background image

ES-200

          ROTO-TIGER

AIRTEC

Betriebsanleitung

Instructions de service

Instruction Manual

Inhaltsverzeichnis

Sommaire

Contents                    

01.10.2015

                                                                                                                                                       

Kapitel 5

Se

it

e

Chapitre 5

Page

Chapter 5

Page

5.1

Vorbereitung zur Inbetriebnahme

22

23

5.1

Préparation de la mise en service

22

23

5.1

Preparation and starting

22

23

5.2

Inbetriebnahme

23-
25

5.2

Mise en service

23-
25

5.2

Starting

23-
25

Kapitel 6

Chapitre 6

Chapter 6

6.1

Betrieb

26

6.1

Fonctionnement

26

6.1

Operations

26

6.2

Hinweise zur Vorschubgeschwin-
digkeit

26

6.2

Remarques sur la vitesse d’avancée

26

6.2

Information on feed rate

26

6.3

Empfohlene Fräsrichtung

27

6.3

Direction de fraisage recommandée

27

6.3

Recommended milling direct.

27

6.4

Ausschalten der Maschine

28

6.4

Arrêt de la machine

28

6.4

Switching off

28

6.5

Verhalten bei Störungen

28

6.5

Comportement en cas de pannes

28

6.5

What to do when faults occur

28

6.6

Sicherheitsabschaltung

29

6.6

Interruption de sécurité

29

6.6

Safety switching

29

6.7

Wiederinbetriebnahme nach Stö-
rung

29

6.7

Remise en marche après une 
panne.

29

6.7

Restarting after breakdowns

29

6.8

Massnahmen vor und nach länge-
rem Stillstand

29

6.8

Mesures à prendre avant et après 
un arrêt prolongé

29

6.8

Measures to be taken before and 
after longer standstills

29

Kapitel 7

Chapitre 7

Chapter 7

7.1

Hinweise

30

7.1

Remarques

30

7.1

Information

30

7.2

Wartungs- und 

Inspektionsliste

31

7.2

Liste de maintenance et 
d’inspection

31

7.2

Maintenance and inspection list

31

7.3

Instandsetzung

32

7.3

Réparation

32

7.3

Repairs

32

7.4

Die Frästrommel

33

7.4

Le tambour de fraise

33

7.4

Milling drum

33

7.5

Bestückung der Frästrommel

34

7.5

Equipement du tambour de fraise

34

7.5

Equipment for the milling drum

34

7.6

Austausch der Frästrommel

34

7.6

Remplacement du tambour frais.

34

7.6

Replacing the milling drum

34

7.7

Beeinflussung des Fräsbildes

35

7.7

Influencer le fraisage            

35

7.7

Influencing the milling pattern

35

7.8

Der Zahnriemen

36

7.8

La courroie dentée

36

7.8

Gear belt

36

7.9

Der Motor

37

7.9

Le moteur

37

7.9

Motor

37

Kapitel 8

Chapitre 8

Chapter 8

8.1

Schaltpläne

38-
40

8.1

Schéma de connexions

38-
40

8.1

Circuit diagrams

38-
40

Kapitel 9

Chapitre 9

Chapter 9

9.1

Fehlerdiagnose Fräsmaschine

41-
42

9.1

Diagnostic de défaults fraiseuse

41-
42

9.1

Fault diagnosis Surfacer

41-
42

Kapitel 10

Chapitre 10

Chapter 10

10.1

Ersatzteillisten

43-

73

10.1

Pièce de rechange

43-

73

10.1

Spare parts list

43-

73

10.2

Montagepläne

10.2

Plans de montage

10.2

Assembly plans

10.3

Entsorgungshinweis

43

10.3

Recyclage

43

10.3

Recycling

43

Gewährleistung

74-

75

76-

78

Garantie

74-

75

76-
78

Guarantee

74-
75

76-
78

Garantiescheine

Certificat de garantie

Certificate of warranty

EG Konformitäts-Erklärung

79-
80

Déclaration de conformité CE

79-
80

EC declaration of conformity

79-
80

Содержание ROTO-TIGER ES-200

Страница 1: ...R SWISS MADE Mode d Emploi Original Liste des Pi ces Original Instruction Manual Spare Parts List ROTO TIGER ES 200 ISO 2 9 0 01 R FL CHENAUFRAUH UND REINIGUNGSMASCHINE LE RABOT SURFACEUR PUISSANT ET...

Страница 2: ...RDIT DE D MONTER OU CHANGER LE SYST ME DE S CURIT DE LA MACHINE IT IS STRICTLY PROHIBITED TO REMOVE OR CHANGE THE SECURITY SYSTEM OF THE MACHINE Dem Betreiber wird empfohlen die Betriebsanleitung dem...

Страница 3: ...nsi que de l limination des pannes au cours du travail 9 10 2 4 Special work when using and maintaining the machine and troubleshooting during work 9 10 2 5 Definition der Sicherheits Nullstellung 11...

Страница 4: ...7 7 1 Hinweise 30 7 1 Remarques 30 7 1 Information 30 7 2 Wartungs und Inspektionsliste 31 7 2 Liste de maintenance et d inspection 31 7 2 Maintenance and inspection list 31 7 3 Instandsetzung 32 7 3...

Страница 5: ...A Vibrationen 2 99m s2 Vibration 2 99m s2 Vibrations 2 99m s2 Arbeitsbreite 200 mm Largeur de travail 200 mm Working width 200 mm Vorschub manuell Avanc e manuelle Feed manual 1 2 Motoren Spezifikatio...

Страница 6: ...enten auszuschliessen Si la ES 200 doit tre utilis e avec un g n rateur celui ci doit tre utilis selon les consignes actuellement applicables afin qu il soit garanti que tous les disposi tifs de s cur...

Страница 7: ...z compte des conditions g n rales de s curit et de pr vention des accidents WORK SAFETY SYMBOL Wherever you see this symbol you will find information relating to dangers to life and limb Always comply...

Страница 8: ...par exemple concerner aussi l utilisation des mat riaux dangereux ou la mise disposition le port d quipements de protection individuels ainsi que le respect des r glements appli cables la circulation...

Страница 9: ...ion Tenez compte de toutes les instructions de s curit et indi cations de danger indiqu es sur la ma chine Where necessary or required by regulations personal safety equip ment must be used All safety...

Страница 10: ...rfen nur von zuverl ssigem Personal durchgef hrt werden Les travaux ex cut s sur la machine ne doivent l tre que par du personnel fiable Reliable personnel may only carry out work on the machine Nur...

Страница 11: ...e can only be operat ed in a safe and reliable condition Maschine nur betreiben wenn alle Schutzeinrichtungen und sicher heitsbedingten Einrichtungen z b l sbare Schutzeinrichtungen Not Aus Einrichtun...

Страница 12: ...de protectors ear muffs and safety shoes Opera tors must wear close fitting clothes Benutzen Sie zur Verl ngerung des Hauptkabels nur Verl ngerungskabel die entsprechend der Gesamt Leistungsaufnahme d...

Страница 13: ...tion elle doit tre prot g e contre tout red marrage inopin retirez les prises de secteur Selon chap 2 5 Mise z ro de s curit If the machine is switched off com pletely for maintenance and repair work...

Страница 14: ...he guidance and supervision of a qualified electri cian and in compliance with rules governing electrical engineering 2 5 Sicherheits Nullstellung 2 5 Mise z ro de s curit 2 5 Safety OFF position Defi...

Страница 15: ...N IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE D MONTER OU CHAN GER LE SYST ME DE S CURIT DE LA MACHINE IT IS STRICTLY PROHIBITED TO REMOVE OR CHANGE THE SE CURITY SYSTEM OF THE MACHINE 2 7 Vorschriften Elektrotech...

Страница 16: ...morte oder be sch digte Kabel m ssen sofort beseitigt bzw ersetzt werden Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst L quipement lectrique de la machine doit tre contr l r guli rement Les d...

Страница 17: ...chine Mat riel livr Scope of delivery for the machine Fr smaschine ES 200 Industriesauger Option Staubschlauch Option Handbuch 1 x Radstopper Fraiseuse ES 200 Aspirateur industriel option Tuyau d vacu...

Страница 18: ...age AIRTEC series ES 200 surfacers are supplied on request with either a 400 V 230 V electric motor or a combustion engine ES 200 surfacers with a working width of 200 mm are sturdy and powerful machi...

Страница 19: ...se falls out current fluctuations occur or a cable is damaged 3 5 Bedienungseinrichtungen 3 5 Dispositifs de commande 3 5 Operating elements Die Schnellabhebevorrichtung Le dispositif de levage rapide...

Страница 20: ...assurer l immobilit absolue Pentes balcon transport The machine is equipped with a wheel stopper to ensure its absolute fixation incline balco ny transport 3 6 Die Fr strommel 3 6 Le tambour de frais...

Страница 21: ...uf einer Achse sitzenden Fr swerkzeuge Durch die Rotation der Fr strommel ent steht an den Querachsen eine Fliehkraft wodurch die Fr swerkzeuge ausgewor fen werden und auf die zu behandelnde Oberfl ch...

Страница 22: ...rch messer HMT 5 40 ES 200 605 Fraises Pointes en Carbure de Tungst ne 40 mm Application comme HMT 6 46 x Diam tre ext rieur plus petite HMT 5 40 ES 200 605 Tungsten Tipped Cut ter 40 mm Uses same as...

Страница 23: ...xy Belag TMO 7 11 ES 200 660 Disques de fraisage en tungst ne 33 mm x Pour enl vement d poxy thermoplast sur b ton et asphalte TMO 7 11 ES 200 660 Milling Cutter full tungsten 33 mm x For removing and...

Страница 24: ...l chen DB ES 200 910 Brosse M tallique 125 mm 0 63 mm 200 mm x Pour le nettoyage de t le x Enl vement de rouille x D capage de mat riaux fragiles x Polissage de surfaces DB ES 200 910 Wire brush 125 m...

Страница 25: ...e mit Hebezeugen wie Kran oder Aufzug transportieren beachten Sie die zul ssigen Gesamtge wichte Benutzen Sie nur zugelassene und gepr fte Anschlagmittel Das Maschinengewicht entnehmen Sie bitte dem K...

Страница 26: ...sur le syst me lec trique ne doivent tre effectu s que par du personnel sp cialis If you have problems with the power supply during assembly and starting contact a qualified electrician Work on elect...

Страница 27: ...en Sie die Schnellabhebevor richtung wie in Kap 3 5 beschrie ben a Placez la fraiseuse et l aspirateur industriel sur la surface travailler Pour mouvoir manuellement la ma chine actionnez le dispositi...

Страница 28: ...tarted in the following se quence 1 Einschalten des Industriesau gers 1 Mise en marche de l aspirateur industriel 1 Switch the industrial extractor on Hauptschalter des Industriesau gers EIN Interrupt...

Страница 29: ...heitssch digende St ube entste hen Deshalb ist der Einsatz eines geeigneten Industriestaubsau gers ZWINGEND VORGESCHRIE BEN sowie der Einsatz von Quali t ts Schutzmasken Durant le travail de surface c...

Страница 30: ...pri t s diff rentes par exemple des diff rences de duret ou des couches d paisseurs diff rentes il est possible d obtenir un fraisage unitaire en faisant varier la vitesse d avanc e pendant le fraisag...

Страница 31: ...h off the working area by milling the section where the industrial ex tract stood last Bei stark unebenen Oberfl chen ist es zweckm ssig den Fr svorgang mehrmals zu wiederholen Si les surfaces sont tr...

Страница 32: ...prescribed emergency off position 6 5 Verhalten bei St rungen 6 5 Comportement en cas de panne 6 5 What to do when faults occur Unabh ngig von nachfolgenden Hinweisen gelten f r den Betrieb der Maschi...

Страница 33: ...8 Mesures prendre avant et apr s un arr t prolong 6 8 Measures before and after longer standstills Vor l ngerem Stillstand Avant un arr t prolong Before longer standstills a Die Maschine ausschalten s...

Страница 34: ...ctions de contr le et de maintenance qui doivent tre respect s pour une bonne utilisation de la machine The following table contains infor mation on schedules inspections and maintenance for normal wo...

Страница 35: ...ter des Industriesaugers geleert ist Fr strommel Querachsen Fr s werkzeuge und Geh use auf Ver schlei pr fen berpr fung der Zahnriemenspan nung falls erforderlich nachspan nen V rifiez le bon tat des...

Страница 36: ...art Demontierte Schrauben werden grunds tzlich in gleicher Qualit t Fes tigkeit Werkstoff und Ausf hrung ersetzt Les vis enlev es doivent tre remplac es par des vis de la m me qualit solidit mat riau...

Страница 37: ...ckte Fr strommel f hrt zu einer Unwucht der Maschine wodurch ein berm s siger Verschleiss auftritt Si le tambour de fraise n est pas quip de fa on quilibr e lamachine est d s quilibr e ce qui entra ne...

Страница 38: ...diagrams 7 6 Austausch der Fr strommel 7 6 Remplacement du tambour de fraise 7 6 Replacing the milling drum Vor Beginn jeder Instandsetzung an der Anlage und deren Antrieben ist die Anlage gegen unbea...

Страница 39: ...e palier soit correctement install e When fitting the side panel make sure that the bearing unit is correctly fitted Betreiben Sie niemals die Fr sma schine ohne Seitenplatte oder ohne diese sachgem s...

Страница 40: ...gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern Anlage in Sicherheits Nullstellung bringen Kap 2 5 Avant toute r paration sur l installation et ses moteurs pr ve nir toute mise en marche inopin e Mettr...

Страница 41: ...ausgelegt Besch digungen an dem Motor sind wahrnehmbar durch ungew hnliche Ger usche oder Funk tionsst rungen bzw Ausfall Le moteur est con u pour une grande long vit Les d t riorations du mo teur se...

Страница 42: ...nt form es et plac es sous la direction et le con tr le d un lectricien sp cialis Work on the machine s electrical equipment must only be carried out by a qualified electrician or by trained personnel...

Страница 43: ...1 753 18 VOR C Start C Run Anlauf Kondensator 125 150uF Betriebs Konden sator 40uF BLAU SCHWARZ ROT SCHWARZ Wicklung ROT Wicklung SCHWARZ SCHWARZ GR N Wicklung WEISS WEISS Wicklung SCHWARZ 1 2 3 4 Po...

Страница 44: ...ion Manual Elektrotechnik Technique lectrique Electrical engineering 01 05 2017 40 L N PE Braun Braun Blau Gr n Gelb KEDU 230V 1Phasen L1 PE Schwarz Grau Gr n Gelb 0 1 L2 L3 7 8 5 6 3 4 a b 1 2 Green...

Страница 45: ...s Ungew hn liches Ger usch Lager defekt Lager der Antriebswelle berpr fen ggf wechseln Bruit inhabituel Palier d fectueux Contr lez le palier de l arbre d entra nement et le remplacez le cas ch ant Un...

Страница 46: ...sich nicht einschalten Motorschutz schalter hat ausgel st Netzanschluss berpr fen und anschliessend wieder einschalten Le dispositif de commande ne se met pas en marche Le contacteur disjoncteur du m...

Страница 47: ...ie minimale Best ckung die Trommeln k nnen je nach Einsatz gebiet auch mit mehr Fr swerkzeu gen best ckt werden Beachten Sie dabei die oben genannten Hinweise Les plans de montage ci apr s mon trent l...

Страница 48: ...Pi ces de rechange Spare parts 01 10 2015 Fig 010 42 45 44 40 43 47 35 34 36 33 34 43 46 44 39 41 37 33 35 34 34 30 48 32 44 43 47 1 46 31 29 17 23 25 01 28 27 26 24 22 09 06 05 04 15 14 13 12 11 10...

Страница 49: ...en Percuteur Fixation pin 12 ES 200 7614 1 Stiftschraube M4x6mm Vis pointure Screw 13 ES 200 7612 1 Druckeder Ressort Spring 14 ES 200 773 1 Gewindestift M10x30mm Vis cylindrique Screw 15 ES 200 763 1...

Страница 50: ...t 37 ES 200 827 1 Zwischenst ck Links lang Tube distance gauche Spacer tube left 39 ES 200 718 1 Wippe Syst me de r glage axe Wheel balance wheel shaft 40 ES 200 719 1 Wippenhalter Assemblage articul...

Страница 51: ...sque sup Holder upper 05 ES 200 7775 1 Zugfeder Ressort Spring 06 ES 200 7776 1 Lasche unten Flasque inf Holder lower 07 ES 200 7777 2 Messingb chse Douille Bushing 08 ES 200 7778 1 Gummipuffer D15x15...

Страница 52: ...uction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 10 2015 74 68 69 70 72 71 73 67 82 83 84 89 54 52 55 56 91 76 68 75 66 64 65 78 77 51 90 92 86 96 85 53 87 88 94 93 98 99 98 97 96 95 62 63...

Страница 53: ...bstreifer Vulkollan Caoutchouc de protection Rubber flap 63 ES 200 737 1 Klemmbalken R gle fixatrice Flap clamping bar 64 ES 200 738 4 Sicherungsscheibe M5 Rondelle de s curit Security washer 65 ES 20...

Страница 54: ...lt 87 ES 200 717 1 Unterlegscheibe 10 5x35x2 5mm Rondelle Washer 88 ES 200 7161 1 Sicherungsscheibe M10 Rondelle de s curit Spring washer 89 ES 200 716 1 Sechskantschraube M10x30mm Vis six pans Hexago...

Страница 55: ...0 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 10 2015 101 97 Fig 030 68 72 73 74 94 98 99 98 93 95 96 96 100 C airtec Dat 04 06 20...

Страница 56: ...ylosring Bague de protection Protection ring 93 ES 200 703 1 Antriebswelle Axe principale Main shaft 94 ES 200 798 1 Scheibenfeder Keil Clavette Key 95 ES 200 709 1 Anlaufscheibe 4mm Bague de distance...

Страница 57: ...ng Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 10 2015 Fig 040 1 128 124 123 118 121 122 125 126 127 115 114 111 110 113 120 132 Dat 20 03 2007 C airtec 11...

Страница 58: ...8 Sicherungsschraube M6x14mm Vis de s curit Countersunk screw 119 ES 200 5042 8 Sicherungsmutter M6 Ecrou de s curit Security nut 120 ES 200 660 Fr sscheibe Hartmetall 33mm TMO 7 11 Molette en tungst...

Страница 59: ...ile Pi ces de rechange Spare parts 01 05 2016 Fig 050 3 181 169 168 170 165 163 167 166 172 171 200 201 198 197 179 199 154 162 159 158 160 160 159 178 176 174 173 177 175 170 169 168 161 164 180 195...

Страница 60: ...e d entr Moteur el USA Driving disc EL motor USA 166 ES 200 9011 1 Distanzring EL Motor 24mm Bague de dist Moteur el Spacer EL motor 167 ES 200 901 1 Riemenscheibe EL Mot 24mm Disque d entr Moteur el...

Страница 61: ...bornes Terminal box cover 197 ES 200 69723 1 Betriebs Kondensator NERI 80mF Condensateur d exploitation Operating condenser 198 ES 200 69724 1 Start Kondensator NERI 125mF Condensateur de demarrage S...

Страница 62: ...00 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 05 2017 Fig 060 2 Dat 18 04 2017 C airtec 1x230V 3x400V TELEMECANIQUE KEDU EUROLINE...

Страница 63: ...e antichoc Shock reducer 244 ES 200 1156 1 Gummiplatte Support caoutchouc Rubber plate 250 ES 200 1045 1 Schalter kpl 400 V Interrupteur compl Switch compl 252 ES 200 1049 1 Motorschutzschalter 400V D...

Страница 64: ...bsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 30 03 2016 325 326 MIT R dchen Komplett OHNE Trommel OHNE R dchen Komplett MIT Trommel Dat 04 06 2000...

Страница 65: ...2 LINKS Vis special Screw special 334 RF 200 4201 1 F cherscheibe Senkkopf M10 Rondelle de s curit Locking disk 335 RF 200 421 1 Ring Bague Washer 336 RF 200 425 1 Klemmleiste Pi ce de fixation Clampi...

Страница 66: ...struction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 03 02 2016 420 413 412 411 417 423 422 416 421 424 425 426 427 428 429 414 415 402 414 415 403 401 Fig 100 407 432 431 419 431 430 418 419 4...

Страница 67: ...e conique Conical spring washer 410 ES 200 7616 4 Sechskantschraube Vis six pans Hexagon screw 411 ES 200 893 1 Bogen 90 Courbe 90 Curve 90 412 ES 200 887 1 Rohrstutzen Tube acier Steel tube 413 ES 20...

Страница 68: ...871 1 Dichtung zu Kupplung Bagu d tanch it Rubber seal 429 ES 200 870 1 Konsole Console Bracket 430 ES 200 869 4 Innensechskantschraube Vis cylindrique Allen screw 431 ES 200 868 8 Federring Rondelle...

Страница 69: ...5 40 Axe 12 mm ES 200 502 Achse 12mm mit HMT 5 40 R dchen Nachf llsatz HMT 5 40 Nur R dchen Satz Nur Zwischensch Satz Trommel kompl mit ZS ES 200 520 ES 200 521 ES 200 607 ES 200 4242 Trommel kompl l...

Страница 70: ...ur R dchen Satz Nur Zwischensch Satz Trommel kompl mit ZS ES 200 570 ES 200 571 ES 200 572 ES 200 4242 Trommel kompl leer ES 200 500 Shaft 12mm Washers only Set Cutters only Set Refill set HMT 6 44 Dr...

Страница 71: ...ters only Set Drum complete only Montageplan ES 200 Plan de montage Assembly plan STR 4 ES 200 540 Washers 4240 Washers 4241 Pi ces intercalaires 4241 Zwischenscheiben 4241 4 Pi ces intercalaires 4240...

Страница 72: ...Cutters only Set Drum complete only Montageplan ES 200 Plan de montage Assembly plan ET 4 ES 200 530 Washers 4240 Washers 4241 Pi ces intercalaires 4241 Zwischenscheiben 4241 4 Pi ces intercalaires 42...

Страница 73: ...75 Tambour compl vide Axe 10 mm Jeu de pi ces intercalaires Molettes Jeu Jeu de rechange TMO 7 11 avec pi ces intercalaires Tambour compl avec molettes TMO 7 11 Achse 10mm ES 200 302 mit TMO 7 11 R dc...

Страница 74: ...chf llsatz TSR 7 5 mit TSR 7 5 R dchen ES 200 6632 ES 200 671 ES 200 670 ES 200 6711 Trommel kompl leer ES 200 300 Shaft 10 mm cutters TSR 7 5 Drum complete with with washers Refill set TSR 7 5 Cutter...

Страница 75: ...mit ZS Trommel kompl Nur Zwischensch Satz Nur R dchen Satz Nachf llsatz TMO 5 22 mit TMO 5 22 R dchen ES 200 333 1 ES 200 633 ES 200 551 ES 200 550 cutters TMO 5 22 Drum complete with with washers Ref...

Страница 76: ...es intercalaires mit ZS Trommel kompl Nur Zwischensch Satz Nur R dchen Satz Nachf llsatz TMO 7 15 mit TMO 7 15 R dchen ES 200 333 2 ES 200 452 ES 200 451 ES 200 450 cutters TMO 7 15 Drum complete with...

Страница 77: ...dchen Satz RF 200 4381 RF 200 4361 RF 200 4071 RF 200 424 Trommel kompl leer RF 200 413 Spec Shaft 12 mm Refill set HMT 6 44 cutters HMT 6 44 Drum complete with with washers 418 Cutters only Set Washe...

Страница 78: ...r compl vide Spez Achse 12mm RF 200 422 Nachf llsatz HMT 6 46 mit HMT 6 46 R dchen mit ZS 4181 Trommel kompl Nur Zwischensch Satz Nur R dchen Satz RF 200 4382 RF 200 4362 RF 200 4072 RF 200 424 Tromme...

Страница 79: ...rtained whichever is necessary Any parts which have been replaced free of charge shall be made available to AIRTEC and shall become our property Any of the following will invalidate a guarantee claim...

Страница 80: ...ia e que tenham sido comprovaddamenet cuasados por erros de fabrica o ou defeitos de material ser o eliminados atrav s de retoque ou fornecimento gratuito de sobressalentes para as pe ax defeituosas a...

Страница 81: ...tructions for operating the machine on Wichtig Bei Verkauf durch den AIRTEC H ndler ist bei der bergabe der Maschine der Garantieschein auszuf llen und an die Firma AIRTEC umgehend einzusenden Kopie e...

Страница 82: ...ctions for operating the machine on Wichtig Bei Verkauf durch den AIRTEC H ndler ist bei der bergabe der Maschine der Garantieschein auszuf llen und an die Firma AIRTEC umgehend einzusenden Kopie erh...

Страница 83: ...tions for operating the machine on Wichtig Bei Verkauf durch den AIRTEC H ndler ist bei der bergabe der Maschine der Garantieschein auszuf llen und an die Firma AIRTEC umgehend einzusenden Kopie erh l...

Страница 84: ...n f r Maschinen 2006 42 EEC entspricht que concerne cette d claration est en conformit avec les exigences de la directive du conseil du 17 05 2006 concernant le rapprochement des l gislations des tats...

Страница 85: ...iva del Consejo del 17 05 2006 sobre la aproximaci n de las leyes de los Estados Miembros con relaci n a la maquinaria 2006 42EC A que se refere esta declara o esta em comformidade com os requisitos d...

Отзывы: