background image

1

-IT

IT

Per un uso corretto, prima di installare o collegare
l’unità, leggere attentamente quanto segue.

AVVERTIMENTO

ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.

Diversamente, potrebbero derivare incendi o danni al prodotto.

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON MASSA NEGATIVA A 
12 VOLT.

(In caso di dubbio, controllare con il proprio rivenditore.) 
Diversamente, potrebbero derivare incendi o altri danni.

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL 
CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.

Diversamente, potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni 
dovute a cortocircuiti.

EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO NEGLI OGGETTI 
CIRCOSTANTI.

Disporre cavi e cablaggi seguendo le istruzioni del manuale, in modo 
da evitare interferenze con la guida. I cavi o i cablaggi che 
interferiscono o si impigliano in parti quali il volante, la leva del 

cambio, il pedale del freno, ecc. potrebbero essere estremamente 
pericolosi.

NON SPELARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI 
COLLEGAMENTI.

Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri 
apparecchi. Diversamente, la portata di corrente del cavo in questione 
verrebbe superata, causando incendi o scosse elettriche.

NEL PRATICARE I FORI, PRESTARE ATTENZIONE A NON 
DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.

Nel praticare i fori di installazione nel telaio, adottare tutte le 
precauzioni atte ad evitare il contatto, il danneggiamento o 
l'ostruzione di tubi, condotti del carburante, serbatoi o cavi elettrici. 

L'inosservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.

PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI MASSA, NON 
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O 
DI STERZO.

I bulloni o i dadi utilizzati per i sistemi di frenata e di sterzo (o di 

qualsiasi altro sistema relativo alla sicurezza) o per i serbatoi non 
devono essere MAI impiegati per installazioni o collegamenti di 
massa. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del 

veicolo e causare incendi o altro.

CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI QUALI 
LE PILE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

Se ingerite, potrebbero causare gravi danni. In caso di ingestione, 

consultare immediatamente un medico.

NON INSTALLARE IN PUNTI CHE POTREBBERO 
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI IL 
VOLANTE O LA LEVA DEL CAMBIO.

Diversamente si potrebbe ostruire la visuale del guidatore o interferire 

con i suoi movimenti e causare gravi incidenti.

INSTALLARE IL PRODOTTO IN MANIERA CHE NON 
IMPEDISCA IL BUON FUNZIONAMENTO DI AIRBAG O 
ALTRI DISPOSITIVI DI SICUREZZA DEL VEICOLO.

Diversamente, i sistemi di sicurezza del veicolo potrebbero non 

svolgere le funzioni per cui sono progettati, con il conseguente rischio 
di gravi lesioni personali, talvolta fatali. In caso di dubbi circa 
l'ubicazione di questi sistemi, fare riferimento al libretto di uso e 

manutenzione del veicolo oppure contattare il produttore del veicolo.

ATTENZIONE

I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE 
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.

I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono 
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di 
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato 

acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.

UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E 
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.

Verificare di utilizzare esclusivamente le parti accessorie specificate. 

L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare internamente 
l’apparecchio o non garantire l'installazione salda del medesimo. 
Ciò potrebbe causare l'allentamento dei componenti e quindi pericoli 

o guasti al prodotto.

SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO 
PIEGATI NÉ PIZZICATI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.

Sistemare i cavi e i cablaggi lontano da parti in movimento (quali le 
guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. In questo modo, il 

cablaggio non verrà pizzicato e quindi non si danneggerà. Se i cavi 
passano attraverso i fori nelle lamiere, utilizzare un anello di gomma 
per evitare che la loro guaina isolante venga tagliata dal bordo 

metallico del foro.

NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O 
POLVEROSI.

Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o 
polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto 

potrebbe causare problemi di funzionamento.

AVVERTENZE

• Prima di installare l'unità X800D, scollegare il cavo dal terminale (–) 

della batteria. Questa operazione riduce il rischio di danni all’unità in 

caso di cortocircuito.

• Assicurarsi di collegare i cavi codificati in base al colore secondo 

lo schema. Collegamenti erronei possono causare problemi di 

funzionamento o danni all’impianto elettrico del veicolo.

• Quando si eseguono i collegamenti all'impianto elettrico del 

veicolo, prestare attenzione ai componenti installati in fabbrica 

(es. computer di bordo). Non servirsi di questi cavi per fornire 
alimentazione all’unità. Quando si collega il dispositivo X800D 
alla scatola dei fusibili, verificare che il fusibile per il particolare 

circuito del dispositivo X800D sia dell’amperaggio corretto. 
Diversamente, si potrebbero provocare danni all’unità e/o al 
veicolo. In caso di dubbi, consultare il rivenditore Alpine.

AVVERTIMENTO

Содержание X800D-ML

Страница 1: ...PARA USO EN AUTOM VILES PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO EN DE FR ES IT NL RU PREMIUM INFOTAINMENT SYSTEM X800D ML Installation Manual Einbauanleitung Manuel d install...

Страница 2: ......

Страница 3: ...RELEVANT PARTS OF THE VEHICLE WHILE INSTALLING THE PRODUCT Doing so may lead to failure of the vehicle s safety systems and results in severe injury or death If you are unclear where such parts are lo...

Страница 4: ...E SICHERHEITSRELEVANTE TEILE DES FAHRZEUGS NICHT VERBAUT WERDEN Dies k nnte zum Versagen der Sicherheitssysteme des Fahrzeugs f hren und Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie sich nic...

Страница 5: ...U V HICULE LI E LA S CURIT LORS DE L INSTALLATION DU PRODUIT Cela pourrait entra ner une d faillance des syst mes de s curit du v hicule et provoquer des blessures graves ou la mort Si vous n tes pas...

Страница 6: ...s graves NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NING N OTRO ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEH CULO MIENTRAS INSTALA EL PRODUCTO De lo contrario podr a causar un fallo en el sistema de seguridad del veh culo y produci...

Страница 7: ...SICUREZZA DEL VEICOLO Diversamente i sistemi di sicurezza del veicolo potrebbero non svolgere le funzioni per cui sono progettati con il conseguente rischio di gravi lesioni personali talvolta fatali...

Страница 8: ...falen van het veiligheidssysteem van het voertuig en resulteren in een ernstig ongeluk of overlijden Als het onduidelijk is waar dergelijke onderdelen zich bevinden leest u de gebruikershandleiding va...

Страница 9: ...1 RU RU 12 X800D X800D X800D Alpine...

Страница 10: ...2 EN Parts list DE Teileliste FR Liste des pi ces ES Lista de piezas IT Elenco dei componenti NL Onderdelenlijst RU 1 2 3 6x M5x8 4 6x M3x10 5 6 7 8 9...

Страница 11: ...7 Leitungssatz Tastatur 8 CAN Interface 9 Leitungssatz Lenkradfern bedienung NL 1 Voorpaneel 2 Rechtersteun 3 Linkersteun 4 Schroef M5x8 5 Schroef M3x10 6 Geleider EXT KEY 7 Geleider Keyboard 8 CAN i...

Страница 12: ...4 EN Parts list DE Teileliste FR Liste des pi ces ES Lista de piezas IT Elenco dei componenti NL Onderdelenlijst RU 0 11a 14a...

Страница 13: ...em GPS Antenne USB Verl nge rungskabel Kamera Leitungssatz RCA Leitungs satz nicht verwendet NL 0 Antenne adapter Spannings geleider DAB antenne X800D Premium Infotainment System GPS antenne USB uitbr...

Страница 14: ...6 EN Tools DE Werkzeuge FR Outils ES Herramientas IT Attrezzi NL Gereedschappen RU T20 8 mm PH1 q...

Страница 15: ...Schraubendreher Schlitz Schrauben dreher 1 Crimpzange f r unisolierte Kontakte q Schleifpapier NL Plastic wig Schroevendraaier Torx 20 Schroevendraaier Schroevendraaier kruiskop 1 Crimptang voor niet...

Страница 16: ...der Tastatur und Halterungen 1 3 FR Assemblage du bo tier arri re et des supports 1 3 ES Conjunto de teclado y soportes 1 3 IT Montaggio della tastiera e delle staffe 1 3 NL Montage van toetsenbord e...

Страница 17: ...de des vis M3x10 5 Bien faire attention aux 2 encoches en haut de la plaque frontale ES Fije los soportes izquierdo 3 y derecho 2 al X800D con tornillos M5x8 4 Monte el panel frontal utilizando tornil...

Страница 18: ...Tastatur und Halterungen 4 6 FR Assemblage du bo tier arri re et des supports 4 6 ES Conjunto de teclado y soportes 4 6 IT Montaggio della tastiera e delle staffe 4 6 NL Montage van het toetsenbord e...

Страница 19: ...rancher la plaque frontale 1 au connecteur EXT KEY situ l arri re du X800D ES Conecte ambas partes del teclado con el arn s 7 Conecte el panel frontal 1 al X800D con el arn s 6 a trav s del conector E...

Страница 20: ...nit 1 3 DE Ausbau des werkseitig vorhandenen Ger ts 1 3 FR Retrait du syst me d origine 1 3 ES Retirada de una pieza de f brica 1 3 IT Rimozione dell unit di fabbrica 1 3 NL Verwijdering van de fabrie...

Страница 21: ...en FR Retirer le panneau de contr le de climatisation et d brancher toutes les connexions ES Extraiga el panel de control del aire acondicionado y desconecte todas las buj as IT Rimuovere il pannello...

Страница 22: ...nit 4 6 DE Ausbau des werkseitig vorhandenen Ger ts 4 6 FR Retrait du syst me d origine 4 6 ES Retirada de una pieza de f brica 4 6 IT Rimozione dell unit di fabbrica 4 6 NL Verwijdering van de fabrie...

Страница 23: ...deux vis Faire glisser les deux rails vers le bas Tirer le syst me d origine vers l avant ES Extraiga ambos tornillos Deslice hacia abajo los ra les Retire el cabezal del fabricante original del equip...

Страница 24: ...Factory Unit 7 DE Ausbau des werkseitig vorhandenen Ger ts 7 FR Retrait du syst me d origine 7 ES Retirada de una pieza de f brica 7 IT Rimozione dell unit di fabbrica 7 NL Verwijdering van de fabriek...

Страница 25: ...FR D brancher toutes les connexions Pour retirer le connecteur Quadlock commencer par lib rer le levier ES Desconecte todos los conectores Para extraer el conector Quadlock primero suelte la palanca I...

Страница 26: ...d ensemble ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas resumen IT Installazione dell antenna DAB sul parabrezza panoramica NL Installatie van de DAB antenne op de voorruit overzicht RU DAB DE 1 I...

Страница 27: ...19 1 LOCATION OF DAB ANTENNA...

Страница 28: ...AB Antenne an der Windschutzscheibe 1 3 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 1 3 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 1 3 IT Installazione dell antenna DAB sul parabrezza 1 3...

Страница 29: ...garniture de montant du c t passager S assurer qu il n y a ni graisse ni poussi re sur le verre ES Extraiga el embellecedor de la columna de la parte del pasajero Aseg rese de que no hay aceite ni suc...

Страница 30: ...Antenne an der Windschutzscheibe 4 6 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 4 6 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 4 6 IT Installazione dell antenna DAB sul parabrezza 4 6 NL...

Страница 31: ...de de protection de l antenne DAB Fixer l antenne parall lement au montant A 10 mm de distance ES Retire la banda protectora de la antena DAB Fije la antena en paralelo con la columna A a una distanci...

Страница 32: ...B Antenne an der Windschutzscheibe 5 7 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 5 7 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 5 7 IT Installazione dell antenna DAB sul parabrezza 5 7...

Страница 33: ...rculaire entre l agrafe et le ch ssis vue agrandie sur la page suivante ES Extraiga la abrazadera superior de la cubierta de la columna A Lije la pintura para llevar a cabo una conexi n adecuada al ch...

Страница 34: ...ne an der Windschutzscheibe 8 10 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 8 10 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 8 10 IT Installazione dell antenna DAB sul parabrezza 8 10 NL...

Страница 35: ...e c ble par dessus la bo te gants et travers le socle de radio ES Inserte el terminal de ojillo entre la abrazadera y el chasis Cuando disponga el cable aseg rese de que no obstruye el airbag Disponga...

Страница 36: ...AUT SPRECHER VON OBEN 2 MITTELLAUTSPRECHER ABDECKUNG VON UNTEN FR 1 VUE DU DESSUS DU HAUT PARLEUR CENTRAL DU TABLEAU DE BORD 2 VUE DE DESSOUS DU COUVERCLE DU HAUT PARLEUR CENTRAL ES 1 VISTA SUPERIOR D...

Страница 37: ...29 TOP VIEW DASHBOARD CENTER SPEAKER BOTTOM VIEW CENTER SPEAKER COVER 1 2 14a...

Страница 38: ...f GPS Antenna 1 3 DE Anbringen der GPS Antenne 1 3 FR Installation de l antenne GPS 1 3 ES Instalaci n de la antena GPS 1 3 IT Installazione dell antenna GPS 1 3 NL Installatie van de GPS antenne 1 3...

Страница 39: ...r toutes les connexions Retirer la feuille de protection de la plaque m tallique ES Extraiga la cubierta del altavoz central y desconecte todas las buj as Extraiga la l mina de seguridad de la almohad...

Страница 40: ...S Antenna 4 6 DE Anbringen der GPS Antenne 4 6 FR Installation de l antenne GPS 4 6 ES Instalaci n de la antena GPS 4 6 IT Installazione dell antenna GPS 4 6 NL Installatie van de GPS antenne 4 6 RU G...

Страница 41: ...er l antenne GPS sur la plaque m tallique Faire cheminer le c ble comme indiqu ES Fije la almohadilla met lica al rea especificada Monte la antena GPS en la almohadilla met lica Disponga el cable como...

Страница 42: ...PS Antenna 7 8 DE Anbringen der GPS Antenne 7 8 FR Installation de l antenne GPS 7 8 ES Instalaci n de la antena GPS 7 8 IT Installazione dell antenna GPS 7 8 NL Installatie van de GPS antenne 7 8 RU...

Страница 43: ...tral en place apr s avoir r install tous les connecteurs retir s pr c demment ES Lleve el cable de la antena GPS a trav s de la estaci n de la radio Monte la cubierta del altavoz central despu s de fi...

Страница 44: ...n de la antena de la radio IT Installazione dell antenna radio NL Installatie van de radio antenne RU DE 1 RAD ANT 2 Elektrisches Antennenkabel blau FR 1 ANT RAD 2 Antenne lectrique bleu ES 1 ANT RAD...

Страница 45: ...37 RAD ANT Blue Power Antenna 0 1 2...

Страница 46: ...n des USB Kabels FR Installation du c ble USB ES Instalaci n de cable USB IT Installazione del cavo USB NL Installatie van de USB kabel RU USB DE 1 USB Stecker FR 1 Connecteur USB ES 1 Conector USB IT...

Страница 47: ...39 USB connector 1...

Страница 48: ...s connecteurs pour le signal d impulsion de vitesse ES Fije el terminal de lat n redondo para la se al de impulso IT Collegamento dello spinotto per il segnale ad impulsi della velocit NL Bevestig de...

Страница 49: ...41 Green White 1 1a 1...

Страница 50: ...era 1 0 Elektrisches Antennenkabel blau FR 1 Brancher toutes les connexions au X800D ML comme indiqu 2 Antenne DAB 3 Alimentation 4 Affichage 5 Bo tier d interface 6 Antenne radio 7 Commandes au volan...

Страница 51: ...43 USB GPS DAB Antenna Radio Antenna Steering Remote Display Camera 1 Speed Sensor Blue Power Antenna Power 2 3 6 7 8 9 0 4 Interface Box 5 1 Connect all plugs to X800D ML as shown 9 0...

Страница 52: ...entazione 4 Display 5 Modulo di interfaccia 6 Antenna radio 7 Comando al volante 8 Sensore di velocit 9 Telecamera 1 0 Antenna alimentazione blu NL 1 Sluit alle stekkers aan op X800D ML zoals afgebeel...

Страница 53: ...45 USB GPS DAB Antenna Radio Antenna Steering Remote Display Camera 1 Speed Sensor Blue Power Antenna Power 2 3 6 7 8 9 0 4 Interface Box 5 1 Connect all plugs to X800D ML as shown 9 0...

Страница 54: ...ration of X800D ML 1 3 DE Integration des X800D ML 1 3 FR Mise en place du X800D ML 1 3 ES Integraci n del X800D ML 1 3 IT Integrazione dell X800D ML 1 3 NL Installatie van de X800D ML 1 3 RU X800D ML...

Страница 55: ...h toutes les connexions S assurer de ne pas coincer de c ble entre l unit et le socle de radio ES Inserte el X800D ML despu s de conectar todas las buj as Aseg rese de no comprimir ning n cable entre...

Страница 56: ...gration of X800D ML 4 6 DE Integration des X800D ML 4 6 FR Mise en place du X800D ML 4 6 ES Integraci n del X800D ML 4 6 IT Integrazione dell X800D ML 4 6 NL Integratie van de X800D ML 4 6 RU X800D ML...

Страница 57: ...utes les connexions du panneau de contr le de climatisation et le remettre sa position initiale ES Empuje suavemente hacia atr s la unidad hasta que encaje No toque la pantalla mientras empuja Deslice...

Страница 58: ...nterface Box der Lenkradfernbedienung Interface Box ISO LAUTSPRECHER q Elektrisches Antennenkabel BLAU w QUADLOCK nicht verwendet FR 1 ANTENNE RADIO 2 ANTENNE GPS 3 ANTENNE DAB 4 CONNECTEUR D CRAN 5 C...

Страница 59: ...d Video Output terminal ISO LOUD SPEAKERS QUADLOCK DISPLAY CONNECTOR not used To rear camera To steering remote control interface box To the vehicle speed pulse line Green White Brown Brown Green Whit...

Страница 60: ...lo A la caja de la interfaz de control remoto del volante Caja de la interfaz ISO ALTAVOCES q Antena de potencia AZUL w QUADLOCK sin utilizar IT 1 ANTENNA RADIO 2 ANTENNA GPS 3 ANTENNA DAB 4 CONNETTOR...

Страница 61: ...d Video Output terminal ISO LOUD SPEAKERS QUADLOCK DISPLAY CONNECTOR not used To rear camera To steering remote control interface box To the vehicle speed pulse line Green White Brown Brown Green Whit...

Страница 62: ...SBEDIENING UIT Bruin MIX CONT Groen Wit SNELHEIDSSENSOR Groen Wit AFSTANDSBEDIENING STUURWIEL Naar USB stekker Naar iPod videosignaaluitgang Naar achtercamera Naar de pulslijn van voertuigsnelheid Naa...

Страница 63: ...d Video Output terminal ISO LOUD SPEAKERS QUADLOCK DISPLAY CONNECTOR not used To rear camera To steering remote control interface box To the vehicle speed pulse line Green White Brown Brown Green Whit...

Страница 64: ...56 EN Memo DE Notizen FR M mo ES Nota IT Note NL Notitie RU...

Страница 65: ......

Страница 66: ...787 1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm Wagenfeld Str 1 3 80807 M nchen Germany Phone 089 32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD Alpine House Fletchamstead Highway Coventry CV4 9TW U K Phone 0870 33...

Отзывы: