background image

59

58

  WS 12-125 MX 

WSC 14-125 MX 

WSE 14-125 MX

.......... 1200 W ...........................1450 W ...........................1450 W

............ 720 W .............................870 W .............................870 W

.........11000 min

-1

 ..................... 11000 min

-1

 ...........2600-11000 min

-1

............ 125 mm ...........................125 mm ..........................125 mm

.......... M 14  ...............................M 14  ..............................M 14 

............. 2,5 kg ..............................2,5 kg .............................2,5 kg

.............. 89 dB(A) .........................89 dB(A)  ........................89 dB(A)

............ 100 dB(A) .......................100 dB(A)  ......................100 dB(A)

................ 9 m/s

2

 ............................10 m/s

2

 ...........................10 m/s

2

............. 1,5 m/s

2

 ...........................1,5 m/s

2

 ..........................1,5 m/s

2

............. 2,6 m/s

2

 ..............................3 m/s

2

 .............................3 m/s

2

............. 1,5 m/s

2

 ...........................1,5 m/s

2

 ..........................1,5 m/s

2

ČESKY

TECHNICKÁ DATA  

Úhlová bruska

Jmenovitý příkon

 ...................................................................................

Odběr ....................................................................................................

Volnoběžné otáčky max.

........................................................................

Průměr brusného kotouče

 .....................................................................

Závit vřetene

 ..........................................................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003

 ..........................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

  Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ..............................................

  Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ..........................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve 

smyslu EN 60745.

Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a

h

 ..

Kolísavost K = .......................................................................................

Broušení plastovým brusným kotoučem: hodnota vibračních emisí a

 ......................

Kolísavost K = .......................................................................................

U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým 

drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!

 VAROVÁNI!

 

Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny 

a sice i s pokyny v přiložené brožuře.

 Zanedbání při dodržování 

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci s 

drátěnými kartáči a dělení:

 

a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brusným 

papírem, kartáčovačka, dělící bruska. Dbejte všech varovných 

upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s elektronářadím 

obdrželi. 

Pokud následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu 

elektrickým proudem, požáru nebo těžkým poraněním.

b) Toto elektrické nářadí není vhodné k leštění. 

Použití tohoto 

elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může vést k 

ohrožení zdraví a ke zranění.

c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem 

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno. 

Pouze to, 

že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit, nezaručuje 

bezpečné použití.

d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být 

minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený nejvyšší 

počet otáček. 

Příslušenství, jež se otáčí rychleji než je dovoleno, se 

může rozlomit a rozletět.

e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí 

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. 

Špatně 

dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně stíněny 

nebo kontrolovány.

f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné příslušenství 

musí přesně lícovat na brusné vřeteno Vašeho elektronářadí. 

Nasazovací nástroje, které přesně nelícují na brusné vřeteno 

elektronářadí, se nerovnoměrně točí, velmi silně vibrují a mohou vést 

ke ztrátě kontroly.

g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. 

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako 

brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny, 

otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo 

zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj 

z výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte 

nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj 

zkontrolovali a nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející se 

osoby mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte 

stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. 

Poškozené 

nasazovací nástroje většinou v této době testování prasknou.

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte 

ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. 

Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu, 

ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, jež 

Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu. 

Oči mají 

být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých 

aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při používání 

vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému 

hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší 

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti, 

musí nosit osobní ochranné vybavení. 

Úlomky obrobku nebo 

ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit 

poranění i mimo přímou pracovní oblast.

j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj 

zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, 

pak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách 

držadla. 

Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové 

díly elektronářadí a vede k úderu elektrickým proudem.

k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích 

nástrojů. 

Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen 

nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat 

do otáčejícího se nasazovacího nástroje.

l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací 

nástroj dostal zcela do stavu klidu. 

Otáčející se nasazovací 

nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž 

můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.

m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. 

Váš 

oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím 

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání 

elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s odlišnými 

nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby. 
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně se s 

ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a 

nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin ve 

volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı 

taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle 

kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm metal 

çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı elektrik 

akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak deneme devresine 

sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan sonra 

makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.

Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil 

uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin. 
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası 

kullanın. 

KULLANIM

Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba taşlama 

işlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik taşlama tabağı 

ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken. 
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün  aşağıdaki normlara ve norm 

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

 

EN 60745-1:2009+A11:2010   

EN 60745-2-3:2011  

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011  

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008  

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009  

EN 61000-3-3:2008 

yönetmelik hükümleri  

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/EC 

2004/108/EC

Winnenden, 2012-09-09

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen 

şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı 

II

‘ye girdiğinden 

alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. 

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri 

servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi 

adreslerine dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip 

etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri 

servisinden veya doğrudan AEG Electric Tools GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden 

istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma 

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi 

prizden çekin. 

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen 

tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz! 

Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli 

eski cihazlar hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa 

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk 

kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý 

ve çevre sartlarýna uygun bir sekilde tekrar 

degerlendirmeye gönderilmelidir.

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın 

sadce baz izolasyonuna bağlı olmayan elektro alet, 

bilakis çift izolasyon veya takviye edilen izolasyon gini 

ek koruyucu tedbirler uygulanır. 

TÜRKÇE

Содержание WS 12-125 MX

Страница 1: ...itung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání ...

Страница 2: ...onformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Tiltænkt formål CE Konformitetserklæring Nettilslutning Vedligeholdelse Symboler Vær venlig at læse og opbevare Tekniska data Säkerhetsutrustning Använd maskinen Enligt anvisningarna CE Försäkran Nätanslutning Skötsel Symboler Var god läs och tag tillvara dessa instruktio...

Страница 3: ...4 5 SERVICE START STOP 18 9 10 13 14 16 8 6 7 12 ...

Страница 4: ...6 7 1 2 1 3 4 2 ...

Страница 5: ...8 9 A B C 30 60 30 60 0 1 2 ...

Страница 6: ...10 11 1 2 3 1 2 3 ...

Страница 7: ...12 13 1 2 3 1 A G WSE 14 125 MX ...

Страница 8: ... kan ikke låses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita Ο διακόπτης δεν μπορεί να ασφαλιστεί Şalter ayarlanamaz Vypínač není aretovatelný Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fikseres Bryter kan låses Bryt...

Страница 9: ...16 17 SERVICE 1 2 4 3 6 7 5 8 ...

Страница 10: ...18 19 30 ...

Страница 11: ...ut must be tightened before starting to work with the machine The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady Never lead the workpiece to the grinding disk with your hand Under extreme conditions e g smooth grinding metals with the arbour and vulcanized fibre grinding wheel significant contamination can build up on the inside of the angle grinder For safety reasons in such condi...

Страница 12: ...rpern geschützt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind können Sie einen Hörverlust erleiden i Achten Sie bei anderen Personen auf siche ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss persönli che Schutzausrüstung tragen Bruchstücke...

Страница 13: ...he Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs wie Schleifscheibe Schleifteller Draht bürste usw Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatz werkzeugs Dadurch wird ein unkontrolliertes Elek trowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleu nigt Wenn z B eine Schleifscheibe im Werkstück hakt ode...

Страница 14: ...lectriques ou des objets ce qui peut entraîner des rebonds Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage a Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi mensionné pour les disques de ponçage Sui vre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif Un papier abrasif plus grand s étendant au delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoqu...

Страница 15: ...tazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l in...

Страница 16: ... questi materiali p Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi L utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una scossa di cor rente elettrica Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo Un contraccolpo è l improvvisa reazione in seguito ad agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione come può essere un disco abrasivo pla torello spazzola meta...

Страница 17: ...erca de la línea de corte como en los bordes f Proceda con especial cautela al realizar recortes por inmersión en paredes o super ficies similares El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua conduc tores eléctricos u otros objetos Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras a No use hojas lijadoras más grandes que el soporte ateniéndose para ...

Страница 18: ...bratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica Se no entanto a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente o nível vibratório poderá divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vibratório deve...

Страница 19: ... é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada como por exemplo um disco abrasivo um prato abrasivo uma escova de arame etc Um travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da fer ramenta de trabalho em rotação Desta maneira uma ferramenta eléctrica descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferra...

Страница 20: ...et doorslijpen van gas of waterleidin gen elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden a Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen maar houd u aan de voorschrif ten van de fabrikant voor de maten van schuurbladen Schuurbladen die over de rand van de steunschijf uitsteken kunnen verwondingen ver oorzaken en kunnen tot ...

Страница 21: ...EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el værktøjer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret på el værktøjets primære anvendelsesformål Hvis el værktøjet benyttes til andre formål med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan øge sving...

Страница 22: ...sværktøjet slår tilbage fra emnet og sætter sig fast Det roterende indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast når det anvendes i hjørner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medfører at man taber kontrollen eller tilbageslag e Brug ikke kædesavklinger eller tandede sav klinger Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til til bageslag eller at man taber kontrollen over el værktøjet ...

Страница 23: ...d sliping av metall flyr det gnister Pass på at ingen personer blir utsatt for fare På grunn av brannfaren må det ikke finnes noen brennbare materialer i nærheten gnistområdet Ikke bruk støvavsug Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv flyr vekk fra kroppen Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein Flensmutteren må være trukket til før maskinen startes Det emnet som skal bearb...

Страница 24: ...yget endast vid de isolerade handtagen när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd Om elverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt k Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas ell...

Страница 25: ...teras ordentligt på tryckluftverktyget och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet uppnås dvs den del av slipkroppen som är vänd mot användaren måste vara skyddad Sprängskyddet ska skydda användaren mot brott stycken från eller tillfällig kontakt med slipkroppen c Slipkroppar får användas endast för rekom menderade arbeten T ex Slipa aldrig med kap skivans sidoyta Kapskivor är avsedda för mater...

Страница 26: ...sentajasi kanssa Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä Varmista että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle Käytä aina lisäkädensijaa Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä tai huomaat muuta puutetta Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ...

Страница 27: ...υχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών Οι αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας ια Φροντίζετε τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόστα...

Страница 28: ...ο κοντά σε εύφλεκτα υλικά Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει ιζ Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά υγρά Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο εργαλείο π χ ο δίσκος κοπής ο δίσκος λείανσης η συρματόβουρτσα κτλ προσκρούσει κάπ...

Страница 29: ... tesisatınızdaki bir zorunluluktur Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Aleti sadece kapalı iken prize takın Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın Daima ilave sapı kullanın Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın Bu aksaklıkla...

Страница 30: ...ak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách držadla Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k úderu elektrickým proudem k Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů Když ztratíte kontrolu nad strojem může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje l...

Страница 31: ...troly nad elektronářadím Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení a Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt Brusná tělesa která nejsou určena pro toto elektronářadí nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá b Používejte vždy ten ochranný kryt jež je určen pro použitý druh brusného tělesa Ochranný kryt musí být...

Страница 32: ...62 63 ...

Страница 33: ...w w w a e g p t c o m 09 12 4931 4141 70 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: