background image

57

56

  WS 12-125 MX 

WSC 14-125 MX 

WSE 14-125 MX

.......... 1200 W ...........................1450 W ...........................1450 W

............ 720 W .............................870 W .............................870 W

.........11000 min

-1

 ..................... 11000 min

-1

 ...........2600-11000 min

-1

............ 125 mm ...........................125 mm ..........................125 mm

.......... M 14  ...............................M 14  ..............................M 14 

............. 2,5 kg ..............................2,5 kg .............................2,5 kg

.............. 89 dB(A) .........................89 dB(A)  ........................89 dB(A)

............ 100 dB(A) .......................100 dB(A)  ......................100 dB(A)

................ 9 m/s

2

 ............................10 m/s

2

 ...........................10 m/s

2

............. 1,5 m/s

2

 ...........................1,5 m/s

2

 ..........................1,5 m/s

2

............. 2,6 m/s

2

 ..............................3 m/s

2

 .............................3 m/s

2

............. 1,5 m/s

2

 ...........................1,5 m/s

2

 ..........................1,5 m/s

2

n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak 

temizleyin. 

Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun aşırı 

birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.

o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullanmayın. 

Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. 

Suyun 

veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına 

neden olabilir.

Geri tepme ve buna ait uyarılar

 

Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça 

ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan 

ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak 

durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj 

yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.

 

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa, 

taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri 

tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda taşlama 

diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya 

doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda 

taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.

 

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı 

sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan 

koruyucu önlemlerle önlenebilir.

 

a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi geri 

tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma getirin. Alet 

hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme kuvvetlerini veya 

reaksiyon momentlerini optimal ölçüde karşılayabilmek için 

eğer varsa her zaman ek tutamağı kullanın. 

Kullanıcı uygun 

önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.

b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. 

Uç geri 

tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.

c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin hareket 

edebileceği alandan uzak tutun. 

Geri tepme kuvveti elektrikli el 

aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün tersine doğru 

iter.

d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini işlerken 

dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp 

sıkışmasını önleyin. 

Dönmekte olan uç köşelerde, keskin 

kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına 

veya geri tepmeye neden olur.

e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. 

Bu gibi uçlar sık 

sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün 

kaybedilmesine neden olur.

Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar

 

a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama 

uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın. 

Bu 

elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde 

kapatılmazlar ve güvenli değildirler.

b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak 

kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde 

takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde 

ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün olan en küçük 

kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir. 

Koruyucu 

kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama ucu ile 

tesadüfi temestan korumaktır.

c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda 

kullanılabilir. 

Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman 

taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme kazıma 

için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında 

kırılabilirler.

d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru 

büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. 

Uygun flanşlar 

taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici 

taşlama diskleri için öngörülen flanşlar diğer uçlara ait flanşlardan 

farklı olabilir.

e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disklerini 

kullanmayın. 

Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan taşlama 

diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli 

değildirler ve kırılabilirler.

Kesici taşlama için diğer özel uyarılar

 

a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu 

diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte 

kesme yapmayın. 

Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme açılandırma 

yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri 

tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.

b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına 

yaklaşmayın. 

Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı 

çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size 

doğru savrulabilir.

c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara 

verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak 

duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan 

kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı 

denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. 

Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin.

d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu 

tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam 

etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını 

bekleyin. 

Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya 

bir geri tepme kuvveti oluşabilir.

e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri 

tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş parçalarını 

destekleyin. 

Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile bükülebilir. Büyük 

iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem kesme hattının 

yakınından hem de kenardan.

f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yerlerde 

özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. 

Malzeme içine dalan 

kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su 

borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri 

tepme kuvveti oluşturabilirler.

Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar

 

a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zımpara 

kağıtları için üreticinin verilerine uyun. 

Zımpara tablasından dışarı 

çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara neden olabilirler, 

blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin 

oluşmasına neden olabilirler.

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar

 

a) Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini 

kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygulayarak 

telleri zorlamayın. 

Kopan ve fırlayan tel parçaları rahatlıkla giysi 

veya derinizden içeri girebilir.

b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın 

birbirine temas etmesini önleyin. 

Tabla veya çanak biçimli fırçalar 

bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını büyütebilir.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile 

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. 

Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye 

çalışmayın.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
Daima ilave sapı kullanın.
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal olmayan 

başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu 

aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.
Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak kullanın 

ve saklayın.
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, yanıcı 

malzemeler tutuşabilir.
Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden uzaklaşacak 

biçimde tutun.

Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur.
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir 

tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman 

elinizle diske doğru tutmayın.

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER 

Açı taşlama aleti

Giriş gücü

 ..............................................................................................

Çıkış gücü

..............................................................................................

Boştaki devir sayısı

................................................................................

taşlama diski çapı

 ..................................................................................

Mil dişi

 ....................................................................................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre.

 ...............................................

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi 

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

  Ses basıncı seviyesi 

(K = 3 dB(A)) ......................................................

  Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) ...............................................

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre 

belirlenmektedir:

Ayırma ve kaba taşlama:Esneme emisyon değeri a

 ............................

Tolerans K = ..........................................................................................

Plastik taşlama tabağı ile taşlama: Esneme emisyon değeri a

 ....................

Tolerans K = ..........................................................................................

Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak taşlama veya 

taşlama işleminde başka vibrasyon değerleri ortaya çıkabilir!

 

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve 

ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.

 Açıklanan 

uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik 

çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.  

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere 

saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça ile 

taşlama ve kesici taşlama işleri için müşterek uyarılar:

a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile 

zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere 

geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen bütün 

uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun hareket edin. 

Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik 

çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile karşılaşabilirsiniz.

b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir.

 Elektrikli 

alet için öngörülmeyen kullanımlar risklere ve yaralanmalara 

sebebiyet verebilir. 

c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve tavsiye 

edilmeyen aksesuar kullanmayın. 

Bir aksesuarı elektrikli el 

aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti etmez.

d) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından 

elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar 

olmalıdır. 

Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve 

etrafa yayılabilir.

e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin 

ölçülerine uymalıdır. 

Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri derecede 

kapatılamaz veya kontrol edilemez.

f) Taşlama diskleri, flanşlar, zımpara tablaları veya diğer 

aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak 

uymalıdır. 

Elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak uymayan 

uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve aletin kontrolünün 

kaybedilmesine neden olabilir.

g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama 

disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara tablalarında 

çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya 

kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç 

yere düşecek olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin, 

gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın. 

Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun dönme 

alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini 

bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. 

Hasarlı uçlar çoğu 

zaman bu test süresinde kırılır.

h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tam 

yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük 

kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme 

parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu 

kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın. 

Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan 

korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya 

çıkan tozları filtre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız 

işitme kaybına uğrayabilirsiniz.

i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına 

dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes 

koruyucu donanım kullanmalıdır. 

İş parçasının veya ucun kırılması 

sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın 

dışındaki kişileri de yaralayabilir.

j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten 

kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme 

olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu 

tutamağından tutun. 

Elektrik gerilimi ileten kablolarla temasa 

gelinince elektrikli el aletinin metal parçaları da elektrik gerilimine 

maruz kalır ve elektrik çarpmasına neden olunur.

k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun. 

Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı 

kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya kollarınız 

dönmekte olan uca temas edebilir.

l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden 

bırakmayın. 

Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas 

edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın.

 Giysileriniz 

rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç 

bedeninize temas edebilir.

UYARI

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle 

karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı eklenti 

parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma 

zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek kullanımda 

bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde 

azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş 

akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

Содержание WS 12-125 MX

Страница 1: ...itung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání ...

Страница 2: ...onformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Tiltænkt formål CE Konformitetserklæring Nettilslutning Vedligeholdelse Symboler Vær venlig at læse og opbevare Tekniska data Säkerhetsutrustning Använd maskinen Enligt anvisningarna CE Försäkran Nätanslutning Skötsel Symboler Var god läs och tag tillvara dessa instruktio...

Страница 3: ...4 5 SERVICE START STOP 18 9 10 13 14 16 8 6 7 12 ...

Страница 4: ...6 7 1 2 1 3 4 2 ...

Страница 5: ...8 9 A B C 30 60 30 60 0 1 2 ...

Страница 6: ...10 11 1 2 3 1 2 3 ...

Страница 7: ...12 13 1 2 3 1 A G WSE 14 125 MX ...

Страница 8: ... kan ikke låses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita Ο διακόπτης δεν μπορεί να ασφαλιστεί Şalter ayarlanamaz Vypínač není aretovatelný Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fikseres Bryter kan låses Bryt...

Страница 9: ...16 17 SERVICE 1 2 4 3 6 7 5 8 ...

Страница 10: ...18 19 30 ...

Страница 11: ...ut must be tightened before starting to work with the machine The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady Never lead the workpiece to the grinding disk with your hand Under extreme conditions e g smooth grinding metals with the arbour and vulcanized fibre grinding wheel significant contamination can build up on the inside of the angle grinder For safety reasons in such condi...

Страница 12: ...rpern geschützt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind können Sie einen Hörverlust erleiden i Achten Sie bei anderen Personen auf siche ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss persönli che Schutzausrüstung tragen Bruchstücke...

Страница 13: ...he Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs wie Schleifscheibe Schleifteller Draht bürste usw Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatz werkzeugs Dadurch wird ein unkontrolliertes Elek trowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleu nigt Wenn z B eine Schleifscheibe im Werkstück hakt ode...

Страница 14: ...lectriques ou des objets ce qui peut entraîner des rebonds Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage a Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi mensionné pour les disques de ponçage Sui vre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif Un papier abrasif plus grand s étendant au delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoqu...

Страница 15: ...tazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l in...

Страница 16: ... questi materiali p Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi L utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una scossa di cor rente elettrica Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo Un contraccolpo è l improvvisa reazione in seguito ad agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione come può essere un disco abrasivo pla torello spazzola meta...

Страница 17: ...erca de la línea de corte como en los bordes f Proceda con especial cautela al realizar recortes por inmersión en paredes o super ficies similares El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua conduc tores eléctricos u otros objetos Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras a No use hojas lijadoras más grandes que el soporte ateniéndose para ...

Страница 18: ...bratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica Se no entanto a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente o nível vibratório poderá divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vibratório deve...

Страница 19: ... é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada como por exemplo um disco abrasivo um prato abrasivo uma escova de arame etc Um travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da fer ramenta de trabalho em rotação Desta maneira uma ferramenta eléctrica descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferra...

Страница 20: ...et doorslijpen van gas of waterleidin gen elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden a Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen maar houd u aan de voorschrif ten van de fabrikant voor de maten van schuurbladen Schuurbladen die over de rand van de steunschijf uitsteken kunnen verwondingen ver oorzaken en kunnen tot ...

Страница 21: ...EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el værktøjer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret på el værktøjets primære anvendelsesformål Hvis el værktøjet benyttes til andre formål med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan øge sving...

Страница 22: ...sværktøjet slår tilbage fra emnet og sætter sig fast Det roterende indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast når det anvendes i hjørner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medfører at man taber kontrollen eller tilbageslag e Brug ikke kædesavklinger eller tandede sav klinger Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til til bageslag eller at man taber kontrollen over el værktøjet ...

Страница 23: ...d sliping av metall flyr det gnister Pass på at ingen personer blir utsatt for fare På grunn av brannfaren må det ikke finnes noen brennbare materialer i nærheten gnistområdet Ikke bruk støvavsug Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv flyr vekk fra kroppen Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein Flensmutteren må være trukket til før maskinen startes Det emnet som skal bearb...

Страница 24: ...yget endast vid de isolerade handtagen när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd Om elverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt k Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas ell...

Страница 25: ...teras ordentligt på tryckluftverktyget och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet uppnås dvs den del av slipkroppen som är vänd mot användaren måste vara skyddad Sprängskyddet ska skydda användaren mot brott stycken från eller tillfällig kontakt med slipkroppen c Slipkroppar får användas endast för rekom menderade arbeten T ex Slipa aldrig med kap skivans sidoyta Kapskivor är avsedda för mater...

Страница 26: ...sentajasi kanssa Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä Varmista että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle Käytä aina lisäkädensijaa Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä tai huomaat muuta puutetta Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ...

Страница 27: ...υχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών Οι αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας ια Φροντίζετε τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόστα...

Страница 28: ...ο κοντά σε εύφλεκτα υλικά Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει ιζ Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά υγρά Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο εργαλείο π χ ο δίσκος κοπής ο δίσκος λείανσης η συρματόβουρτσα κτλ προσκρούσει κάπ...

Страница 29: ... tesisatınızdaki bir zorunluluktur Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Aleti sadece kapalı iken prize takın Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın Daima ilave sapı kullanın Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın Bu aksaklıkla...

Страница 30: ...ak uchopte elektronářadí pouze na izolovaných plochách držadla Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k úderu elektrickým proudem k Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů Když ztratíte kontrolu nad strojem může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje l...

Страница 31: ...troly nad elektronářadím Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení a Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt Brusná tělesa která nejsou určena pro toto elektronářadí nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá b Používejte vždy ten ochranný kryt jež je určen pro použitý druh brusného tělesa Ochranný kryt musí být...

Страница 32: ...62 63 ...

Страница 33: ...w w w a e g p t c o m 09 12 4931 4141 70 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: