background image

I

GARANZIA

Il compressore viene fornito collaudato e pronto all’uso ed è garantito per un periodo di 

 mesi decorrenti

dall’avvenuta consegna, comprovata dalla cartolina che deve essere trasmessa al costruttore e/o l’importatore

entro dieci giorni.
La garanzia è applicabile solo ai clienti amministrativamente in regola e che hanno rispettato le norme di installazione,

sicurezza e utilizzazione riportate su questo manuale. Il costruttore, nell’ambito della garanzia, si impegna a sostituire

gratuitamente le parti ritenute difettose dopo un esame compiuto in stabilimento su giudizio esclusivo dei nostri

tecnici.
La garanzia è limitata ai soli difetti di costruzione, esclude quindi ogni responsabilità per danni diretti ed indiretti

a persone, animali e cose e cessa nel caso in cui il compressore venga manomesso o smontato. Sono esclusi dalla

garanzia il motore elettrico, il pressostato e quelle parti che, per specifico impiego, sono soggette ad usura, come

le guarnizioni, le valvole, ecc.; sono inoltre esclusi dalla garanzia i componenti elettrici per eventuale uso improprio

da verificarsi con i relativi fornitori.
Non sono ammesse restituzioni se non preventivamente autorizzate e comunque in porto franco. Tutte le eventuali

spese di sopraluogo di smontaggio, rimontaggio, trasporto per l’intervento di un nostro tecnico su chiamata per

difetti non imputabili al costruttore, saranno a carico del cliente. Sono inoltre escluse dalla garanzia gli eventuali

danni provocati da trascuratezza di manutenzione ed uso impropri.

GB

GUARANTEE

The compressor is tested and ready for use and  has a 

-month-guarantee starting from delivery, proved by the

card which has to sent back to the manufacturer or the importing firm within ten days from delivery.
The guarantee only applied for those customers who are in conformity with administrative provisions and who

complied with the installation, safety and operation rules of this handbook. The manufacturer commits himself,

within the limits of the guarantee, to repair or replace defective parts free of charge, after these have been examined

by the manufacturer’s technicians.
The guarantee only applies for construction faults, and therefore the manufacturer denies any responsability for

damage caused to persons, animals or things. The guarantee becomes invalid in the case the compressor is

tampered with or dismantled.
The guarantee does not cover the electric motor, the air pressure switch and those parts, which are subject to

wear and tear while in operation, such as washers etc.; the guarantee moreover does not cover electric components

used improperly.
The compressors may not be returned, unless the return has been previously authorised. In that case the compressor

is to be returned free port. The expenses of inspection, dismantling, reassembling and transport, following to the

customer’s request to verify potential defects, are at the customer’s expenses. Damage caused by negligent

maintenance is not covered by the guarantee.

F

GARANTIE

Le compresseur est livré après avoir été soumis à des essais; il est prêt à être utilisé et il est garanti pour 

 mois

à partir du  jour de la livraison (démontré par coupon-réponse à trasmettre au producteur et/ou à l’importateur au

plus tard après 10 jours).
La garantie ne peut être appliquée qu’aux clients régulièrement enregistrés du point de vue administratif et qui

ont respecté les normes d’installation, de sécurité et d’emploi figurant dans cette notice. Dans le cadre de la susdite

garantie, le producteur s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement les composants défecteux après un examen

à l’usine par nos techniciens qui exprimeront un jugement exclusif. La garantie est limitée aux défauts de fabrication;

on exclut donc toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects aux personnes, aux animaux ou aux

choses et cesse au cas où le compresseur serait altérè ou démonté.
La garantie ne couvre pas le moteur électrique, le pressostat et tous les composants qui, à cause de leur utilisation

spécifique, sont susceptibles de s’user (comme les garnitures et les vannes). En outre la garantie ne couvre pas

les composants électriques suite à une utilisation éventuellement inappropriée (à vérifier avec les fournisseurs).

Les remplacements ne sont pas admis à moins qu’ils ne soient préalablement autorisés.
Tous les remplacements seront faits en franco de port. Tous les frais éventuels de contrôle pour le démontage, le

remontage, le transport pour l’intervention à effectuer et pour notre technicien (suite à une requête d’intervention

pour des défauts non causés par le producteur) devront être supportés par le client. La garantie ne couvre pas

les dommages éventuels provoqués par la négligence de l’entretien et par une utilisation non correcte.

Содержание CF 1010

Страница 1: ...ZA UPOTREBU I ODRZ AVANJE ELECTROCOMPRESSEURS PROFESSIONNELS AVEC GROUPES ALTERNATIFS A PISTONS SERIE PROFESIONAL DE ELECTROCOMPRESORES CON GRUPOS DE PISTONES ALTERNATIVOS PROFESSIONELE ELEKTROCOMPRE...

Страница 2: ...blems 30 Congratulations 21 Table nr 1 32 Model 22 Table nr 2 Handling and checks 22 Technical information Installation 23 Functioning 25 Conformity declaration 96 97 Maintenance 28 Guarantee 98 F Int...

Страница 3: ...Inleiding 66 Ongemakten 75 Gelukwensen 66 Tabel n 1 Identificatie van het produkt 67 Tabel n 2 77 Verplaatsing en controles 67 Technische gegevens Opstelling 68 Werking 70 Conformiteitsverklaring Onde...

Страница 4: ...nti i nostri tecnici sono a Vostra disposizione In qualit di costruttori decliniamo ogni responsabilit per l inosservanza di quanto descritto nel manuale Questo manuale di uso e manutenzione fa parte...

Страница 5: ...sa in funzione il compressore venga controllato per verificare eventuali danni Inoltre osservare il compressore durante le prime ore di funzionamento per rilevare eventuali anomalie 0 Produttore 1 Gru...

Страница 6: ...INSTALLAZIONE I...

Страница 7: ...sioni siano di 1 2 superiori a quelle dei rubinetti di uscita aria in quanto la perdita di carico derivante avrebbe come conseguenza una diminuzione della resa del compressore provocando un aumento de...

Страница 8: ...to OFF 0 fig 3 Per spegnere il compressore usare sempre il pulsantesulpressostato infattilosconnettere il compressore dalla rete attraverso il cavo di alimentazione non consentirebbe lo scarico della...

Страница 9: ...dopo l arresto non toccare tubi di collegamento la testata il motore la valvola di ritegno e tutte le parti del compressore soggette a riscaldamento al fine di evitare scottature FILTRO ASPIRAZIONE Il...

Страница 10: ...pressioni superiori pregiudicano il normale funzionamento Il valore della pressione di utilizzo sar indicato sul manometro A fig 6 mentre quella riscontrata sul manometro A fig 3 sar la pressione int...

Страница 11: ...utenzione ordinarianonrichiedel ausiliodi personale specializzato mentre la revisione del gruppopompanteedialtriorganiimportanti opportuno che vengano eseguite da personale specializzato o da personal...

Страница 12: ...nfatti aria in pressione Se rilasciando l anello la valvola si richiude senza lasciar fuoriuscire aria tale componente pienamente efficiente fig 11 In caso contrario interpellare un tecnico specializz...

Страница 13: ...lettrica ai morsetti del motore insufficiente O staratura della protezione termica O anomala resistenza del gruppo pompante Rimedi O verificare la tensione di linea massimo scostamento 6 rispetto al v...

Страница 14: ...bili O consumo eccessivo O perdite O tendenzaademulsionareeadaumentare Rimedi O revisione generale della pompa con sostituzione delle fasce elastiche O individuare i punti critici delle perdite e inte...

Страница 15: ...onsigliato AGIP GAMMA 40 in alternativa olii minerali SAE 40 SAE 20 per climi freddi Periodicit interventi di manutenzione Manutenzione Programmata riferita a situazioni mediamente gravose NON MISCELA...

Страница 16: ...12 0 75 1 230 400 1 8 850 1 1 10 145 47 1040 460 820 95 CR 51 50 K11 220 13 2 7 77 1 1 1 5 230 400 2 6 850 2 1 10 145 50 1040 460 820 95 CR 52 50 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 400 3 5 850 2 1 10 145 5...

Страница 17: ...B H LwA Garantito CR 505 500 K30 727 43 62 25 7 4 5 5 230 400 8 6 850 2 2 10 145 200 2130 740 1350 97 CR 507 500 K50 1074 64 44 37 9 5 5 7 5 230 400 11 4 850 2 2 10 145 235 2130 740 1430 97 CR 510 50...

Страница 18: ...685 685 1490 95 AIR AIR 1 H L dBA B Type Lt Type L min m3 h c f m kW HP Volt Amp r p m n Stage n bar p s i kg L B H LwA garantito CFMV 203 200 K18 385 23 1 13 6 2 2 3 230 12 850 2 1 10 145 112 685 68...

Страница 19: ...of the compressor The handbook moreover includes useful information for the assembling of the air compression system Our technicians are at your disposal for further explanations As manufacturers we d...

Страница 20: ...reason it is advisable to check that the compressor has not been damaged before putting it into operation and to watch it at the beginning to detect potential defects 0 Producer 1 Pump 2 Noise 3 Volt...

Страница 21: ...INSTALLATION GB...

Страница 22: ...used make sure they have an inner galvanic protection WARNING Use flexible pipes 1 1 2 times as wide as the air outlet taps since consequent load losses might lead to a reducttion in the power of the...

Страница 23: ...he compressor push the button to OFF 0 position fig 3 To switch off the compressor always use the button on the air pressure switch if you switch off the compressor through the electric switch the pre...

Страница 24: ...so that it exceeds the maximum pressure indicated on the tank O While in operation and for a few minutes after switching off the compressor do not touch the connecting pipes the head the motor the val...

Страница 25: ...respectively 8 and 10 bar A higher pressure would hamper the proper functioning of the compressor The pressure level for use is shown on the manometer A fig 6 whereas the inner tank pressure is shown...

Страница 26: ...uirethe intervention of specialised technicians whereas check up of the pumping system and of other important parts should preferably be carried out by specialised techniciansorbyworkersspeciallytrain...

Страница 27: ...mpressed air will be released If when releasing it the ring goes back in normal position and stops the air outlet the valve is perfectly working fig 11 If otherwise contact a technician for the replac...

Страница 28: ...ased Possible reasons O the voltage in the motor clamps is too low O the temperature protection device needs proper setting O there are problems with the resistance of the pumping system Solutions O c...

Страница 29: ...changes Possible reasons O excessive oil consumption O leakage O tendency to emulsifty and increase Solutions O general check up of the pump and replacement of the piston rings O findoutwheretheleaksa...

Страница 30: ...p Suggested oil AGIP GAMMA 40 Alternatives mineral oils SAE 40 SAE 20 for cold environments Intervals for maintenance interventions Programmed Maintenance referring to relatively serious situations DO...

Страница 31: ...145 47 1040 460 820 95 CRM 51 50 K11 220 13 2 7 77 1 1 1 5 230 6 5 850 2 1 10 145 50 1040 460 820 95 CRM 52 50 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 9 850 2 1 10 145 54 1040 460 820 95 CR 50 50 K8 145 8 7 5 1...

Страница 32: ...2 2 10 145 153 1700 720 1150 97 CR 305 270 K30 727 43 62 25 7 4 5 5 230 400 8 6 850 2 2 10 145 170 1700 720 1150 97 AIR AIR 1 H L dBA B Type Lt Type L min m3 h c f m kW HP Volt Amp r p m n Stage n bar...

Страница 33: ...f m kW HP Volt Amp r p m n Stage n bar p s i kg L B H X HVBSBOUFFE CFMV 102 100 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 9 850 2 1 10 145 70 685 685 1490 95 CFV 102 100 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 400 3 5 850 2...

Страница 34: ...seignement compl mentaire nos techniciens sont votre compl te disposition En qualit de producteurs nous d clinons toute responsabilit pour le non respect des indications fournies dans cette notice Cet...

Страница 35: ...ques anomalies pourraient se v rifier durant les op rations de transport Pour cette raison il faut que avant la mise en fonction le compresseur soit contr l pour v rifier la pr sence de dommages ventu...

Страница 36: ...aire de r aliser des fondations particuli res BRANCHEMENT ELECTRIQUE Les compresseurs quip s de moteurs monophas s peuvent tre branch s directement au r seau d alimentation par le client alors que pou...

Страница 37: ...utilisation pour air comprim Au cas o vous pr f reriez des tuyaux m talliques utilisez les tuyaux avec protection galvanique int rieure ATTENTION Utilisez des tuyaux dont les dimensions sont sup rieur...

Страница 38: ...ition d arr t OFF 0 figure 3 Pour arr ter le compresseur utilisez toujours le bouton sur le pressostat En effet si vous d branchez le compresseur du r seau d alimentation moyennant le c ble le d charg...

Страница 39: ...lat te lemoteur lasoupapederetenueettouslescomposants du moteur susceptibles de se r chauffer pour pr venir toute br lure FILTRE D ASPIRATION Lefiltred aspirationestlivr dansl emballagemais il est mo...

Страница 40: ...lev es ne permettent pas un fonctionnement correct La valeur de la pression d execice sera affich e sur le manom treA figure6 alorsquelapression int rieure du r servoir sera affich e sur le manom tre...

Страница 41: ...tre modifi es en fonction des conditions ambiantes d aspiration L entretienordinairenedemande pas la collaboration de personnel sp cialis alors que la r vision du groupe de la pompe et les autres org...

Страница 42: ...rce la bague de la vanne de s curit C sans s approcher trop du visage De l air sous pression sera d charg e Si en rel chant la bague la vanne se referme sans faire sortir de l air cecomposantesttout f...

Страница 43: ...es bornes du moteur est insuffisante O d calibrage de la protection thermique O le groupe de la pompe oppose une r sistance irr guli re Rem des O v rifier la tension de la ligne cart maximum 6 par rap...

Страница 44: ...le Causes possibles O consommation trop lev e O pertes O tendance mulsionner et augmenter Rem de O r vision g n rale de la pompe avec remplacement des bandes lastiques O identifier les points critique...

Страница 45: ...AGIP GAMMA 40 Autrement huilles SAE 40 SAE 20 pour les climats froids Periodicit s des interventions d entretien Entretien Programme concernant des situations de gravit moyenne NE PAS MELANGER DES HUI...

Страница 46: ...CRM 51 50 K11 220 13 2 7 77 1 1 1 5 230 6 5 850 2 1 10 145 50 1040 460 820 95 CRM 52 50 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 9 850 2 1 10 145 54 1040 460 820 95 CR 50 50 K8 145 8 7 5 12 0 75 1 230 400 1 8 850...

Страница 47: ...20 1150 97 CR 305 270 K30 727 43 62 25 7 4 5 5 230 400 8 6 850 2 2 10 145 170 1700 720 1150 97 AIR AIR 1 H L dBA B Type Lt Type L min m3 h c f m kW HP Volt Amp r p m n Stage n bar p s i kg L B H LwA H...

Страница 48: ...m n Stage n bar p s i kg L B H LwA HBSBOUJ CFMV 102 100 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 9 850 2 1 10 145 70 685 685 1490 95 CFV 102 100 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 400 3 5 850 2 1 10 145 70 685 685 149...

Страница 49: ...aclaraciones nuestros t cnicos est n a la disposici n de ustedes La empresa constructora no se asume ning n tipo de responsabilidad por el incumplimiento de las disposiciones ilustradas por el presen...

Страница 50: ...e pueden excluir en absoluto da os posible a cause del transporte Por lo tanto es oportuno realizar los controles de rutina antes de poner el compresor en funci n 0 Productor 1 Grupo bomba 2 Ruido 3 T...

Страница 51: ...e tablas de madera y sin necesidad de basamentos particulares CONEXION ELECTRICA Los compresores provistos de motor monofasico pueden ser conectados dir ctamente por el comprador mismo a la red de ali...

Страница 52: ...ecci n galvanizada al interior CUIDADO Utilizar tubos flexibles cuyo tama sea 1 2 mayor al de los registros de salida del aire puesto que la consiguiente p rdida de carga producir a una merma en el re...

Страница 53: ...hasta alcanzar la posici n de apagado OFF 0 fig 3 Para apagar eel compresor utilizar siempre el bot n sobre el pres stato de hecho al desconetar el compresor de la red por medio del cable de alimenta...

Страница 54: ...ytodaslaspartes delcompresrsometidasacalentamiento con el fin de evitar quemaduras FILTRO DE ASPIRACION El filtro de aspiraci n se entrega montado al rev s en el embalaje fig 7 1 antes de poner en fun...

Страница 55: ...es afectan gravemente su normal funcionamiento El vaor que corresponde a la presi n de uso aparece indicadoenelman metroA fig 6 mientras que el valor registrado en el man metro A fig 3 se refiere a la...

Страница 56: ...las condiciones ambientales de aspiraci n La manutenci n ordinaria no requiere del auxilio de personal especializado mientras que la revisi n del grupo bombeante y de los otros rganos importantes es...

Страница 57: ...aya alcanzado la presi n de 6 7 bar y jalar el anillo delav lvuladeseguridadCconfuerza alejando la cara De hecho saldr aire con presi n Si soltandoelanillo lav lvulasecierrasinpermitir elpasajedeeaire...

Страница 58: ...un t cnico especializado El compresor arranca con dificultad y a veces interviene la t rmica Posibles causas O la tensi n el ctrica en las abrazaderas del motor es insuficiente O desajuste de la prote...

Страница 59: ...luciones O revisado general de la bomba con sustituci n de las fajas el sticas O identifiicar los puntos cr ticos de las p rdidas e intervenir con el revisado O intensificar la frecuencia de cambios d...

Страница 60: ...e aconsejado AGIP GAMMA 40 En alternativa aceltes minerales SAE 40 SAE 20 para clima frio Periodicidad de las intervenciones de la manutenci n Manutenci n Programada referenteasituacionesdegravedadint...

Страница 61: ...820 95 CRM 51 50 K11 220 13 2 7 77 1 1 1 5 230 6 5 850 2 1 10 145 50 1040 460 820 95 CRM 52 50 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 9 850 2 1 10 145 54 1040 460 820 95 CR 50 50 K8 145 8 7 5 12 0 75 1 230 400...

Страница 62: ...700 720 1150 97 CR 305 270 K30 727 43 62 25 7 4 5 5 230 400 8 6 850 2 2 10 145 170 1700 720 1150 97 AIR AIR 1 H L dBA B Type Lt Type L min m3 h c f m kW HP Volt Amp r p m n Stage n bar p s i kg L B H...

Страница 63: ...p r p m n Stage n bar p s i kg L B H LwA HBSBOUJ BEP CFMV 102 100 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 9 850 2 1 10 145 70 685 685 1490 95 CFV 102 100 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 400 3 5 850 2 1 10 145 70 68...

Страница 64: ...n staan U onze technici ter beschikking Als producenten wijzen wij iedere verantwoordelijkheid af voor het verontachtzamen van de in deze handleiding vermelde instructies DezehandleidingvoorhetGebruik...

Страница 65: ...uiten dat er tijdens het transport een storing op kan treden Om deze reden dient de compressor voor de inwerkingstelling gecontrollerd te worden om eventuele schade vast te stellen De compressor dient...

Страница 66: ...ANSLUITING De compressoren die over een eenfasenmotor beschikken kunnen direct op het voedingsnet door de gebruiker zelf worden aangesloten terwijl bij de driefasenmotor de aansluiting door deskundig...

Страница 67: ...uiken dan die met interne galvanische bescherming benutten LET OP Flexibele buizen gebruiken met maten die de helf hoger liggen dan die van de luchtuitlaatkranen want het daarmee verbonden belastingsv...

Страница 68: ...te duwen Fig 3 Om de compressor uit te doen altijd de drukknop op de pressostaat gebruiken het uitschakelen van de compressor uit het net d m v de voedingskabel zou tot gevolg hebben dat de druk in de...

Страница 69: ...ezet de verbindingsbuizen de kop de motor de terugslagklep en alle compressoronderdelen dieaaneenopwarmingonderworpenzijnniet aanraken om brandworden te vermijden AANZUIGFILTER De aanzuigfilter zoals...

Страница 70: ...sdruk respectievlijk 8 en 10 bar is hogere drukken brengen de normale werking in gevaar De gebruiksdrukwaarde zal op de manometer A Fig 6 aangegeven staan terwijl de op de manometer A Fig 3 afgelezen...

Страница 71: ...stippen kunnen worden gewijzigd op grond van de afzuigomstandigheden van de omgeving Hetgewoneonderhoudeistgeen hulp van gespecialiseerd personeel terwijl derevisievandepomp groepenvanandere belangrij...

Страница 72: ...g van veiligheidsklep C trekken maar zonder het gezicht dichtbij te houden Er komt inderdaaddrukluchtuit Indiendeklepbijloslaten van de ring sluit zonder lucht uit te laten is de klep volledig effici...

Страница 73: ...che bescherming is niet korrekt geijkt O afwijkendeweerstandvandepomp groep Mogelijke oplossingen O de leidingsspanning verifi ren maximale afwijking 6 t o v de nominale waarde O bij de driefasenmotor...

Страница 74: ...ogelijke oplossingen O volledige revisie van de pomp met vervanging van de elastische banden O de kritische plekken van de verliezen vinden en revisie uitvoeren O de oliewisselingen vermeerderen en de...

Страница 75: ...raden oliesoort AGIP GAMMA 40 Als alternatief minerale olies SAE 40 SAE 20 bij koud klimaat Periodiciteit Onderhoudingrepen Geprogrammeerd Onderhoud verwijzendd naar gemiddeld zware situaties VERSCHIL...

Страница 76: ...0 460 820 95 CRM 51 50 K11 220 13 2 7 77 1 1 1 5 230 6 5 850 2 1 10 145 50 1040 460 820 95 CRM 52 50 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 9 850 2 1 10 145 54 1040 460 820 95 CR 50 50 K8 145 8 7 5 12 0 75 1 23...

Страница 77: ...3 1700 720 1150 97 CR 305 270 K30 727 43 62 25 7 4 5 5 230 400 8 6 850 2 2 10 145 170 1700 720 1150 97 AIR AIR 1 H L dBA B Type Lt Type L min m3 h c f m kW HP Volt Amp r p m n Stage n bar p s i kg L B...

Страница 78: ...Amp r p m n Stage n bar p s i kg L B H LwA HFHBSBOEFFSE CFMV 102 100 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 9 850 2 1 10 145 70 685 685 1490 95 CFV 102 100 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 400 3 5 850 2 1 10 145 7...

Страница 79: ...LPLUDQMH UDND Za naknadna SRja njenja na i tehni ari su na va em raspolaganju 3URL YR D QH SULKYD D RGJRYRUQRVW D LVSUDYQRVW SURL YRGD u slu aju zanemarivanja onog to je opisano u ovom uputstvu Ovo up...

Страница 80: ...jena za plo u Svaki profesionalni kompresor pro ao je testiranje u skladu s va e im normama TLjekom testiranja svi mogu i problemi su rije eni i kompresor je provjeren prije isporuke kupcu Usprkos mno...

Страница 81: ...risnik mo e direktno spojiti na struju dok trofazni motor zahtjeva pomo spHcijaliziranog tehni ara Elektri ni utika sa glavnim prekida em odgovaraju om snagom trebao bi biti pripremljen za vezu sa kom...

Страница 82: ...kompresor sa zatvorenim ili prstenastim strujnim krugom Crijeva moraju biti odgovaraju e veli ine i napravljena od plasti nih materijala adekvatnD D UDG s kompresorskim zrakom U koliko su kori tena m...

Страница 83: ...i ugasili kompresor okrenite prekida na OFF 0 poziciju slika 3 Da bi isklju ili kompresor uvijek koristite JXPE na pritisku za zrak ako isklju ujete kompresor preko elektri nog prekida a prisak u glav...

Страница 84: ...ijevi ventila l ostalih dijelova na kompresoru s razlogom da se ne ope ete USISNI FILTER Usisni filter nije pravilno stavljen kompresor nije opskrbljen slika 7 1 Prije stavljanja kompresora u djelovan...

Страница 85: ...ak sprije ava normalnu funkciju kompresora Razina pritiska prikazana je manometrom A slika 6 a pritisak u rezervoaru manometrom A slika 3 Spojite kompresorsku cijev sa ispusnom zra nom VODYLQRP C slik...

Страница 86: ...e zahtjeva intervenciju specijaliziranih tehni ara me utim pumpne sisteme i druge va ne dijelove treba provjeriti specijalizirani tHKQL DU LOL RVREH NRMH VX REX HQH D RYDNYH LQWHUYHQFLMH 0R HWH XSLWDW...

Страница 87: ...8NROLNR VH SULOLNRP LVSX WDQMD UDND SUVWHQ YUDWL QD SR HWQX SR LFLMX L DXVWDYL L OD UDND WR QD L GD YHQWLO VDYU HQR IXQNFLRQLUD VOLND 8NROLNR QLMH WDNR NRQWDNWLUDMWH VHUYLV D DPMHQX V REMENI Napetost...

Страница 88: ...otporom pumpnog sistema Rje enja O provjerite linijVNL napon mo e se razlikovati max 6 od ideDlnog O ako radite s trofaznim motorom mjerite DSVRUSFLMX SRMHGLQD QH faze zamjenite sredstvo za za titu te...

Страница 89: ...ma Mogu i razlozi O prekomjerna potro nja ulja O ulje istje e na nekom mjestu O mogu e stvaranje emulzije i pove Dnje Rje enja O generalni pregled pumpe i zamjena klipnih prstenova O prona ite gdje is...

Страница 90: ...vanje Programirano odr avanje ovisno o YD QRVWL situacije NIJE DOZVOLJENO MJE ANJE RAZLI ITIH VRSTA ULJA Kontrola razine ulja Kontrola sigurnosnog ventila Kontrola propu tanja Kontrola zatezanja remen...

Страница 91: ...0 820 95 CRM 51 50 K11 220 13 2 7 77 1 1 1 5 230 6 5 850 2 1 10 145 50 1040 460 820 95 CRM 52 50 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 9 850 2 1 10 145 54 1040 460 820 95 CR 50 50 K8 145 8 7 5 12 0 75 1 230 40...

Страница 92: ...1700 720 1150 97 CR 305 270 K30 727 43 62 25 7 4 5 5 230 400 8 6 850 2 2 10 145 170 1700 720 1150 97 AIR AIR 1 H L dBA B Type Lt Type L min m3 h c f m kW HP Volt Amp r p m n Stage n bar p s i kg L B...

Страница 93: ...Amp r p m n Stage n bar p s i kg L B H LwA HBSBOU MU CFMV 102 100 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 9 850 2 1 10 145 70 685 685 1490 95 CFV 102 100 K17 321 19 2611 33 1 5 2 230 400 3 5 850 2 1 10 145 70 6...

Страница 94: ...resor u skladu sa sljede im Odredbama 8 2000 14 CE Prijavni organ n 1232 Reggio Emilia Innovazione Via Sicilia 31 RE Italy LWA izmjereno 2 dBA Lwa garantovano 5 dBA V Hz iz tablice Maximalna snaga 2 2...

Страница 95: ...Emilia Innovazione Via Sicilia 31 RE Italy LWA izmjereno 94 dBA Lwa garantovano 97 dBA V Hz iz tablice Maximalna snaga 15 Kw Slje enaprocedura Dodatak VI clan VI 1 postupak Primjenjene su sljedece odr...

Страница 96: ...animals or things The guarantee becomes invalid in the case the compressor is tampered with or dismantled The guarantee does not cover the electric motor the air pressure switch and those parts which...

Страница 97: ...die op deze handleiding staan De producent omtrent de garantie verbindt zich tot het gratis repareren en vervangen van de onderdelen die na door de fabriek uitgevoerd onderzoek op exclusief oordeel va...

Страница 98: ...Notes...

Страница 99: ...Fecha Datum Datum Tensione Voltage Tension d alimentation Tensi n alimentaci n Voltage soort Napon Anno di produzione Year of production Ann e de production A o de producci n Produktiejaar Godina pro...

Страница 100: ...COD 007302120...

Отзывы: