ALZA evalve Скачать руководство пользователя страница 14

14            

alza s.l.

Veškerá normativní doporučení jsou 
průběžně popsána v tomto manuálu. 

POKYNY K POUŽITÍ

DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM HRNCE SI POZORNĚ 

PŘEČTĚTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. 

1.POUŽÍVÁNÍ TLAKOVÉHO HRNCE

Několikrát zkuste zavřít a otevřít prázdný tlakový hrnec.  Je to jedno-

duchá operace, avšak vyžaduje určitou praxi.

Před prvním použitím umyjte tlakový hrnec s teplou vodou se saponá-

tem, opláchněte jej a osušte měkkým hadříkem. 

Tlakový hrnec je připraven k použití.

2.NAPLNĚNÍ TLAKOVÉHO HRNCE

Dodržujte instrukce, týkající se naplnění tlakového hrnce, uvedené v 

“BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ TLAKOVÉHO HRNCE”

3.UZAVŘENÍ TLAKOVÉHO HRNCE

Před uzavřením tlakového hrnce musíte postupovat následovně:

1 - Zkontrolujte,  jestli se ukazatel tlaku pohybuje bez problémů (č.1)

2 - Zkontrolujte elastičnost gumového těsnění, jestli není znečištěné, 

a též jestli není znečištěný okraj tlakového hrnce, na kterém bude těsnění 

umístěné.  Jestli zjistíte, že těsnění je popraskané, anebo ztvrdlé, vyměňte 

jej.

3 - Je VELMI DŮLEŽITÉ, aby jste v určitých časových úsecích vyzkoušeli 

fungování bezpečnostního ventilu vložením nějaké tyčky a ověřili, zda 

funguje pružina  (č.2)

4 – Ověřte si, že se otáčivý ventil točí.

Tlakový hrnec zavřete tak,  aby se kryli značky na víku a na rukojeti 

tlakového hrnce, zatlačte víko podle obrázku  č.3,  a otočte víko zprava 

doleva, až se budou krýt obě části držedla. Zkontrolujte, jestli při tomto 

začne fungovat tlačítko, které zabraňují, aby se tlakový hrnec otevřel bez 

stlačení uvedeného tlačítka.

Jestli  jde otáčení při otvírání a zavírání tlakového hrnce těžko, 

namažte těsnění olejem.

4.VAŘENÍ

S tímto novátorským tlakovým hrncem EVALVE budete moci vařit 

dvěma různými způsoby:

4.1 TRADIČNÍM ZPŮSOBEM (NÍZKÝ TLAK)

Pro vaření tímto způsobem musíte nechat otáčivý ventil uvolněný.

Umístěte už zavřený hrnec na plotnu a zapněte na maximum. 

Když se otočný ventil začne otáčet a začne vycházet pára, začíná se 

počítat čas vaření. Nyní zredukujte teplotu na pozici postačující k tomu, 

aby se ventil pomalu otáčel.

Během vaření je normální pozorovat malé úniky páry bezpečnostním 

ventilem.

Pokud používáte plynový sporák, kontrolujte plamen od začátku, aby 

nepřesáhl dno hrnce a umístěte hrnec do středu plotýnky, ušetříte energii 

a zabráníte tomu, aby se poškodila držadla a těsnění uzávěru.   

4.2 SUPER-RYCHLÝM ZPŮSOBEM (VYSOKÝ TLAK)

Pro vaření tímto způsobem musíte utáhnout otáčivý ventil dokud se 

úplně nezablokuje.  Po té co se zablokuje, začne fungovat super-rychlý 

ventil.

Postavte uzavřený tlakový hrnec na plotýnku, nastavenou na maxi-

mální teplotu. Za krátkou dobu začne stoupat tlak uvnitř tlakového hr-

nce a ukazatel tlaku začne stoupat a ukazovat tlak podle jednotlivých 

kroužků, nejdřív jeden kroužek a potom druhý kroužek  (č.7). Teď má 

tlakový hrnec správný tlak pro vaření.  Snižte výkon plotýnky, dokud se 

indikátor s druhým kroužkem nestabilizuje. 

Jestli zapomenete snížit výkon plotýnky,  bude nadále stoupat tlak a 

ventil vypustí větší množství páry. Když k tomu dojde, snižte výkon plo-

týnky. 

V případě, že se množství páry, vypouštěné přes funkční ventil, nesníží, 

otevře se bezpečnostní ventil,  přes který se pára vypustí. Když se otevře 

bezpečnostní ventil, odeberte tlakový hrnec z plotýnky a otevřete jej po-

dle příslušného návodu. Následně zkontrolujte, jestli není funkční ventil 

znečištěný.  Jestli se bezpečnostní ventil nadále otvírá, i když je funkční 

ventil čistý, obraťte se na servis. 

Pro nepravděpodobný případ, že by uvedené mechanizmy nefungo-

vali, je tlakový hrnec vybaven bočním okénkem, přes které by se ukázalo 

těsnění a vypustilo páru. Jestli vyjde pára přes boční okénko, odeberte 

tlakový hrnec z plotýnky, otevřete jej podle návodu a obraťte se na servis, 

aby vám zkontrolovali funkční a bezpečnostní ventily   

5.OTEVŘENÍ TLAKOVÉHO HRNCE

Po  uplynutí doby vaření otevřete tlakový hrnec jedním s následovních 

způsobů

5.1 TRADIČNÍM ZPŮSOBEM (NÍZKÝ TLAK)

1 - Odeberte tlakový hrnec z plotýnky a nechte jej vychladnout: 

Až si všimnete, že hrnec již není pod tlakem,  z důvodu bezpečnosti 

odstraníme otáčivý ventil a posléze zmáčkneme tlačítko, dokud vypustí 

nadbytečnou páru a otočíme zleva doprava dokud se nebudou krýt obě 

značky (č.4). Pak můžeme zvednout víko (č.5) 

Při  tomto způsobu klesá teplota pomalu a potraviny se nadále vaří, 

proto je potřebné zkrátit dobu vaření.

2 - Rychlé ochlazení: Hrnec umístíme pod kohoutek a necháme pár 

minut proudit vodu na pokličku, dokud se neujistíme, že v něm již není 

žádný tlak. Pak můžeme stlačit tlačítko a otevřít tlakový hrnec. 

Při použití této metody se rukama nedotýkejte tlakového hrnce,  mohli 

by jste se opařit.

5.2 SUPER-RYCHLÝM ZPŮSOBEM (VYSOKÝ TLAK)

1 - Odeberte tlakový hrnec z plotýnky a nechte jej vychladnout: 

Ukazatel  tlaku začne klesat a bílé kroužky se postupně ztratí. Když ukaza-

tel tlaku klesne úplně, stlačíme tlačítko, dokud vypustí nadbytečnou páru 

a otočíme zleva doprava dokud se nebudou krýt obě značky (č.4). Pak 

můžeme zvednout víko (č.5) 

Při  tomto způsobu klesá teplota pomalu a potraviny se nadále vaří, 

proto je potřebné zkrátit dobu vaření.

2 - Rychlé ochlazení: Tlakový hrnec umístíme pod vodovodní ko-

houtek a necháme téct vodu na víko dokud úplně nezmizne ukazatel 

tlaku. Pak můžeme stlačit tlačítko a otevřít tlakový hrnec. Při použití této 

metody se rukama nedotýkejte tlakového hrnce,  mohli by jste se opařit.

DOPORUČENÍ PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ 

TLAKOVÉHO HRNCE

Pozorně si přečtěte návod k použití,  zabráníte tím škodám,  které by 

mohli vzniknout v důsledku nesprávného použití.

Před každým použitím zkontrolujte správné fungování ventilu, regulu-

jícího tlak, bezpečnostního ventilu a gumového těsnění,  tak jak je uvede-

no v odseku “UZAVŘENÍ TLAKOVÉHO HRNCE”

V žádném případě nemanipulujte s uvedenými bezpečnostními 

prvkami.  Jestli máte pochybnosti o správném fungování některého z 

nich, obraťte se na prodejnu, kde jste tlakový hrnec zakoupili, anebo na 

některé servisní středisko. V případě, že je potřebné některou ze součástí 

tlakového hrnce vyměnit, ubezpečte se, že použité náhradní součásti jsou 

originál ALZA, které jsou vždy zabaleny v balení výrobce. Při použití neori-

ginálních součástí zaniká záruka a zodpovědnost výrobce za škody.

Minimální množství  tekutiny (vody, vývaru, vína,...), kterou je 

potřebné použít,  je 1/4 litru, tím se zabezpečí cirkulace páry a zabrání se 

poškození tlakového hrnce.

Maximální naplnění tlakového hrnce je do  2/3 jeho obsahu.  

Jestliže připravujete potraviny, které vytvářejí pěnu, anebo můžou v 

průběhu vaření nabydou na obsahu, jako masový vývar, rýže, zelenina,...  

nenaplňujte tlakový hrnec víc než do 1/2 jeho obsahu. Zabráníte tím, aby 

při otevření tlakového hrnce potraviny vytekli a způsobili opaření.

Při vaření tvrdých potravin se přesvědčete,  jestli neblokují 

bezpečnostní ventily na víku. Mějte na zřeteli, že uvedené potraviny 

někdy při vaření nabobtnají. Jestli vaříte maso s kůží, jako například 

hovězí jazyk... nepropichujte maso doku vykazuje známky nafouknutí, 

protože by jste se mohli opařit.

Při vaření kašovitých pokrmů, jako například čočku,... před  otevřením 

tlakovým hrncem zatřeste, zabráníte tím, aby při otevření víka bublinky 

páry vyprskli a opařili vás.

Nikdy se nesnažte otevřít tlakový hrnec silou, dokud je ještě uvnitř 

tlak. Při otvírání tlakového hrnce postupujte podle návodu v příslušném 

odseku.

Dohlížejte  na tlakový hrnec v průběhu vaření a dbejte, aby byl mimo 

dosahu dětí.

Nedotýkejte se horkých povrchů, používejte rukojeti tlakového hrn-

ce. Jestli je to potřebné, použijte kuchyňské rukavice,  nedávejte ruce do 

nebezpečných zón.

Nepoužívejte tlakový hrnec v rouře ani v mikrovlnné rouře. Taktéž jej 

nepoužívejte na smažení pod tlakem. 

Nepoužívejte  tlakový hrnec na jiné účely, než na které je určen.

Nikdy nepoužívejte louh.

Toto zařízení vaří pod tlakem. Při nesprávném použití tlakového hrnce 

může dojít k opaření. Ujistěte se o správném uzavření hrnce ještě před 

použitím tepla.

Použijte vhodný tepelný zdroj v souladu s návodem na použití.

Nikdy nepoužívejte tlakový hrnec pod tlakem pro smažení potravin ve 

velkém množství oleje.

Uschovejte tento návod k obsluze.

ČESKY     

checo

Содержание evalve

Страница 1: ...D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRU ES DE UTILIZA O POKYNY K POU IT POKYNY K POU ITIU NAVODILA ZA UPORABO UPUTE ZA UPORABU HASZN LATI TMUTAT INSTRUKCJA OBS UGI INOX FABRICADO EN ESPA A MADE IN S...

Страница 2: ...ers Experience allows us to constantly improve both originality and quality at com petitive prices since we control the entire manufacturing process With the kitchen being such an important part of th...

Страница 3: ...N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 6 N 7 N 8 N 9 alza s l 3...

Страница 4: ...empo de cocci n abra la olla por alguno de los si guientes m todos 5 1 MODO TRADICIONAL BAJA PRESI N 1 Separar del fuego y dejar enfriar Una vez que observe que no hay presi n quitaremos por seguridad...

Страница 5: ...a nueva cada a o Escapa vapor por la v lvula Es normal se debe a que el indicador de presi n debe tener un m nimo de holgura para que pueda deslizarse correctamente y por ello puede haber un peque o e...

Страница 6: ...s 5 1 TRADITIONAL COOKING LOW PRESSURE 1 Remove it from the heat and allow it to cool For safety reasons when you can see there is no pressure left remove the rotary valve and then press the button un...

Страница 7: ...ing valve Sealing gasket Clean the sealing gasket when you wash the lid wi thout taking it out of its housing If you have been using the pressure cooker for a long time you should replace it with a ne...

Страница 8: ...e bouton pour vacuer tout reste de pression et faire tourner le couvercle de gauche droite jusqu faire co ncider les deux encoches N 4 Vous pourrez alors soulever le couvercle N 5 N oubliez pas que da...

Страница 9: ...oupape durant 5 minutes la soupape de fonctionnement sera ainsi auto nettoy e Joint de fermeture Le nettoyer en lavant le couvercle sans le sortir de son logement Apr s un long temps d utilisation le...

Страница 10: ...ck mehr vorhanden ist entnehmen Sie aus Sicherheits gr nden das Drehventil und dr cken Sie dann denTaster zum Ablassen des ber drucks und drehen den Deckel von links nach rechts bis die beiden Markier...

Страница 11: ...Zitronensaft ko chen Wenn Dampf aus dem Ventil des Topfs auszutreten beginnt warten Sie weitere 5 Minuten womit die Selbstreinigung des Ventils durchgef hrt wird Verschlussdichtung Reinigen Sie die V...

Страница 12: ...observar que n o h press o retira se por seguran a a v lvula girat ria De seguida pressiona se o bot o at soltar o excesso de press o e gire da esquerda para a direita at coincidirem as duas marcas n...

Страница 13: ...e 5 minutos para que se produza a auto limpeza da mesma Junta de Fecho Limpe a ao lavar a tampa sem retir la do seu alojamen to Depois de um longo tempo de utiliza o dever substitu la por outra nova O...

Страница 14: ...z plot nky a nechte jej vychladnout A si v imnete e hrnec ji nen pod tlakem z d vodu bezpe nosti odstran me ot iv ventil a posl ze zm kneme tla tko dokud vypust nadbyte nou p ru a oto me zleva doprav...

Страница 15: ...vodu s citronovou vou Kdy za ne vych zet p ra p es ventil nechejte vodu va it po dobu 5 minut t m dojde k samovy i t n funguj c ho ventilu T sn n uz v ru Vy i t te je p i myt poklice ani byste je sn...

Страница 16: ...platni ky a nechajte ho vychladn Ke zist te e nie je tlak pre istotu odstr te oto n ventil a alej tla te tla idlo k m vypust nadbyto n paru a oto me z ava do prava k m sa nebud kry obe zna ky 5 Potom...

Страница 17: ...n ventil a vy isti ho najmenej raz mesa ne Uzatv racie tesnenie O istite ho pod te cou vodou bez toho eby ste ho vybrali Po dlhej dobe pou vania sa mus vymeni za nov ORIGIN LNY DIEL aby sa zabr nilo m...

Страница 18: ...imo da ni pritiska iz varnostnih razlogov odstrani mo vrtljivi ventil nato pa pritisnemo na potisni gumb dokler se odve ni tlak ne sprosti nato pa zavrtimo pokrov v desno dokler se ne ujemata ro aja p...

Страница 19: ...imo na ogenj Meso as kuhanja je odvisen od kakovosti in velikosti mesa Kuhanje je la je e meso razre emo na ko ke in pri tem ne uporabimo ve kot 1kg mesa Pred dodajanjem omake in zapiranjem lonca prip...

Страница 20: ...ac ne ispusti preostali pritisak i zatim okrenuti poklopac sa lijeve na desnu stranu dok se lijebovi ne podudare br 4 Tada mo emo podignuti poklopac br 5 Ovim putem temperatura postepeno pada i namirn...

Страница 21: ...osni ventil o istiti sam Spoj za zatvaranje O istite ga prilikom pranja poklopca bez njegovog izvla enja iz le i ta Nakon dugog vremena uporabe morat ete ga zamijeniti novim ALZA ORIGINALOM kako biste...

Страница 22: ...22 alza s l 1 2 3 1 1 2 3 2 4 3 4 EVALVE 2 4 1 4 2 7 5 5 1 1 4 5 2 5 2 1 4 5 2 C ALZA 1 4 2 3 1 2 SRPSKI serbio 22 alza s l...

Страница 23: ...10 3 5 6 8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1 j 8 9 5 www alza es N 6 1 2 3 160 mm 4 5 6 0 90 bar 7 8 0 60 bar 9 10 11 12...

Страница 24: ...24 alza s l 1 2 3 1 No 1 2 3 No 2 4 No 3 4 EVALVE 4 1 4 2 No 7 5 5 1 1 No 4 No 5 2 5 2 1 No 4 No 5 2 ALZA 1 4 1 2 3 1 2 b lgaro...

Страница 25: ...8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1 kg 8 9 5 www alza es No 6 1 2 3 160 mm 4 5 6 0 90 bar 7 8 0 60 bar 9 10 11 12 13 14 1...

Страница 26: ...YOM SON 1 vegye le a t zr l s hagyja kih lni Mihelyt azt szleli hogy nincs nyom s biztons gi okokb l le ll tjuk a for g szelepet majd megnyomjuk a gombot am g a felesleges g z elt vozik Ezut n balr l...

Страница 27: ...teszi Amikor a g z a szelepen kereszt l kezd kifel ramolni hagyja gy 5 percig amely a szelep ntiszt t s t v gzi el gy Z r illeszt s Tiszt tsa meg a fed l elmos sakor an lk l hogy a hely r l kivenn Ho...

Страница 28: ...rnek jednym z nast puj cych sposob w 5 1 GOTOWANIE TRADYCYJNE NISKIE CI NIENIE 1 Zdj z ognia i poczeka a ostygnie Gdy zaobserwujemy spa dek ci nienia ze wzgl d w bezpiecze stwa zdejmujemy zaw r obroto...

Страница 29: ...ym okresie u ytkowania aby unikn ewentualnych nieszczelno ci i zapewni prawid owe dzia anie szybkowaru uszczelk nale y wymieni na now pami taj c przy tym e musi to by oryginalna uszczelka firmy ALZA W...

Страница 30: ...30 alza s l 1 2 3 1 no1 2 3 no2 4 no3 4 Evalve 4 1 4 2 no7 5 5 1 1 no4 no5 2 5 2 1 no4 no5 2 ALZA 1 4 2 3 1 2 ruso...

Страница 31: ...6 8 8 10 3 5 6 8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1 a No8 No9 5 ALZA www alza es no6 1 2 3 160 4 U 5 U 6 0 90 bar 7 8 0 60...

Страница 32: ...32 alza s l 1 2 3 1 N 1 2 3 N 2 4 N 3 4 EVALVE 4 1 4 2 N 7 5 5 1 1 N 4 N 5 2 5 2 1 N 4 N 5 2 ALZA ALZA 1 4 2 3 1 2 griego...

Страница 33: ...20 25 35 35 45 25 30 35 45 20 25 25 35 6 8 8 10 3 5 6 8 3 5 6 8 15 20 25 30 4 6 6 8 3 5 7 9 20 25 25 30 15 20 20 25 6 8 8 10 3 5 6 8 6 8 8 10 3 4 4 5 2 3 4 5 5 6 6 8 1kg N 6 9 5 www alza es 1 2 3 4 C...

Страница 34: ...34 alza s l rabe...

Страница 35: ...alza s l 35 4...

Страница 36: ...36 alza s l rabe...

Страница 37: ...alza s l 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 OP06...

Страница 38: ...EAN 8413987060219 17911502 V lvula giratoria de baja presi n Low pressure rotary valve Soupape rotative basse pression Niederdruck Drehventil V lvula girat ria de baixa press o EAN 8413987005029 17911...

Страница 39: ...enta Date of purchase Date de vente Verkaufsdatum Data de venda Sello Establecimiento Vendedor Sales outlet stamp Tampon du distributeur Stempel des fachh n dlers Carimbo da loja do vendedor Modelo y...

Страница 40: ...ALZA S L Paseo Angel de la Guarda 3 E 20540 Escoriaza SPAIN Tel 943 714 131 Tel Inter 34 943 714 881 Fax 34 943 714 387 email atencioncliente alza es www alza es...

Отзывы: