![Aertesi ICIM LNH Series Скачать руководство пользователя страница 18](http://html1.mh-extra.com/html/aertesi/icim-lnh-series/icim-lnh-series_installation-and-operating-manual_2863348018.webp)
18
9. FISSAGGIO DELL’UNITÀ -
FIXING THE UNIT
- BEFESTIGUNG DER EINHEIT -
FIXATION DE L'UNITE
- FIJACIÓN DE LA UNIDAD
LNH 3, 6, 8, 12
Taglia / Size / Größe / Taille
Staffa di fissaggio -
Fixing bracket
Haltebügel -
Bride de fixation-
Estribo de fijación
1
LNH 3
LNH 6
LNH 8/12
Antivibrante -
Spring type antivibration mount
-
Schwingungsdämpfer -
Support antivibratile-
Antivibración
2
A
571
831
1091
Rondella -
Washers
- Unterlegscheibe –
Rondelle-
Arandela
3
Bullone -
Nuts
- Mutterschraube –
Boulon -
Perno
4
Predisporre le forature secondo le quote A della figura sopra.
Fissare quattro tiranti filettati M8 ai dispositivi antivibrante. Serrare i bulloni così come indicato nella figura.
Drill the fixing holes in accordance with dimensions A shown in the above figure.
Secure the four threaded M8 tie rods to the antivibration mounts. Tighten the nuts as shown in the figure.
Die Bohrungen gemäß den Maßen A der obigen Abbildung vornehmen.
Vier Gewindestangen M8 an den Schwingungsdämpfern anbringen. Die Mutterschrauben wie auf der Abbildung dargestellt anziehen.
Percer les trous suivant les cotes A de la figure ci-dessus.
Fixer les quatre tirants filetés M8 aux dispositifs antivibratiles. Serrer les boulons comme indiqué en figure.
Perforar los orificios de fijación según las cotas A de la figura de arriba.
Fijar los cuatro tirantes M8 a los dispositivos antivibración. Sellar los pernos como se indica en la figura.
Per favorire il regolare deflusso dell’acqua condensata, montare la macchina inclinandola di 5 mm dalla parte
dello scarico.
To facilitate the drainage of condensate, ensure the appliance is fixed so that it has a 5 mm inclination
towards the condensate outlet side.
Um den Abfluss des Kondenswassers zu begünstigen, die Maschine mit einer Neigung von 5 mm auf der
Ablassseite montieren.
Pour favoriser l'écoulement régulier de l'eau de condensation, monter l'appareil en l'inclinant de 5 mm du
côté de l'écoulement.
Para facilitar el drenaje del agua condensada, montar la máquina inclinándola 5 mm de la parte de la descarga