Alfa Laval ACFC/M Series Скачать руководство пользователя страница 50

48

osadele.Mitte-horisontaalne  paigaldamine  võib
oluliselt 

mõjutada 

töövõimet.Laevale

paigaldataval 

jahutil 

peab 

olema 

kaks

jahutusvedelikusüsteemi 

väljalaskeava, 

mis

peavad 

tagama 

kondensaadi 

äravoolu

igasugustes tingimustes.
Soojusvaheti 

paigaldus 

peab 

võimaldama

järelvalvet, igasuguseid hooldus - ja remonditöid. 

2.4 PAIGALDAMISE KÄIGUS TEOSTATAVAD 

ÜHENDAMISED JA KONTROLL 

Peaosa 

pingutamine.

 

Enne 

veetorude

ühendamist  kontrollige  momendimõõtevõtmega
peaosa  poltide  pingulolekut,  sest  tihendi  elastne
struktuur  võib  lõtvuda  ja  venida  pärast  tehases
kinni 

keeramist.Poltide 

pingutusmomenti

kontrollige  vastavalt  väärtustele  ja  sellises
järjestuses nagu näidatud 

Tabel 5

Absorbeerivad 

fillerid.

 

Et 

jahutusvedeliku

ahelat  kuivana  hoida,  on  tootmistsükli  lõppu
jahutusvedelikusüsteemi  poolele  absorbeerivad
fillerid paigutatud ja need peab sealt eemaldama.
Nad 

asuvad 

jahutusvedelikusüsteemi

sisselaskeava juures.

Jahutusvedelikusüsteemi 

ühendused.

Pakume  kolme  liiki  jahutusvedelikusüsteemi
ühendusi:  Rotalock  toruliitmikud,  keevitatud
ühendused ja toruäärik ühendused, vaata 

Joonis

6

.  Standardse  soojusvaheti  ühendused  on

üldjuhul 

tehtud 

süsinikterasest.Kõik

jahutusvedeliku 

süsteemi 

ühendused 

peab

pärast pingutamist rõhu all ära testima. 
Äärikpoltide  pingutusmomendi  väärtused  on
esitatud 

Tabel 7

.

Vee  poole  ühendused.

  Pakume  kahte  liiki

veesüsteemi ühendusi: keermega ühendused või
paindeliited. Ühendused on tavaliselt ISO 228/1-

haarav, 

kuni 

5".Edasise 

informatsiooni

saamiseks 

kasutage 

“Alfa 

Lavali 

Jahutite

Kataloogi”.

Vahetatavate 

anoodide 

maandus.

Soolveelahusel töötavad jahutitel on vahetatavad
anoodid,  mis  asetsevad  peaosas  veesüsteemi
ühenduste  vastas.Enne  süsteemi  käivitamist
veenduge,  et  anoodid  oleks  maandatud,  vaata

Joonis 8

.

2.5 LISATURVASEADMED

Jahuti  korrektse  töö  tagamiseks  on  vajalik
nimetatud seadmed järgnevalt ühendada.

 

JAHUTUSVEDELIKUSÜSTEEMI

KAITSEKLAPP.

 

Paigaldamiseks 

kasutage

ümbriskesta  toruliitmikke.  Veenduge,  et  klapi
seadistus  ei  ületaks  rõhunäitajat  (PS),  mis  on
määratud  soojusvaheti  seadmepassis.  Eriti
hoolikalt paigaldage klapp ja veenduge, et see
asetseks 

soojusvaheti 

ja 

ahela 

mõne

sulgearmatuuri vahel.

VIBRATSIOONI 

SUMMUTUS-SEADMED.

Mõnel  juhul  on  vajalik  jahuti  torude  ja
keevitatud  ühenduste  kaitsmiseks  isoleerida,
et 

vältida 

kompressori 

poolt 

tekitatud

vibratsiooni  ülekannet  ning  selleks  otstarbeks
paigaldatakse sobivad vibratsioonisummutid ja
amortisaatorid.

  VEEFILTRID.

  Veefiltrite  kasutamine  on  alati

soovitatav,  eriti  kui  vedelikus  võib  esineda
sadet, mulda või tahkeid osakesi.

 

VEEVOOLU 

KONTROLLKLAPP.

 

See

paigaldatakse  jahuti  väljalaskeava  juurde,  et
vältida vibratsioonist tekkivat hüdraulilist lööki ja
sellega kaasnevaid võimalikke kahjustusi.

3.

ÕIGE KASUTAMISE ÜLDJUHISED 

3.1 TÖÖTAJAT KAHJUSTAVATE VÕIMALIKE 

OHTUDE ANALÜÜS

Töötamisel tekib jahutusvedeliku- ja veesüsteemi
poolel  rõhk  ja  temperatuur,  mis  peavad  olema
vastavuses 

jahuti 

seadmepassis 

märgitud

maksimaalsete lubatud näitajatega, vaata 

Joonis

2

 and 

Joonis 3

.

• RÕHK.  Jahutid  on  rõhu  all  konteinerid,  mille

näitajad  peavad  olema  vastavuses  rahvuslike
standarditega  (kõige  olulisem  EL  Direktiiv  97/
23  PED),  mis  reguleerivad  sellist  kasutust.
Soojusvahetid  on  projekteeritud  ja  toodetud
vastavalt  võrdlusetaloni  standarditele.  Töötaja
peab  järgima  kõiki  kehtestatud  aktiivsete  ja
passiivsete ohutusstandardite nõudeid.

• TEMPERATUUR.  Jahutid  on  projekteeritud

töötamiseks 

temperatuuril 

(mõlemal 

nii

jahutusvedeliku  kui  ka  veesüsteemi  poolel)
mitte  üle  90°C  (keskmine  seina  temperatuur).
Sellest  tulenevalt  peab  kasutama  sobilikke
kaitsevahendeid, kui satute juhuslikult kontakti
jahuti välimise seinaga. 

• JAHUTUSVEDELIK.  Alfa  Laval  jahutid  on

projekteeritud 

töötamiseks 

Grupi 

2

jahutusvedelikega vastavalt EL Direktiivi 97/23
artiklile  9.  Need  vedelikud  ei  ole  toksilised,
kahjulikud  või  plahvatusohtlikud,  kuid  siiski
eeldavad  tavapäraste  ohutusnõuete  järgimist.
Eriti  peab  jälgima  jahutusvedeliku  süsteeme,
millesse 

jahutusvedelik 

eelnevalt 

sisse

pannakse  ning  keskkonna  tingimusi,  mis
võivad 

ebanormaalse 

rõhu 

tekkimist

ennustada:  ohutusseadmed 

peavad 

alati

töökorras  olema.  Igal  juhul  peab  jälgima
jahutusvedelikusüsteemi 

kaitseklapi

paigaldamise  tingimusi  vastavalt  manuaali  2.5
nõuetele.Grupi 

vedelikega 

töötavate

soojusvahetite  puhul  peab  töötaja  rangelt
järgima  kõiki  ohutusstandardeid,  mida  näevad
ette  EL  Direktiiv  97/23  ja  mitmed  rahvuslikud
standardid. 

• VESI.  Vesi  võib  olla  toksiline,  kui  sellele  on

lisatud antifriisi.

Содержание ACFC/M Series

Страница 1: ...rende installation brug og vedligeholdelse Torukimbuga jahutid Paigaldus t ja hooldusmanuaal Putkilauhduttimet Asennus k ytt ja huolto opas Apvalka cauru u kondensatori Uzst d anas izmanto anas un apk...

Страница 2: ...dades a las cuales se refiere este manual de instalaci n mantenimiento est n certificadas de conformidad con la Directiva 97 23 CE sobre los recipientes bajo presi n Las normativas nacionales y locale...

Страница 3: ...97 23 ES o tlakov ch n dob ch N rodn a miestn normy ktor sa t kaj aspektov nezahrnut ch do smernice 97 23 ES s st le platn v krajin ch v ktor ch s tieto n doby in talovan Mus byt zaisten dodr anie t...

Страница 4: ...mka Splo na opomba Anm ltal nos megjegyz s Tube bundle condensers INSTALLATION UTILIZATION AND MAINTENANCE MANUAL 4 Condensatori a fascio tubiero MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE 10 Rohrb n...

Страница 5: ...r r PR RU KA K IN TAL CII POU ITIU A DR BE 75 Kondenzatorji na cevasti snop PRIRO NIK ZA INSTALACIJO UPORABO IN VZDR EVANJE 81 Tubkondensorer INSTALLATIONS BRUKS OCH UNDERH LLSANVISNING 87 Cs k teges...

Страница 6: ...essories 6 3 GENERAL INSTRUCTIONS FOR CORRECT OPERATION 6 3 1 Analysis of hazards for the operator 6 3 2 Safety systems 7 3 2 1 Freezing 7 3 2 2 Vibrations 7 3 2 3 Water pump shut down 7 3 3 Water qua...

Страница 7: ...the model Serial number number identifying the unit Date date of manufacture Stamp mark of the approval body Side Tubes inner tube side Side shell shell side Fluid fluid group in accordance with EC D...

Страница 8: ...n some cases in order to protect the tubes and the welded connections the condenser may need to be insulated from the vibrations transmitted by the compressor by installing suitable vibra tion dampers...

Страница 9: ...Plate heat exchangers for refrigeration applications Technical refer ence manual published by Alfa Laval The following methods can be used to clean the inside of the tubes mechanical by swabbing insid...

Страница 10: ...y drain the condensers in general it is sufficient to leave the drains and overflows open for the 8 pass unit only the screws on the rear head also need to be loosened so as to drain the residual wate...

Страница 11: ...amage caused by the incorrect commissioning of the product The general warranty conditions are no longer valid if the fault in the product is caused by the incorrect installation of the unit or eviden...

Страница 12: ...zza 12 3 PRESCRIZIONI GENERALI PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO 12 3 1 Analisi dei rischi per l operatore 12 3 2 Sistemi di sicurezza 13 3 2 1 Congelamento 13 3 2 2 Vibrazioni 13 3 2 3 Arresto pompe acqu...

Страница 13: ...e ACFL M L applicazione pu prevedere l utilizzo di acqua addizionata con un liquido anticongelante ad esempio glicole etile nico o propilenico 1 3 LEGENDA TARGHETTA Manufacturer nome ed indirizzo del...

Страница 14: ...I conden satori per acqua di mare sono dotati di anodi sacrificali situati sulla testata opposta alle con nessioni acqua necessario provvedere al col legamento a terra degli anodi stessi prima di avvi...

Страница 15: ...manuale Nel caso in cui sia prevista l installa zione del condensatore come elemento di sup porto del compressore dovranno assolutamente essere garantiti accorgimenti per evitare la tra smissione di v...

Страница 16: ...re eseguito da personale qualificato necessario accertarsi che tutte le indicazioni riportate nei capitoli prece denti siano osservate Prima di procedere all avviamento assicurarsi di rimuovere le car...

Страница 17: ...llo nominale riportato in tab 11 vedi quota B necessario sostituire gli anodi corrosi con anodi nuovi e ripetere nuovamente tale controllo dopo altri 2 mesi In condizioni operative con ambienti non pa...

Страница 18: ...FTEN F R EINEN EINWANDFREIEN BETRIEB 18 3 1 Risikobewertung f r den Betreiber 18 3 2 Sicherheitssysteme 19 3 2 1 Frost 19 3 2 2 Vibrationen 19 3 2 3 Aus Ein der Wasserpumpen 19 3 3 Qualit t und Aufber...

Страница 19: ...C CRS und ACFL S wasser und bei den Verfl ssigern der Baurei hen CFC M CFL M ACFC M und ACFL M See wasser Die Anwendung kann auch den Einsatz von Wasser vorsehen das mit einem Frost schutzmittel verse...

Страница 20: ...lfa Laval Verfl ssiger verwie sen Erdung der Opferanoden Die seewasserbe st ndigen Verfl ssiger sind mit Opferanoden aus ger stet die sich an dem dem Wassereintritt gegen berliegenden Beh lterabschlus...

Страница 21: ...nsator hervorru fen Um die bertragung der Vibrationen was serseitig zu unterbinden wird der Einbau von Schwingungsd mpfern nahe den Wasseran schl ssen an den Halterungen und an der Kon struktion selbs...

Страница 22: ...6 des Alfa Laval Handbuchs Plate heat exchangers for refrigeration applications Techni cal reference manual nach Wenn andere Sekund rmedien zum Einsatz gebracht werden sollen sind diese im Vorfeld mi...

Страница 23: ...H lfte des Nominalwertes in Tab 11 siehe Ma B liegt sind die korrodierten Anoden durch neue zu ersetzen Diese Pr fung ist in der Folge nach weiteren 2 Monaten zu wie derholen Unter Betriebsbedingungen...

Страница 24: ...GNES G N RALES POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT 24 3 1 Analyse des risques pour l op rateur 24 3 2 Syst mes de s curit 25 3 2 1 Cong lation 25 3 2 2 Vibrations 25 3 2 3 Arr t pompes eau 25 3 3 Qualit et...

Страница 25: ...condenseurs des s ries CFC M CFL M ACFC M et ACFL M L application peut pr voir l emploi d eau additionn e d un liquide antigel par exemple thyl ne glycol ou propy l ne glycol 1 3 L GENDE PLAQUE SIGNAL...

Страница 26: ...se la terre des anodes interchangeables Les condenseurs pour eau de mer sont quip s d anodes interchangeables situ es sur la t te oppos e aux raccordements eau Il faut effectuer la mise la terre de ce...

Страница 27: ...conseill d installer des amortisseurs pr s des raccordements eau dans les supports et sur la structure C t r frig rant il est conseill d adopter les dispositifs antivibrations mention n s au point 2...

Страница 28: ...t par Alfa Laval Avant d utiliser n importe quel autre fluide secon daire v rifier avec Alfa Laval sa compatibilit avec l changeur 4 MISE EN MARCHE DE L UNIT La mise en service de l installation doit...

Страница 29: ...s anodes neuves et r p ter ce contr le au bout de 2 mois Si le milieu de travail n est pas particuli rement agres sif le remplacement des anodes doit tre effec tu tous les 12 mois environ Avertissemen...

Страница 30: ...CIONAMIENTO CORRECTO 30 3 1 An lisis de riesgos para el operador 30 3 2 Sistemas de seguridad 31 3 2 1 Congelaci n 31 3 2 2 Vibraciones 31 3 2 3 Parada bombas agua 31 3 3 Calidad y tratamiento del agu...

Страница 31: ...las series CFC M CFL M ACFC M y ACFL M La aplicaci n puede prever la utilizaci n de agua adicionada con un l quido anticongelante por ejemplo glicol etil nico o propil nico 1 3 LEYENDA PLACA Manufactu...

Страница 32: ...logo Condensadores Alfa Laval Puesta a tierra de los nodos galv nicos de protecci n cat dica Los condensadores para agua de mar est n dotados de nodos galv ni cos de protecci n cat dica situados sobr...

Страница 33: ...del tiempo Para reducir la transmisi n de las vibra ciones en el lado agua se aconseja instalar unos amortiguadores cerca de las conexiones agua en los soportes y en la estructura En el lado refri ger...

Страница 34: ...en menos corrosivos 3 6 USO DE ESCARCHAS En general los fluidos secundarios constituidos por soluciones de agua y glicol etil nico o propi l nico no son corrosivos a condici n de que no hayan sido con...

Страница 35: ...eja efectuar un pri mer control del desgaste de los nodos desen roscando el soporte correspondiente del cabezal trasero 2 meses despu s de la primera puesta en marcha de la unidad Se debe efectuar est...

Страница 36: ...5 Bezpe nostn p slu enstv 36 3 OBECN POKYNY PRO SPR VN CHOD 36 3 1 Anal za nebezpe pro pracovn ka 36 3 2 Bezpe nostn syst my 37 3 2 1 Mrznut 37 3 2 2 Vibrace 37 3 2 3 Zastaven vodn ho erpadla 37 3 3...

Страница 37: ...modelu Serial number identifika n slo jednotky Date datum v roby Stamp zna ka schvalovac ho org nu Side Tubes vnit n strana trubek Side shell strana pl t Fluid skupina m di v souladu se sm rnic ES 97...

Страница 38: ...obvodu PROTIVIBRA N ZA ZEN V n kter ch p padech je nutn za elem udr ov n trubek a sva ovan ch p pojek v dobr m stavu izolovat kondenz tor od vibrac kompresoru pomoc p slu n ho tlumi e chv n nebo amor...

Страница 39: ...ovan m person lem pracuj c m pro specializovan firmy Informace a doporu en t kaj c se tohoto t matu jsou uvedeny v kapitole 6 p ru ky Plate heat exchangers for refrigeration applications Technical ref...

Страница 40: ...zen na hydraulick obvod Uvoln te stav c rouby 5 2 2 Op tn um st n hlavic Doporu ujeme nejd ve zkontrolovat stav t sn n a pokud jsou opot ebovan nebo po kozen tak je vym te P i op tn m um st n hlavic j...

Страница 41: ...DN D LY Na po d n jsou k dispozici SADY pro n hradn d ly ur en pro dr bu kondenz toru viz tab 12 Volba SADY mus b t vy d na v obchodn m odd len firmy Alfa Laval Spa v po adavku uve te model v m n ku s...

Страница 42: ...dstyr 42 3 GENERELLE FORSKRIFTER VEDR RENDE KORREKT FUNKTION 42 3 1 Analyse af risici for operat ren 42 3 2 Sikkerhedssystemer 43 3 2 1 Nedfrysning 43 3 2 2 Vibrationer 43 3 2 3 Afbrydelse af vandpump...

Страница 43: ...adresse Model beskrivelse af model Serial number serienummer Date konstruktionsdato Stamp m rke fra godkendelsesmyndighed Side Tubes r renes inderside Side shell side med sk rt Fluid gruppe fluida jf...

Страница 44: ...S som fremg r af varmevekslerens data skilt V r meget opm rksom p placeringen Den skal placeres mellem varmeveksleren og en eventuel ventil til afsp rring af systemet VIBRATIONSD MPERE For at undg bes...

Страница 45: ...ugeren har ansvaret for fast l ggelse af vandkvaliteten og for kontrol af at vandet er kompatibelt med materialerne i kon densatoren se tabel 9 P baggrund af ovenst ende kan vandkvaliteten ve markant...

Страница 46: ...tet Det anbefales at isolere kondensatoren fra vand og k lesystemet ved hj lp af ventilerne T m herefter vand og k le middel Frakobl r rene til forbindelse med hydrauliksystemet hvis det forreste hove...

Страница 47: ...mstr mningen tilstede v relsen af filtre faste partikler og jordforbin delse af systemet I meget aggressive arbejdsom givelser kan de anvendte materialer r r vise sig at v re uegnede 5 3 RESERVEDELE P...

Страница 48: ...MISE LDJUHISED 48 3 1 T tajat kahjustavate v imalike ohtude anal s 48 3 2 Turvas steemid 48 3 2 1 K lmutamine 49 3 2 2 Vibratsioon 49 3 2 3 Veepumba sulgemine 49 3 3 Vee kvaliteet ja t tlemine 49 3 4...

Страница 49: ...jahutites Kasutus eeldab veele antifriisi lisamist n iteks et leen v i prop leengl kooli 1 3 SEADMEPASSI M RAMISTABEL Tootja tootja nimi ja aadress Mudel mudeli kirjeldus Seerianumber seadme identifit...

Страница 50: ...lgearmatuuri vahel VIBRATSIOONI SUMMUTUS SEADMED M nel juhul on vajalik jahuti torude ja keevitatud henduste kaitsmiseks isoleerida et v ltida kompressori poolt tekitatud vibratsiooni lekannet ning se...

Страница 51: ...nformatsiooni ja soovitusi peat kis 6 Plaatsoojusvahetid jahutusrakendustes tehniliste viidete manuaal Torude sisemiseks puhastamiseks v ib kasutada j rgmisi meetodeid Mehhaaniline torude seestpoolt k...

Страница 52: ...likuks kuivatamiseks piisab ldjuhul ravoolu ja levooluavade lahtij tmisest 8 kaliibrilise seadme puhul on vajalik tagumise peaosa poldid lahti keerata et torudest tulev j kvesi saaks v lja voolata 5 2...

Страница 53: ...muutuvad kehtetuks kui tootel tekkinud viga on p hjustatud eba igest paigaldusest v i kasutaja ilmselgest hooletusest eriti soojusvaheti materjalidega mittesobiva jahutusvedeliku v i sekundaarsete ve...

Страница 54: ...uojavarusteet 54 3 YLEISOHJEITA OIKEAAN TOIMINTAAN 54 3 1 Riskianalyysi k ytt j lle 54 3 2 Turvaj rjestelm t 54 3 2 1 J tyminen 54 3 2 2 T rin 55 3 2 3 Vesipumppujen pys ytys 55 3 3 Vedenlaatu ja k si...

Страница 55: ...putkien sis puoli Side shell vaipan puoli Fluid fluidiryhm direktiivin 97 23 EY mukaan PS sallittu maksimipaine PT koepaine TS sallittu maksimil mp tila 1 4 LAITTEEN OSAT JA TUNNISTUS Jokaisessa lauh...

Страница 56: ...OIKEAAN TOIMINTAAN 3 1 RISKIANALYYSI K YTT J LLE On eritt in t rke ett j rjestelm n j hdytys aine ja vesipuolen k ytt paineet ja l mp tilat vastaavat lauhduttimessa olevan arvokilven sallit tuja maks...

Страница 57: ...eilla joilla on kaksoisvaikutus sek sakan poisto ett korroo sionesto Suositeltu tuote on Henkelin P3 T288 Tornin veden sakkautumistendenssi saattaa olla korkea kuten yll mainitaan t t ilmi t voidaan v...

Страница 58: ...pitimest 2 kuu kauden kuluttua laitteen ensimm isest k ynnistyksest T m toimenpide tulee suorittaa j rjestelm pys ytettyn ja hydraulipiiri tyhj n Jos mitattu paksuus on alle puolet taul 11 ilmoi tetus...

Страница 59: ...bas papildier ces 59 3 IER CES PAREIZAS DARB BAS VISP R GIE NOTEIKUMI 59 3 1 Operatora risku anal ze 59 3 2 Dro bas sist mas 60 3 2 1 Sasal ana 60 3 2 2 Vibr cijas 60 3 2 3 dens s k u aptur ana 60 3 3...

Страница 60: ...urs ier ces identifik cijas numurs Datums izgatavo anas datums Z mogs pilnvarotas iest des z mogs Apvalku caurules cauru u iek puse S nu apvalks Flu ds flu du grupa saska ar Direkt vu CE 97 23EC PS ma...

Страница 61: ...v liel ka par spiediena v rt bu PS kura ir nor d ta uz mai a pl ksn tes Ir j piev r liela uzman ba tam kur viet v rsts tiek uzst d ts ja tas ir uzst d ts tam ir j b t uzst d tam starp maini un des sl...

Страница 62: ...ora balste a Lietot ja pien kums ir noteikt izmantojam dens kvalit ti un p rliecin ties ka to var izmantot ar materi liem no kuriem ir izgatavots kondensators sk 9 tabulu Augst k min to iemeslu d dens...

Страница 63: ...ts atsl gt kondensatoru no densvada sist mas un no dzes anas sist mas un izlaist taj eso o deni un dzes t ju Lai no emtu priek jo galvi u atvienojiet caurules kuras ir savienotas ar hidraulisko sist m...

Страница 64: ...3 REZERVES DA AS P c pas t juma ir pieejami kondensatora apkopei nepiecie amie rezerves da u komplekti sk 12 tabulu Komplektu var izv l ties un pas t t uz muma Alfa Laval Spa finansu noda oblig ti no...

Страница 65: ...akelaar 65 3 ALGEMENE BEPALINGEN VOOR EEN JUISTE WERKING 65 3 1 Risicoanalyse voor de bediener 65 3 2 Veiligheidssystemen 66 3 2 1 Bevriezing 66 3 2 2 Trillingen 66 3 2 3 Stopzetten van de waterpompen...

Страница 66: ...outwater voor condensors van de serie CFC M CFL M ACFC M en ACFL M De toepassing kan voorzien in het gebruik van water waaraan een antivriesmiddel is toegevoegd bijvoorbeeld ethyleenglycol of pro pyle...

Страница 67: ...ing De aansluitingen zijn meestal ISO 228 1 G ontvan gend met schroefdraad tot 5 Raadpleeg voor meer informatie de catalogus Alfa Laval conden sors Aarding van de opofferingsanodes De con densors voor...

Страница 68: ...lingen aan zowel de koelvloeistofzijde als aan de waterzijde kunnen op den duur aan zienlijke schade aan de condensor veroorzaken Om de overbrenging van trillingen aan de water zijde te reduceren is h...

Страница 69: ...e corrosie met koper Deze waarden moe ten als indicatief worden beschouwd en dienen als basisleidraad om corrosieverschijnselen te voorkomen 3 6 GEBRUIK VAN BRINE Secundaire koelvloeistoffen bestaande...

Страница 70: ...is het raadzaam een eerste controle uit te voeren van de slijtage van de ano des door de betreffende houder van de achterste kop los te schroeven 2 maanden nadat de unit voor het eerst in gebruik is g...

Страница 71: ...3 OG LNE INSTRUKCJE DOTYCZ CE PRAWID OWEJ OBS UGI FUNKCJONOWANIA 71 3 1 Analiza zagro e dla operatora 71 3 2 Uk ady zabezpieczaj ce 72 3 2 1 Zamarzanie 72 3 2 2 Drgania 72 3 2 3 Zatrzymanie pompy wod...

Страница 72: ...M ACFC M i ACFL M Zastosowanie mo e obejmowa u ycie wody z dodatkiem p ynu przeciwzamarzaj cego na przyk ad glikol etylenowy b d propylenowy 1 3 OPIS TABLICZKI ZNAMIONOWEJ Manufacturer nazwa i adres w...

Страница 73: ...ienie wymienialnych anod ochronnych Skraplacze na wod s on s wyposa one w wymienialne anody usytuowane na g owicy po stronie przeciwnej od przy czy wody Przed uruchomieniem uk adu sprawdzi e anody s u...

Страница 74: ...przestrzegana 3 2 2 Drgania Nadmierne drgania zar wno po stronie wodnej jak i po stronie czynnika ch odniczego mog spowodowa z biegiem czasu znaczne uszkodzenie skraplacza Aby zmniejszy przenoszenie...

Страница 75: ...przez Alfa Laval Przed zastosowaniem jakiegokolwiek innego p ynu nale y skonsultowa Z Alfa Laval mo liwo jego u ycia w wymienniku 4 ROZRUCH URZ DZENIA Uk ad musi by uruchomiony przez wykwalifikowany...

Страница 76: ...re nie jest szczeg lnie agresywne anody musz by wymieniane mniej wi cej co 12 miesi cy Uwaga je li podczas pierwszej kontroli po 2 miesi cach anody oka si zupe nie zu yte oznacza to e rodowisko pracy...

Страница 77: ...nostn pr slu enstvo 77 3 V EOBECN POKYNY PRE SPR VNY CHOD 77 3 1 Anal za nebezpe ia pre pracovn ka 77 3 2 Bezpe nostn syst my 78 3 2 1 Mrznutie 78 3 2 2 Vibr cie 78 3 2 3 Zastavenie vodn ho erpadla 7...

Страница 78: ...r meno a adresa v robca Model popis modelu Serial number identifika n slo jednotky Date d tum v roby Stamp zna ka schva ovacieho org nu Side Tubes vn torn strana r r Side shell strana pl t a Fluid sku...

Страница 79: ...jmi v menn ka Venujte maxim lnu pozornost jeho umiestneniu ventil sa mus nach dzat medzi v menn kom a pr padn m uzatv rac m ventilom obvodu PROTIVIBRA N ZARIADENIA V niektor ch pr padoch je nutn za el...

Страница 80: ...d vodov zna ne ovplyvnit v kon a ivotnost v menn ka Prv m krokom programu istenia vody je chemick anal za kvapaliny t to oper ciu mus previes kvalifikovan person lo pracuj ci pre pecializovan firmy I...

Страница 81: ...ick m obvodom Uvo nite zost vaj ce skrutky 5 2 2 Sp tn umiestnenie hlav c Odpor ame najprv skontrolovat stav tesnenia a pokia s opotrebovan lebo po koden tak ich vyme te Pri sp tnom umiestnen hlav c j...

Страница 82: ...radn diely ur en pre dr bu kondenz tora vi tab 12 Vo ba SADY si vy iadajte na obchodnom oddelen firmy Alfa Laval Spa v po iadavke uve te model v menn ka so s riov m slom 6 PLATNOS Z RU N CH PODMIENOK...

Страница 83: ...izmi 83 3 SPLO NA NAVODILA ZA PRAVILNO DELOVANJE 83 3 1 Analiza nevarnosti za operaterja 83 3 2 Varnostni sistemi 84 3 2 1 Zmrzovanje 84 3 2 2 Tresljaji 84 3 2 3 Zaustavitev vodnih rpalk 84 3 3 Kvalit...

Страница 84: ...etilenglicol ali propilenglicol 1 3 LEGENDA TABLICE Manufacturer naziv in naslov proizvajalca Model opis modela Serial number serijska tevilka izdelka Date leto proizvodnje Stamp znak ustanove ki je i...

Страница 85: ...jiva priklju na cev Priklju ki so obi ajno izdelani po standardu ISO 228 1 G z enskim navojem do 5 Za podrobnej e podatke si oglejte katalog Kondenzatorji Alfa Laval Ozemljitev anod Kondenzatorji za m...

Страница 86: ...pisanim v poglavju Preverjanja in vzdr evanje 3 2 2 Tresljaji Prekomerni tresljaji v krogotoku vode ali hladilne teko ine lahko v dalj em asovnem obdobju privedejo do ve jih okvar na kondenzatorju Za...

Страница 87: ...10 so navedene referen ne vrednosti za rjavenje bakra te vrednosti je potrebno upo tevati kot smernice na podlagi katerih je mogo e predvideti stopnjo nevarnosti rjavenja v sistemu ter slednje prepre...

Страница 88: ...anode preverite tako da z zadnje glave odvijete ustrezni podstavek anode Postopek je potrebno opraviti pri izklju enem sistemu iz katerega ste predhodno izpraznili vodo e je izmerjena debelina anod ma...

Страница 89: ...5 S kerhetsanordningar 89 3 ALLM NNA S KERHETSF RESKRIFTER F R KORREKT FUNKTION 89 3 1 Riskanalys f r operat r 89 3 2 S kerhetssystem 89 3 2 1 Frysning 90 3 2 2 Vibrationer 90 3 2 3 Stopp av vattenpum...

Страница 90: ...beteckning Serial number Aggregatets ID nummer Date Tillverkningsdatum Stamp St mpel fr n godk nnande myndighet Side Tubes R rens insida Side shell H ljesida Fluid Anv ndbara fluider i enlighet med di...

Страница 91: ...IONSD MPARE I vissa fall kan det vara n dv ndigt att skydda kondensorn mot kompressorns vibrationer genom att installera en l mplig puls eller st td mpare P detta s tt kas livsl ngden p r ren och de s...

Страница 92: ...d speciella laboratorier F r information och anvisningar betr ffande denna vattenanalys se kapitel 6 i Alfa Lavals bruksan visning Plate heat exchangers for refrigeration applications Technical refere...

Страница 93: ...xlaren t mmas helt och h llet p fluid T mningen ska utf ras noggrant p f ljande s tt ppna t mningsventilen l ngst ned p det bakre huvudet F r en t mma kondensorerna helt och h llet r cker det vanligtv...

Страница 94: ...r sig allt ansvar f r skador som orsakas av en felaktig idrifttagning av aggre gatet Garantin upph r att g lla vid fel p aggregatet som har orsakats av en felaktig installation av aggregatet eller upp...

Страница 95: ...oz kok 95 3 LTAL NOS TMUTAT S A HELYES ZEMEL S RDEK BEN 95 3 1 A kezel re vesz lyes helyzetek vizsg lata 95 3 2 Biztons gi rendszerek 96 3 2 1 Fagy s 96 3 2 2 Rezg s 96 3 2 3 V zszivatty k le ll sa 96...

Страница 96: ...TLEMEZ MAGYAR ZATA Manufacturer a gy rt neve s c me Model a modell le r sa Serial number az egys g azonos t sz ma Date a gy rt s ideje Stamp hiteles t int zm ny jele Side Tubes cs vek belseje oldal Si...

Страница 97: ...Ellen rizze hogy a szelep ne legyen a h cser l adatlemez n felt ntetett rt kn l PS magasabb nyom sra ll tva Nagyon vigy zzon az elhelyez s re a h cser l s az esetleges h l zatz r szelep k z kell beik...

Страница 98: ...k eld nt se hogy a kondenz torban tal lhat anyagokkal kompatibilis e l sd 9 t b A fenti okok miatt a v zmin s g nagyban befoly solja a m k d st s a h cser l lettartam t A v zkezel si program els l p s...

Страница 99: ...teli a v z s h t folyad k h l zatt l a megfelel szelepek seg ts g vel s kiereszti a vizet s a h t folyad kot Ha az el ls fejet kell leszerelni akkor a v zh l zathoz csatolt cs veket kapcsolja le Laz t...

Страница 100: ...e sz ll that a kondenz tor karbantart s hoz sz ks ges alkatr sz k szlet l sd 12 t b A k szlet ssze ll t s t k rje az Alfa Laval Spa kereskedelmi oszt ly t l s k z lje mindig a h cser l sorozatsz m t i...

Страница 101: ...0 1 4 100 2 100 2 1 100 2 2 100 2 3 101 2 4 101 2 5 101 3 101 3 1 101 3 2 102 3 2 1 102 3 2 2 102 3 2 3 102 3 3 102 3 4 103 3 5 103 3 6 103 4 103 5 103 5 1 103 5 2 p p p 104 5 2 1 104 5 2 2 104 5 2 3...

Страница 102: ...M ACFL M 1 CDEW Alfa Laval HR HRC 1 2 Alfa Laval 2 3 HCFC HFC 2 9 97 23 CE 1 CDEW CPLUS CFC CRS ACFL CFC M CFL M ACFC M ACFL M 1 3 Manufacturer Model Serial number Date Stamp Side Tubes Side shell Fl...

Страница 103: ...101 2 3 4 2 4 5 rotalock 6 7 ISO 228 1 G 5 Alfa Laval 8 2 5 PS 3 3 1 2 3 97 23 CE PED...

Страница 104: ...102 90 C Alfa Laval 2 9 97 23 CE 2 5 1 97 23 CE 3 2 2 5 3 2 1 3 2 2 2 5 3 2 3 3 3 9 6 Plate heat exchangers for refrigeration applications Technical reference manual Alfa Laval...

Страница 105: ...103 P3 T288 Henkel 3 4 Impingement Alfa Laval 3 5 Langlier Ryznar 9 10 3 6 5 3 2 6 Plate heat exchangers for refrigeration applications Technical reference manual Alfa Laval Alfa Laval 4 IN 5 5 1...

Страница 106: ...104 5 2 p p p 5 2 1 5 2 2 5 5 2 3 8 5 2 4 8 2 11 B 2 12 2 5 3 12 Alfa Laval Spa 6 Alfa Laval SpA 2 5 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 Alfa Laval Alfa Laval...

Страница 107: ...105 FIG 1...

Страница 108: ...106 FIG 2...

Страница 109: ...f inspected CE PED 97 23 EC ASME OD 6 SQL GOST Design pressure refrigerant side bar 30 30 30 24 5 24 5 Test pressure refrigerant side bar 33 43 45 27 27 Design pressure water side 1 bar 10 10 10 3 10...

Страница 110: ...108 FIG 4...

Страница 111: ...40 70 100 of final torque to prevent the gasket deformation Remark the gasket is in EPDM material Condenser Header Screw type UNI Tightening type Gasket Material Torque Step 1 N m Torque Step 2 N m T...

Страница 112: ...gasket material is CSF compressed syntetic fibres no asbestos Refrigerant connection Screw Screw type UNI Tightening type Gasket Material Torque N m M10 not lubricate CSF 50 M12 not lubricate CSF 90 F...

Страница 113: ...111 FIG 8a...

Страница 114: ...112 FIG 8b...

Страница 115: ...es Copper Sf Cu Ni 90 10 Stainless Steel Aisi 316L Shell Carbon Steel Carbon Steel Stainless Steel Aisi 316L Tube sheet Carbon Steel Stainless Steel Aisi 316L Stainless Steel Aisi 316L Covers Carbon S...

Страница 116: ...on limit on Copper pH 7 5 9 0 SO4 100 ppm HCO3 SO4 1 0 Total hardness 4 5 8 5 dH Cl 50 ppm PO4 3 2 0 ppm NH3 0 5 ppm Free Chlorine 0 5 ppm Fe3 0 5 ppm Mn 0 05 ppm CO2 50 ppm H2S 50 ppb Temperature 65...

Страница 117: ...50 CRS M 3 6 8 12 CRA M 17 25 33 42 50 McDEW 15 123 28 15 30 44206002 CFC M 50 60 CFL M 56 75 95 110 125 145 165 CRS M 15 20 25 CRA M 66 83 100 McDEW 153 205 35 15 30 44206003 ACFC M 150 122 152 183 A...

Страница 118: ...t Description Instruction Gasket Gasket set for refrigerant connection Header Gasket Complete gasket set Yes Water connection Flexible joint counter pipe couple Anodes Anodes only Anodes support Anode...

Страница 119: ......

Страница 120: ...Alfa Laval Spa Via delle Albere 36040 Alonte VI Italy Tel 39 0444 725411 Fax 39 0444 725400 cod 11100415 Edition 11 04...

Отзывы: