477275_f
61
Zasady bezpieczeństwa
się przedwcześnie, aktywowany jest program
kroplenia.
Jest przy tym przeprowadzanych 7 prób rozruchu
w ciągu 150 sekund. Następnie pompa wyłącza
się. Operacja jest po krótkim czasie powtarzana.
Jeśli kolejne próby rozruchu (odpowiednio po jed-
nej sekundzie) nie powiodą się, pompa jest wyłą-
czana.
Wtyczka sieciowa musi zostać wyjęta i ponownie
włożona do gniazdka, aby ponownie uruchomić
pompę.
3.3.3
Zabezpieczenie przed pracą na sucho
(DIVE 5600/44)
Pompa jest wyposażona w zabezpieczenie przed
pracą na sucho. Zabezpieczenie przed pracą na
sucho wyłącza pompę, gdy nie jest zasysana wo-
da. Następnie pompa podejmuje kilka prób auto-
matycznego ponownego włączenia.
3.3.4
Czujnik ciśnieniowy (DIVE 5600/44)
Pompa jest wyposażona w czujnik ciśnieniowy.
Za pomocą tego czujnika pompa po osiągnięciu
ustawionego na stałe ciśnienia jest automatycz-
nie włączana i wyłączana.
■
Wartości ciśnienia: patrz dane techniczne.
3.3.5
Przełącznik pływakowy (02) (DIVE
6500/34)
Pompę włącza automatycznie przełącznik pływa-
kowy w momencie osiągnięcia określonego po-
ziomu wody (wysokość włączania) (02/a) i wyłą-
cza je po opadnięciu poziomu wody do wysoko-
ści wyłączania (02/b). Przełącznik pływakowy
musi mieć możliwość swobodnego poruszania
się na powierzchni wody.
3.4
Przegląd produktu (01)
Nr
Element
1
Wylot pompy
2
Uchwyt transportowy
3
Zacisk kabla
4
Sito wlotowe
5
Obudowa pompy
6
Kabel sieciowy
7
Złączka kombi
8
Nacięcie do mocowania liny
Nr
Element
9
Przyłącze oddzielnego przewodu ssące-
go
10
Przełącznik pływakowy (tylko DIVE
6500/34)
3.5
Zakres dostawy
Pompa jest dostarczana w stanie gotowym do
pracy ze złączką kombi, dwiema pokrywami do
oddzielnego poboru wody i instrukcją obsługi.
4
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń-
stwo podczas dotykania elementów pod na-
pięciem!
Usterka pompy lub kabla przedłużają-
cego może powodować ciężkie urazy!
■
Natychmiast odłączyć wtyczkę od sieci.
■
Podłączyć urządzenie przez wyłącznik za-
bezpieczający FI ze znamionowym prądem
uszkodzeniowym < 30 mA.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo urazu
na skutek kontaktu z gorącą wodą
W przypad-
ku dłuższego używania (> 10 min) po zamkniętej
stronie ciśnieniowej może dojść do silnego na-
grzania wody w pompie i niekontrolowanego wy-
pływania!
■
Odłączyć pompę od sieci zasilającej i pozo-
stawić ją z wodą do ochłodzenia.
■
Sprawdzić poziom wody po stronie ssania.
■
Sprawdzić szczelność przewodów.
■
Sprawdzić instalację przewodu ssącego i ci-
śnieniowego.
■
Pompę wolno ponownie uruchomić dopiero
po usunięciu wszystkich wad!
■
Pompy nie należy nigdy podnosić, transpor-
tować ani mocować za kabel sieciowy. Odłą-
czając wtyczkę od gniazda sieciowego, nie
używać w tym celu kabla sieciowego.
■
Samowolne zmiany lub przebudowy pompy
są niedozwolone. Naprawy powinny być do-
konywane wyłącznie przez nasze punkty ser-
wisowe.
■
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu
odłączyć wtyczkę sieciową. Chronić wtyczkę
sieciową przed wilgocią.
■
Pompę i kabel przedłużający należy stoso-
wać tylko w nienagannym stanie technicz-
nym. Nie wolno używać uszkodzonych urzą-
dzeń.
Содержание 113037
Страница 53: ...477275_f 53 2 1 2 2 3 3 1 3 2 35 C 3 3 3 3 1 15 20 3 3 2 DIVE 5600 44 150 7...
Страница 57: ...477275_f 57 AL KO 10...
Страница 58: ...RS 58 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 11 12 AL KO www al ko com service contacts 13 xxxxxx x...
Страница 112: ...RU 112 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 2 1 2 2 3 3 1 3 2 35 C 3 3 3 3 1...
Страница 116: ...RU 116 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 7 3 1 8 8 1 1 01 4 9 AL KO...
Страница 117: ...477275_f 117 10 11 12 AL KO www al ko com service contacts...
Страница 118: ...RU 118 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 13 xxxxxx x...
Страница 120: ...UA 120 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 2 2 3 3 1 3 2 35 C 3 3 3 3 1 15 20 3 3 2 DIVE 5600 44 150 7...
Страница 124: ...UA 124 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 8 1 1 01 4 9 AL KO...
Страница 125: ...477275_f 125 10 11 12 AL KO www al ko com service contacts...
Страница 126: ...UA 126 DIVE 5600 44 DIVE 6500 34 13 xxxxxx x...
Страница 127: ...477275_f 127...