background image

ПРИВОД LG-500 | LG-500 DRIVE)

51

ЕКСПЛУАтАЦІя

•  Перевірте здатність привода виявляти взаємодію зі сторонніми предметами при зачинен-

ні. Встановіть на підлогу перешкоду заввишки 50 мм. При торканні воріт до перешкоди 

під час зачинення воріт привід повинен зупинити ворота і зробити повне відчинення. 

За необхідності здійсніть налаштування зусилля (розділ «6. Налаштування

»

 

P5

F2

). 

Фахівцем повинна бути виконана перевірка на відповідність вимогам стандарту безпеки 

(ЄН 12453).

Введення в експлуатацію приводної системи може здійснюватися тільки після успішного 

завершення перевірки. Недопустимим є часткове введення в експлуатацію або тимчасова 

експлуатація. Для введення в експлуатацію необхідно:

•  Підготуйте та зберігайте технічну документацію на комплект для автоматизації. 

Документація повинна містити: загальне креслення, електричну схему, інструкцію 

з монтажу та експлуатації, а також графік сервісного обслуговування.

•  Закріпіть біля воріт постійну наклейку або знак з описом розблокування та ручного 

відчинення воріт.

•  Закріпіть на видному місці біля воріт постійну наклейку безпеки, що містить вказівки 

з наступним змістом: «

Увага

Автоматичний

 

привід

Не

 

перебувати біля воріт через 

можливість несподіваного спрацьовування

Не

 

давати дітям перебувати біля воріт 

під час їх руху

».

•  Закріпіть на видному місці біля воріт або біля стаціонарних пристроїв керування 

наклейки з попередженням про можливе защемлення з наступним змістом: «Увага! Ризик 

защемлення! Регулярно перевіряти та за необхідності здійснювати налаштування, щоб 

при контакті полотна воріт із предметом заввишки 50 мм, поміщеним на підлозі, напрямок 

руху полотна воріт змінювався на протилежний або предмет можна було звільнити».

•  Передайте заповнену «Інструкцію з монтажу та експлуатації» користувачу (власнику).
•  Підготуйте «Графік сервісного обслуговування» і передайте його користувачу (власнику). 

Проінструктуйте про правила обслуговування.

•  Проінструктуйте власника про наявні небезпеки та ризики, а також про правила безпечної 

експлуатації. Повідомте власника про необхідність інформування осіб, що експлуатують 

ворота, про наявні небезпеки та ризики, а також про правила безпечної експлуатації.

8. 

ЕКСПЛУАтАЦІя

 

Y

УВАГА! 

Виріб не повинен використовуватися дітьми або особами з обмеженими фізични-

ми, сенсорними або розумовими можливостями, а також особами з недостатнім досвідом 

і знаннями. Не давайте дітям гратися з керувальними елементами. Пульти керування роз-

ташовуйте поза зоною досяжності дітей.

Ніколи не хапайтеся за ворота, що рухаються, або рухомі частини.
Перед наданням руху воротам переконайтеся в тому, що в небезпечній зоні воріт не пере-

бувають люди, тварини, транспортні засоби або предмети. Спостерігайте за рухом воріт. 

Забороняється проходження через ворота людей і транспортних засобів, коли ворота 

рухаються.
Виявляйте обережність під час використання ручного розблокування воріт, оскільки 

відчинені ворота можуть швидко впасти через ослаблення або поломку пружин, або 

розбалансування.
Щомісяця перевіряйте роботу пристроїв безпеки.
Регулярно оглядайте приводну систему, зокрема перевіряйте кабелі, пружини і монтажну 

арматуру на наявність ознак зношування, пошкодження або порушення рівноваги. Забо-

роняється користуватися воротами, що потребують ремонту або регулювання, оскільки 

Содержание LG-500

Страница 1: ...m Руководство по монтажу и эксплуатации Привод LG 500 для гаражных ворот Русский Керівництво з монтажу та експлуатації Привод LG 500 для гаражних воріт Українська Assembly and operation manual Drive LG 500 for garage doors English ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...LGR 3300B LGR 3300C 3300 mm LGR 3600B LGR 3600C 3600 mm LGR 4200B LGR 4200C 4200 mm 100 68 105 260 LGR 3300B LGR 3300C 3570 mm LGR 3600B LGR 3600C 3870 mm LGR 4200B LGR 4200C 4470 mm 5 55 45 19 105 30 max110 19 33 64 150 73 130 70 135 max 1400 210 260 68 100 90 100 68 105 260 Y Y Размеры на рисунках указаны в миллиметрах Розміри на малюнках зазначено у міліметрах Sizes in figures are given in mill...

Страница 4: ...емник RX фотоэлементов 4 0 5 мм2 4 1 мм2 2 ПередатчикTX фотоэлементов 2 0 5 мм2 2 1 мм2 3 Выключатель ключевой 2 0 5 мм2 2 1 мм2 4 Лампа 2 0 5 мм2 2 1 мм2 5 Антенна RG58 макс 20 м КОЛО ДОВЖИНА 1 М 20 М ДОВЖИНА 20 М 50 М 1 Приймач RX фотоелементів 4 0 5 мм2 4 1 мм2 2 ПередавачTX фотоелементів 2 0 5 мм2 2 1 мм2 3 Вимикач ключовий 2 0 5 мм2 2 1 мм2 4 Лампа 2 0 5 мм2 2 1 мм2 5 Антена RG58 макс 20 м CI...

Страница 5: ...ПРИВОД LG 500 LG 500 DRIVE 3 Рис Мал Fig 3 Рис Мал Fig 4 Рис Мал Fig 5 Рис Мал Fig 6 Рис Мал Fig 7 Рис Мал Fig 8 Ø10 5 Рис Мал Fig 9 Рис Мал Fig 10 ...

Страница 6: ...ПРИВОД LG 500 LG 500 DRIVE 4 Рис Мал Fig 11 L Рис Мал Fig 12 Рис Мал Fig 13 Рис Мал Fig 14 Рис Мал Fig 15 ...

Страница 7: ...ПРИВОД LG 500 LG 500 DRIVE 5 Рис Мал Fig 16 Рис Мал Fig 17 Рис Мал Fig 18 Рис Мал Fig 19 Рис Мал Fig 20 Рис Мал Fig 21 Рис Мал Fig 22 ...

Страница 8: ...8 9 10 11 13 14 BAT ALUTECH LAMP 24VDC max 50mA ANT GND BAT BATTERY CHARGE BATTERY 24 VDC 6 3 А SBS S GND 24V PH1 PH T B Ch BAT REL REL LAMP 24 VDC max 50 mA ANT GND BAT Рис Мал Fig 24 AC DC 12 240 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 REL 24 VDC max 50 mA L N SBS S GND 24V PH1 PH T B Ch BAT REL REL ANT GND BAT DC AC REL L N SBS S GND 24V PH1 PH T B Ch BAT REL REL ANT GND BAT DC AC ...

Страница 9: ...10 11 13 14 S SBS GND 24V PH1 PH T B Ch BAT BAT REL REL ANT GND S SBS GND 24V PH1 PH T B Ch BAT BAT REL REL ANT GND Рис Мал Fig 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 S SBS GND 24V PH1 PH T B Ch BAT BAT REL REL ANT GND S SBS GND 24V PH1 PH T B Ch BAT BAT REL REL ANT GND AC DC 12 24V COM NO NC AC DC 12 24 V ...

Страница 10: ...ПРИВОД LG 500 LG 500 DRIVE 8 Рис Мал Fig 27 Рис Мал Fig 28 ...

Страница 11: ...ческие подключения 16 6 Настройка 17 6 1 Настройка положения ворот 17 6 2 Настройка радиоуправления 20 6 3 Настройка параметров работы 23 6 4 Сброс к заводским настройкам 26 7 Проверка работы и ввод в эксплуатацию 26 8 Эксплуатация 27 9 Неисправности и рекомендации по их устранению 28 10 Хранение транспортировка и утилизация 30 11 Гарантийные обязательства 30 12 Свидетельство о вводе в эксплуатаци...

Страница 12: ...м не по назначению Изделие сконструировано для эксплуатации в сухих помещениях и не предназначено для использования в кислотной соленой или взрывоопасной среде При проведении каких либо работ монтаж ремонт обслуживание чистка и т п и подклю чений внутри привода отключите цепь питания Если коммутационный аппарат находится вне зоны видимости то прикрепите табличку Не включать Работают люди и примите...

Страница 13: ... сети 230 В 50 Гц В случае временного отсутствия напряжения питающей сети приводная рейка может быть разбло кирована что позволит осуществлять передвижение полотна ворот вручную 2 1 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ КОМПЛЕКТ ПРИВОДА 1 Привод 1 шт 10 Гайка М8 6 шт 2 Кронштейн воротный 1 шт 11 Винт 4 18 2 шт 3 Кронштейн крепления рейки к стене 1 шт 12 Винт 3 9 9 5 наконечник сверло 2 шт 4 Кронштейн крепления рейки ...

Страница 14: ...ЕРИСТИКИ ПАРАМЕТР LG 500 Максимальное тяговое усилие Н 500 Номинальное тяговое усилие Н 180 Максимальная скорость открытия ворот м с 0 14 Максимальная скорость при номинальном тяговом усилии м с 0 1 Питание 230 В 10 50 Гц Максимальная потребляемая мощность при номинальном усилии Вт 150 Максимальная потребляемая мощность в режиме ожидания без аксессуаров Вт 2 Максимальная площадь ворот м2 8 4 Макси...

Страница 15: ...емещения створки ворот вручную не более 150 Н 15 кг Обеспечивается легкое движение полотна ворот при открытии и закрытии Превышение усилия допускается в начале движения Усилие необходимое для поддержа ния движения полотна ворот при эксплуатации не должно быть больше половины номи нального тягового усилия привода Усилие необходимое для начала движения полотна ворот не должно быть больше половины ма...

Страница 16: ...етевым напряжением Кабели должны быть защищены от контакта с любыми шероховатыми и острыми поверхностями при прокладке кабелей используйте гофры трубы и кабельные вводы При электрическом подключении компонентов приводной системы используйте много жильный кабель с двойной изоляцией Параметры применяемых электрических кабелей сечение количество проводов длина и др должны соответствовать схеме подклю...

Страница 17: ...штейнеспомощьюдвухболтовM8 16идвухгаекM8 Согните полосу подвеса с двух сторон выдержав ранее измеренный размер L и угол загиба рис 13 Закрепите полосы подвеса к потолку с помощью крепежа дюбели анкеры Y Y ВНИМАНИЕ Полосы подвеса комплекта обеспечивают расстояние L максимум 110 мм В случае большего расстояния L применить дополнительные полосы подвеса не входят в комплект или дополнительные подручны...

Страница 18: ...ь острых и прямых углов малых радиусов изгиба Должно быть свободное и легкое движение троса в оплетке Трос после прокладки не должен провисать 5 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Y Y ВНИМАНИЕ Перед началом работ по подключению необходимо убедиться в том что проводка обесточена При использовании и монтаже дополнительных электрических устройств аксессуаров необходимо соблюдать прилагаемые руководства Неправ...

Страница 19: ...лня етсявключениесоответствующегопунктаменю Послеполногозакрытияворотврежимеожиданиявыход PH Т отключается Потреблениефото элементовстановитсяменьше таккакотключаетсяпитаниепередатчикафотоэлементов Вначале открытияворотвыход PH Т включается B Ch Контакты подключения специального блока ALUTECH c аккумуляторами 2 12ВDC 1 2 Ач и модулем заряда рис 29 Блок аккумуляторов дает возможность выполнить откр...

Страница 20: ...ия Открыто 6 При помощи кнопки и при необходимости установите ворота в положение Закрыто ВНИМАНИЕ Избегайте чрезмерного прижатия полотна ворот в положении Закрыто После программирования конечных положений усилие необходимое для ручной разблокировки раздел 4 2 Ручная разблокировка не должно быть более 220 Н 7 Нажмите кнопку после нажатия на индикаторе появится точка что означает запись положения За...

Страница 21: ... Ворота автоматически перемещаются в точку соприкосновения каретки рейки и упора после чего на индикаторе появится точка 3 Ворота автоматически перемещаются в положение закрыто до упора верхней панели ворот после чего на индикаторе появится точка 4 Ворота автоматически перемещаются в положение открыто 5 Ворота автоматически перемещаются в положение закрыто 6 На дисплее будет индикация rc что означ...

Страница 22: ... команд Открыть Стоп Закрыть Стоп Открыть OP режим управления открыть Команда на открытие ворот CL режим управления закрыть Команда на закрытие ворот STOP режим управления СТОП Команда на остановку движения ворот LL режим управления освещением Если ворота не движутся то выполняются команды на включение и выключение работы встроенного освещения привода подсветки и работы выхода SL LL подключения ла...

Страница 23: ...мер который предлагается присвоить пульту в памяти привода при помощи кнопки или номер можно изменить 9 Нажмите кнопку для подтверждения после нажатия на индикаторе появится точка 10 Через 3 секунды произойдет автоматический переход к записи следую щего пульта Для выхода из меню настроек нажмите 3 раза кнопку или подождите 15 секунд до автоматического выхода из меню настроек УДАЛЕНИЕ ПУЛЬТА И ОПРЕ...

Страница 24: ...ию сигнала от следующего пульта Для выхода из меню настроек нажмите 3 раза кнопку или подождите 15 секунд до автоматического выхода из меню настроек В таблице11 описана настройка удаления пульта в случае его отсутствия но когда имеется информация под каким номером пульт записан 1 Аналогично пунктам 1 4 таб 10 войдите в меню P2 и выберите настройку F9 2 После появления индикации F9 нажмите кнопку 3...

Страница 25: ... Y ВНИМАНИЕ Перед первым программированием пультов очистите память привода от записанных ранее пультов Если пульт утерян во избежание несанкционированного про никновения необходимо удалить из памяти номер утерянного пульта Если номер уте рянного пульта неизвестен то удалите все номера пультов и заново запишите все пульты 6 3 НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ РАБОТЫ В таблице 13 показан пример входа в меню наст...

Страница 26: ...ьтов радиоуправления не выполняются Подключенные устройства безопасности активны Включение ручного режима отключает автоматический режим no P4 F1 Времяпаузыдоавтоматическогозакрытия no Откл 00 01 99 00 0 секунд 99 99 секунд no F2 Времяпаузыдоавтоматическогозакрытия после срабатывания фотоэлементов вход подключения PH1 no P5 F1 Усилие привода при открытии При открытии обнаружение препятствия привод...

Страница 27: ...абатывание фотоэлементов и кромки безопасности игнорируется no Откл 01 02 03 99 99 максимум 200 мм no P8 F1 Работавыход SL LL врежимесигнальной лампы SL непрерывный или с миганием no с миганием on непрерывно on F2 Времязадержкиначаладвижения время предварительной работы сигнальной лампы В течении отсчета времени задержки сигнальная лампа SL работает сигнализируя о предстоящем начале движения ворот...

Страница 28: ...и надежное выполните разблокировку раздел 4 2 Ручная разблокировка Откройте и закройте во рота несколько раз вручную Убедитесь что нет точек повышенного сопротивления движению и отсутствуют дефекты сборки и настройки Верните в заблокированное состояние проведите полный цикл открытие закрытие Убедитесь что ворота перемещаются в требуемых направлениях полотно ворот двигается равномерно В конце откры...

Страница 29: ...реждением о возможном защемлении со следующим смыслом Внимание Риск защемления Регулярно проверять и при необходимости производить настройку чтобы при контакте полотна ворот с предметом высотой 50 мм помещённым на полу направление движения полотна ворот менялось на противоположное или предмет можно было освободить передайте заполненное Руководство по монтажу и эксплуатации пользователю владельцу п...

Страница 30: ...и Очистку производите с помощью мягкой влажной ткани Запрещено применять для чистки водяные струи очистители высокого давления кислоты или щелочи проведите проверку в соответствии с указаниями раздела 7 Проверка работы и ввод в эксплуатацию Срок службы изделия 8 лет при интенсивности работы 10 циклов открытия закрытия ворот в сутки Y Y ВНИМАНИЕ Изготовитель не осуществляет непосредственного контро...

Страница 31: ...вершает самостоятельное реверсивное движение при закрытии на индикаторе горит номер ошибки E2 Происходит срабатыванию фотоэлементов Проверьте работоспособность фотоэлементов при необходимости замените их проверьте выбранный режим фотоэлементов в меню Привод совершает самостоятельное реверсивное движение при закрытии на индикаторе горит номер ошибки E3 Происходит срабатыванию оптосенсора или кромки...

Страница 32: ...тавляет _____________________ и исчисляется с даты передачи изделия Заказчику или с даты изготовления если дата передачи неизвестна В течение гарантийного срока неисправности возникшие по вине Изготовителя устраняются сервисной службой осуществляющей гарантийное обслуживание Примечание замененные по гарантии детали становятся собственностью сервисной службы осуществлявшей ремонт изделия Гарантия н...

Страница 33: ...ствии с установленными требованиями и признано годным для эксплуатации Проведен инструктаж потребителя о существующих опасностях и рисках а также о правилах эксплуатации Сведения о заказчике потребителе наименование адрес и телефон Подпись заказчика потребителя _________________________________________ подпись расшифровка подписи 13 СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ В ПЕРИОД ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Сведения о...

Страница 34: ...но в Китае Изготовитель Shanghai Baolu Technology Co Ltd Шанхай Баолу Технолоджи Ко Лтд 8 Ф Сянлу Индастри Парк 3009 Гудай Роад 201100 Шанхай Китай Тел 0086 21 54888982 факс 0086 21 54888926 Импортер в Республике Беларусь Уполномоченный представитель изготовителя ООО Алютех Воротные Системы Республика Беларусь 220075 Минская обл Минский р н СЭЗ Минск ул Селицкого 10 Тел 375 17 330 11 00 375 17 330...

Страница 35: ...ючення 40 6 Налаштування 41 6 1 Налаштування положення воріт 42 6 2 Налаштування радіоуправління 44 6 3 Налаштування параметрів роботи 47 6 4 Скидання до заводських налаштувань 50 7 Перевірка роботи та введення в експлуатацію 50 8 Експлуатація 51 9 Несправності та рекомендації щодо їх усунення 52 10 Зберігання транспортування та утилізація 54 11 Гарантійні зобов язання 54 12 Свідоцтво про введення...

Страница 36: ...атації в сухих приміщеннях і не призначений для вико ристання в кислотному солоному або вибухонебезпечному середовищі У разі проведення будь яких робіт монтаж ремонт обслуговування чищення тощо і під ключень усередині привода відключіть коло живлення Якщо комутаційний апарат перебу ває поза зоною видимості то прикріпіть табличку Не вмикати Працюють люди і вживіть заходів що унеможливлюють ймовірні...

Страница 37: ...иводна рейка може бути розблокована що дозволить здійснювати пересування полотна воріт вручну 2 1 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ КОМПЛЕКТ ПРИВОДА 1 Привід 1 шт 10 Гайка M8 6 шт 2 Кронштейн ворітний 1 шт 11 Гвинт 4 18 2 шт 3 Кронштейн кріплення рейки до стіни 1 шт 12 Гвинт 3 9 9 5 наконечник свердло 2 шт 4 Кронштейн кріплення рейки до стелі 2 шт 13 Штифт 8 19 5 1 шт 5 Кронштейн крі плення привода до рейки 1 шт ...

Страница 38: ... режимі очікування без аксесуарів Вт 2 Максимальна площа воріт м2 8 4 Максимальна інтенсивність використання циклів год 10 Максимальний час безперервної роботи хвилин 7 Час роботи підсвічування після припинення руху воріт Регулюється в діапазоні 0 500 c за умовчанням установлено значення 30 с Радіоуправління 433 92 0 075 МГц динамічний код максимум 64 пульта Клас захисту I Ступінь захисту IP20 Діа...

Страница 39: ...ення тертя в системі Оцінити ступінь можливого ризику удар здавлювання защемлення волочіння та інші небезпеки Встановити які додаткові пристрої аксесуари потрібні для унеможливлення ймовірних ризиків і виконання чинних положень з безпеки Переконатися що поверхні місць установлення приводної системи та її компонентів міцні та можуть використовуватися як надійна і тверда опора В інакшому випадку вжи...

Страница 40: ...пристроїв приводної системи Прокладіть відповідно до чинних норм електричні кабелі до місць де передбачено встановлення компонентів приводної системи Видаліть усі непотрібні деталі мотузки кутики тощо і вимкніть усе непотрібне обладнання 4 МОНТАЖ 4 1 МОНТАЖ ПРИВОДНОЇ РЕЙКИ ТА ПРИВОДА Рекомендована послідовність монтажу визначите і розмітьте лінію монтажу по середині воріт мал 3 Якщо монтаж не може...

Страница 41: ...ріт при програмуванні кінцевих положень і контрольною точкою під час експлуатації у позаштатних ситуаціях Установіть привід на рейку і закріпіть за допомогою кронштейна і чотирьох гвинтів 6 3 20 мал 17 Конструкція виробу дозволяє при встановленні повернути привід відносно рейки на 90 мал 1 Y Y УВАГА Привід повинен бути обережно руками встановлений на рейку легким натисканням після суміщення отвору...

Страница 42: ...кі пристрої не підключені то повинні бути встановлені пе ремички Якщо до перелічених клем підключено пристрій безпеки то зніміть перемичку Для доступу до роз єма підключення додаткових пристроїв відігніть захисну вставку мал 22 Після виконання підключень вставка повинна закривати роз єм У таблиці 4 описані контакти роз єма двигуна для підключення додаткових пристроїв Схема підключення та позначенн...

Страница 43: ...лючається B Ch Контакти підключення спеціального блока ALUTECH з акумуляторами 2 12ВDC 1 2 А год і модулем заряду мал 29 Блок акумуляторів дає можливість виконати відчинення воріт в аварійному режимі при відключенні напруги мережі Час повного заряду блока акумуляторів 24 години при безперервній роботі двигуна в режимі очікування BAT BAT REL Контакти підключення сигнальної лампи SL або лампи освітл...

Страница 44: ...зковим мал 16 5 Натисніть кнопку після натискання на індикаторі з явиться крапка що означає запис положення Відчинено 6 За допомогою кнопки та за необхідності встановіть ворота в положення Зачинено УВАГА Уникайте надмірного притискання полотна воріт у положенні Зачинено Після програмування кінцевих положень зусилля необхідне для ручного розблокування розділ 4 2 Ручне розблокування не повинно бути ...

Страница 45: ...2 Ворота автоматично переміщаються в точку дотику каретки рейки та упору після чого на індикаторі з явиться крапка 3 Ворота автоматично переміщаються в положення Зачинено до упору верхньої панелі воріт після чого на індикаторі з явиться крапка 4 Ворота автоматично переміщаються в положення Відчинено 5 Ворота автоматично переміщаються в положення Зачинено 6 На дисплеї буде індикація rc що означає о...

Страница 46: ... Послідовність команд Відчинити Стоп Зачинити Стоп Відчинити OP режим керування відчинити Команда на відчинення воріт CL режим керування зачинити Команда на зачинення воріт STOP режим керування СТОП Команда на припинення руху воріт LL режим керування освітленням Якщо ворота не рухаються то виконуються команди на включення та виключення роботи вбудованого освітлення двигуна підсвічування і роботи в...

Страница 47: ...ий пропонується присвоїти пульту в пам яті двигуна за допомогою кнопки або номер можна змінити 9 Натисніть кнопку для підтвердження після натискання на індикаторі з явиться крапка 10 Через 3 секунды відбудеться автоматичний перехід до запису наступно го пульта Для виходу з меню налаштувань натисніть 3 рази кнопку або почекайте 15 секунд до автоматичного виходу з меню налаштувань ВИДАЛЕННЯ ПУЛЬТА І...

Страница 48: ...налу від наступного пульта Для виходу з меню налаштувань натисніть 3 рази кнопку або почекайте 15 секунд до автоматичного виходу з меню налаштувань У таблиці 11 описано налаштування видалення пульта в разі його відсутності але коли є інформація під яким номером пульт записано 1 Аналогічно до пунктів 1 4 таблиці10 увійдіть у меню P2 і виберіть налаштування F9 2 Після появи індикації F9 натисніть кн...

Страница 49: ...ВАГА Перед першим програмуванням пультів очистіть пам ять двигуна від записаних раніше пультів Якщо пульт загублено щоб уникнути несанкціонованого проникнення необхідно видалити з пам яті номер загубленого пульта Якщо номер загубленого пульта невідомий то видаліть усі номери пультів і заново запишіть усі пульти 6 3 НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ РОБОТИ У таблиці 13 показано приклад входу в меню налаштува...

Страница 50: ...ідключення SBS двигуна Команди пультів радіоуправління не виконуються Підключені пристрої безпеки активні Включення ручного режиму відключає автоматичний режим no P4 F1 Час паузи до автоматичного зачинення no Відкл 00 01 99 00 0 сек 99 99 сек no F2 Час паузи до автоматичного зачинення після спрацьовування фотоелементів вхід підключення PH1 no P5 F1 Зусилля двигуна при відчиненні При відчиненні вия...

Страница 51: ...длоги де спрацьовування фотоелементів і кромки безпеки ігнорується no Відкл 01 02 03 99 99 максимум 200 мм no P8 F1 Робота вихід SL LL у режимі сигнальної лампи SL безперервний або із блиманням no із блиманням on безперервно on F2 Часзатримкипочаткуруху час попередньої роботи сигнальної лампи Упродовж відліку часу затримки сигнальна лампа SL працює сигналізуючи про майбутній початок руху воріт 00 ...

Страница 52: ...рейки міцне і надійне Виконайте розблокування розділ 4 2 Ручне розблокування Відчиніть і зачиніть ворота кілька разів вручну Переконайтеся що немає точок підвищеного опору руху та відсутні дефекти складання і налаштування Поверніть у заблокований стан Проведіть повний цикл відчинення зачинення Переконайтеся що ворота переміщаються в необхідних напрямках полотно воріт рухається рівномірно Наприкінц...

Страница 53: ... контакті полотна воріт із предметом заввишки 50 мм поміщеним на підлозі напрямок руху полотна воріт змінювався на протилежний або предмет можна було звільнити Передайте заповнену Інструкцію з монтажу та експлуатації користувачу власнику Підготуйте Графік сервісного обслуговування і передайте його користувачу власнику Проінструктуйте про правила обслуговування Проінструктуйте власника про наявні н...

Страница 54: ...вності роботи 10 циклів відкриття закриття воріт на добу Y Y УВАГА Виробник не здійснює безпосереднього контролю монтажу воріт привода і при строїв автоматики їх обслуговування та експлуатації та не може відповідати за безпеку монтажу експлуатації та технічного обслуговування приводної системи 9 НЕСПРАВНОСТІ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЇХ УСУНЕННЯ Y Y УВАГА У разі виникнення несправності яка не може бути...

Страница 55: ...ів за необхідності замініть їх перевірте вибраний режим фотоелементів у меню Привід робить самостійний реверсивний рух при зачиненні на індикаторі горить номер помилки E3 Відбувається спрацьовуванню оптосенсора або кромки безпеки Перевірте працездатність кромки безпеки за необхідності замініть непрацюючі елементи перевірте вибраний режим кромки безпеки в меню При поданні команди керування привід н...

Страница 56: ...строк експлуатації становить _____________________ і обчислюється з дати передання виробу Замовнику або з дати виготовлення якщо дата передання невідома Протягом гарантійного строку несправності що виникли з вини Виробника усуваються сервісною службою що здійснює гарантійне обслуговування Примітка замінені за гарантією деталі стають власністю сервісної служби що здійснювала ремонт виробу Гарантія ...

Страница 57: ...ідно до встановлених вимог і визнаний придатним для експлуатації Проведено інструктаж споживача про наявні небезпеки та ризики а також про правила експлуатації Відомості про замовника споживача найменування адреса і телефон Підпис замовника споживача ___________________________________________ підпис розшифрування підпису 13 ВІДОМОСТІ ПРО РЕМОНТИ В ПЕРІОД ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Відомості про ...

Страница 58: ...oduct auto automatics gargate DOCUMENTS Вироблено в Китаї Виробник Shanghai Baolu Technology Co Ltd Шанхай Баолу Технолоджі Ко Лтд 8 Ф Сянлу Індастрі Парк 3009 Гудай Роад 201100 Шанхай Китай Тел 0086 21 54888982 факс 0086 21 54888926 Імпортер в Україні Уповноважений представник виробника в Україні ТОВ Алютех К 07400 Киевская обл г Бровары ул Кутузова 61 тел 044 451 83 65 ...

Страница 59: ...ounting 62 4 2 Manual release 63 5 Electrical interfaces 63 6 Adjustment 65 6 1 Adjustment of the door position 65 6 2 Radio control setup 67 6 3 Settings of operation values 71 6 4 Factory reset 73 7 Testing and commissioning 73 8 Operation 74 9 Troubleshooting 75 10 Storage transportation and disposal 76 11 Warranty obligations 77 12 Commissioning certificate 77 13 Information on repairs during ...

Страница 60: ...connect the mains circuit If the master switch or similar device is out of sight then attach a safety sign stating Do not turn on People are working and take measures preventing the possibility of accidental restoring the power supply In the case of power cable power cord damage it should be replaced by a manufacturer s specialist or maintenance department specialist Please follow the safety measu...

Страница 61: ...rt 1 pc 15 Assembly and operation manual 1 pc 7 Axis Ø8 19 1 pc 16 Remote control AT 4N 2 pcs 8 M8 16 bolt 6 pcs 9 6 3 20 screw 12 pcs 17 Release label 1 pc DRIVE RAIL KIT 18 Drive rail assembled 1 pc 19 Suspension strip 2 pcs 20 Rod 1 pc 21 Release unit part ball handle 2 pcs Y Y ATTENTION Upon receipt of the product please check the completeness of the kit and make sure all the kit components do...

Страница 62: ...IMUM DOOR HEIGHT М LGR 3300B belt 2400 LGR 3600B 2700 LGR 4200B 3300 LGR 3300C chain 2400 LGR 3600C 2700 LGR 4200C 3300 The sizes overall connection mounting dimensions which are ensured by the scope of supply are presented in fig 1 3 PREPARATION FOR ASSEMBLY Y Y ATTENTION Please check the condition of all components and materials for their suitability and compliance with the applicable regulatory...

Страница 63: ... supply and consult the service centre The operation of the equipment in such conditions is not safe Please make sure that the drive and its components are at a sufficient distance from heat sources and open fire The violation of this requirement can result in the damage of the product cause it to malfunctioning cause fire or create other dangerous situations Please make sure that an easy and safe...

Страница 64: ...the bracket by 90 in relation to the rail during installation fig 5B e g to mount the rail on the ceiling without suspension strips Mark the rail fastening bracket installation area on the wall fig 6 The clearance between the rail and the maximum top spot of the door movement should be 20 50 mm Fasten the rail fastening bracket on the wall fig 7 Y Y ATTENTION Fixings dowels anchors required to ins...

Страница 65: ...nd clamp it with the two halves of the ball handle If necessary pull and release the drive belt chain from the rail tightening or loosening the nut at the flat end of the rail fig 19 Remember that if excessive tension is applied increased wear of the rail components is possible and in the case of insufficient tension slackness and unpleasant noise during operation are possible 4 2 MANUAL RELEASE T...

Страница 66: ...t of additional devices Nominal power voltage 24V DC max 120 mA PH1 Photocells connection input with NC contact By default the input is set to the activation of photocells during closing they are not active during opening The activation of photocells during closing results in an immediate stop followed by full opening or preventing further closing beginning When setting the photocells to operate o...

Страница 67: ... process when setting the end positions manually 6 1 ADJUSTMENT OF THE DOOR POSITION The end OPEN and CLOSED positions are set manually setting P1 F1 or automatically ex press setup P1 F3 with a switch to the recording of remote controls If the end positions are not set the drive does not execute a commands and two dots will appear on the display SETTING P1 F1 PROGRAMMING THE END POSITIONS MANUALL...

Страница 68: ...he programming mode P2 F1 tab 7 Y Y ATTENTION Make sure that a support is installed on the rail for the OPEN position fig 16 1 Simultaneously press and hold the buttons and for 5 secs ATTENTION Automatic movement of the door begins immediately Watch the movement of doors The automatic setting can be stopped with pressing any button on the drive panel Note the express setup procedure can be started...

Страница 69: ...e remote control in the memory if there is a remote control F8 Deleting the remote control based on its code it is used when there is a remote control but the information for the remote control number in the drive memory is not available F9 Deleting the remote control based on the number in the drive memory it is used when a remote control is absent but the information for the remote control numbe...

Страница 70: ... or select the required setting of remote control recording in the menu F1 F6 5 After the appearance of required setting press the button 6 rc is shown on the display which means that the recording of remote controls is expected 7 Press the selected control button 3 times on the remote the first control button 8 The number which is to be assigned to the remote in the drive memory will automaticall...

Страница 71: ...deleting the remote control 5 After the appearance of required setting F7 or F8 press the button 6 rc is shown on the display which means that a signal from the remote control is expected 7 Press the selected control button 3 times 8 The display will automatically show the number of the remote control in the drive memory If the remote control is not recorded no will be shown on the display 9 To se...

Страница 72: ...nu DELETING ALL REMOTE CONTROLS 1 Press and hold the button for about 5 secs to enter the programming mode 2 After the appearance of P1 inscription press the button 3 After the appearance of P2 inscription press the button 4 With the button or select the setting F0 5 After the appearance of F0 inscription press the button 6 After the appearance of inscription press and hold the button for 5 secs A...

Страница 73: ...To exit the programming mode press the button three times or wait for 15 seconds until automatic exit the setup menu The table 14 describes the settings values of setting and default values for the drive supply MENU SETTING DESCRIPTION VALUES DEFAULT VALUE P1 F4 The adjustment of end positions The function is designed to monitor and adjust the end positions once every 100 cycles of raising and low...

Страница 74: ...99 F2 The speed of door movement when closing 99 P7 F1 Selecttheoperatingmodeofthephotocells input PH1 The input is activated when opening or is activated when closing CL is activated when closing OP is activated when opening CL F3 Function FOOTEST The operation of the photocells is checked before movement by short term disconnection and then reconnection of the power to the photocells transmitter...

Страница 75: ...of inscription press and hold the button for 5 secs A dot will appear on the display this means the resetting to default settings 6 To exit the programming mode press the button twice or wait for 15 secs until automatic exit the setup menu The display will show two dots 7 TESTING AND COMMISSIONING This is an important stage of drive system installation The test is performed as follows make sure th...

Страница 76: ... next to the door in a visible place containing the instruction with the following meaning Attention Automatic drive Do not stand close to the door because of the possibility of unexpected activation Children are not allowed to stand near the door during its movement Fasten next to the door or to the fixed control units in a visible place stickers with a warning about possible jamming with the fol...

Страница 77: ...ommissioning The service life of the product is 8 years with the intensity of work of 10 cycles of opening closing of the gate per day Y Y ATTENTION The manufacturer does not perform direct control of the mounting of the door drive and automation devices their maintenance and operation and cannot be responsible for the safety of the drive system mounting operation and maintenance 9 TROUBLESHOOTING...

Страница 78: ...e selected safety margin mode in the menu The drive does not start working when command is given the indicator shows error number E4 Error occurred during phototest Check the performance of photocells replace if necessary check the selected photocells mode in the menu The drive does not start working or spontaneously stops when command is given the indicator shows error number E5 Tripping occurs b...

Страница 79: ...pply system with the values established by the Manufacturer damage of the product caused by water penetration force majeure fires lightning floods earthquakes and other natural calamities damage of the product construction by the consumer and third parties malfunctioning and defects caused by the absence of scheduled maintenance and inspection of the product completed manual is not provided For qu...

Страница 80: ...e person in charge of repair____________ __________________________ signature full name 14 STATEMENT OF COMPLIANCE Copies of declarations of compliance you may find at http www alutech group com en products other automatics documents Made in China Manufacturer Shanghai Baolu Technology Co Ltd 8 f Xianglu Industry Park 3009 Gudai Road Shanghai 201100 China Phone 0086 21 54888982 fax 0086 21 5488892...

Страница 81: ......

Страница 82: ...го 10 220075 Республика Беларусь г Минск тел 375 17 330 11 00 факс 375 17 330 11 01 www alutech group com 10 Selitskogo str 220075 Minsk Republic of Belarus Tel 375 17 330 11 00 Fax 375 17 330 11 01 www alutech group com ...

Отзывы: