k m vypust nadbyto n paru a oto me z ava do prava k m sa nebud kry obe zna ky 5 Potom...

Страница 17: ...n ventil a vy isti ho najmenej raz mesa ne Uzatv racie tesnenie O istite ho pod te cou vodou bez toho eby ste ho vybrali Po dlhej dobe pou vania sa mus vymeni za nov ORIGIN LNY DIEL aby sa zabr nilo m...

Страница 18: ...imo da ni pritiska iz varnostnih razlogov odstrani mo vrtljivi ventil nato pa pritisnemo na potisni gumb dokler se odve ni tlak ne sprosti nato pa zavrtimo pokrov v desno dokler se ne ujemata ro aja p...

Страница 19: ...imo na ogenj Meso as kuhanja je odvisen od kakovosti in velikosti mesa Kuhanje je la je e meso razre emo na ko ke in pri tem ne uporabimo ve kot 1kg mesa Pred dodajanjem omake in zapiranjem lonca prip...

Страница 20: ...ac ne ispusti preostali pritisak i zatim okrenuti poklopac sa lijeve na desnu stranu dok se lijebovi ne podudare br 4 Tada mo emo podignuti poklopac br 5 Ovim putem temperatura postepeno pada i namirn...

Страница 21: ...osni ventil o istiti sam Spoj za zatvaranje O istite ga prilikom pranja poklopca bez njegovog izvla enja iz le i ta Nakon dugog vremena uporabe morat ete ga zamijeniti novim ALZA ORIGINALOM kako biste...

Страница 22: ...22 alza s l 1 2 3 1 1 2 3 2 4 3 4 EVALVE 2 4 1 4 2 7 5 5 1 1 4 5 2 5 2 1 4 5 2 C ALZA 1 4 2 3 1 2 SRPSKI serbio 22 alza s l...

Страница 23: ...10 3 5 6 8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1 j 8 9 5 www alza es N 6 1 2 3 160 mm 4 5 6 0 90 bar 7 8 0 60 bar 9 10 11 12...

Страница 24: ...24 alza s l 1 2 3 1 No 1 2 3 No 2 4 No 3 4 EVALVE 4 1 4 2 No 7 5 5 1 1 No 4 No 5 2 5 2 1 No 4 No 5 2 ALZA 1 4 1 2 3 1 2 b lgaro...

Страница 25: ...8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1 kg 8 9 5 www alza es No 6 1 2 3 160 mm 4 5 6 0 90 bar 7 8 0 60 bar 9 10 11 12 13 14 1...

Страница 26: ...YOM SON 1 vegye le a t zr l s hagyja kih lni Mihelyt azt szleli hogy nincs nyom s biztons gi okokb l le ll tjuk a for g szelepet majd megnyomjuk a gombot am g a felesleges g z elt vozik Ezut n balr l...

Страница 27: ...teszi Amikor a g z a szelepen kereszt l kezd kifel ramolni hagyja gy 5 percig amely a szelep ntiszt t s t v gzi el gy Z r illeszt s Tiszt tsa meg a fed l elmos sakor an lk l hogy a hely r l kivenn Ho...

Страница 28: ...rnek jednym z nast puj cych sposob w 5 1 GOTOWANIE TRADYCYJNE NISKIE CI NIENIE 1 Zdj z ognia i poczeka a ostygnie Gdy zaobserwujemy spa dek ci nienia ze wzgl d w bezpiecze stwa zdejmujemy zaw r obroto...

Страница 29: ...ym okresie u ytkowania aby unikn ewentualnych nieszczelno ci i zapewni prawid owe dzia anie szybkowaru uszczelk nale y wymieni na now pami taj c przy tym e musi to by oryginalna uszczelka firmy ALZA W...

Страница 30: ...30 alza s l 1 2 3 1 no1 2 3 no2 4 no3 4 Evalve 4 1 4 2 no7 5 5 1 1 no4 no5 2 5 2 1 no4 no5 2 ALZA 1 4 2 3 1 2 ruso...

Страница 31: ...6 8 8 10 3 5 6 8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1 a No8 No9 5 ALZA www alza es no6 1 2 3 160 4 U 5 U 6 0 90 bar 7 8 0 60...

Страница 32: ...32 alza s l 1 2 3 1 N 1 2 3 N 2 4 N 3 4 EVALVE 4 1 4 2 N 7 5 5 1 1 N 4 N 5 2 5 2 1 N 4 N 5 2 ALZA ALZA 1 4 2 3 1 2 griego...

Страница 33: ...20 25 35 35 45 25 30 35 45 20 25 25 35 6 8 8 10 3 5 6 8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1kg N 6 9 5 www alza es 1 2 3 4 C...

Страница 34: ...34 alza s l rabe...

Страница 35: ...alza s l 35 4...

Страница 36: ...36 alza s l rabe...

Страница 37: ...alza s l 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 OP06...

Страница 38: ...EAN 8413987060219 17911502 V lvula giratoria de baja presi n Low pressure rotary valve Soupape rotative basse pression Niederdruck Drehventil V lvula girat ria de baixa press o EAN 8413987005029 17911...

Страница 39: ...enta Date of purchase Date de vente Verkaufsdatum Data de venda Sello Establecimiento Vendedor Sales outlet stamp Tampon du distributeur Stempel des fachh n dlers Carimbo da loja do vendedor Modelo y...

Страница 40: ...ALZA S L Paseo Angel de la Guarda 3 E 20540 Escoriaza SPAIN Tel 943 714 131 Tel Inter 34 943 714 881 Fax 34 943 714 387 email atencioncliente alza es www alza es...

Отзывы: