background image

3

Vielen Dank, dass Sie sich für den AEG Viva Control-
Staubsauger entschieden haben. Die Bedienungs-
anleitung gilt für alle Viva Control-Modelle. Das 
bedeutet, dass Ihr Modell bestimmte Zubehörteile 
und/oder Funktionen möglicherweise nicht enthält. 
Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie 
ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger 
entwickelte Original-AEG-Zubehör verwenden.

Deutsch 4-16

Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur AEG 
Viva Control. Ces instructions d’utilisation portent 
sur l’ensemble des modèles Viva Control. Cela signifi e 
qu’il est possible que certains accessoires ou fonctions 
ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez 
en votre possession. Afi n d’obtenir des performances 
optimales, utilisez toujours des accessoires originaux 
AEG. Ils ont été spécialement conçus pour votre 
aspirateur.

Français 5-17

Ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα 
AEG Viva Control. Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας 
καλύπτουν όλα τα µοντέλα Viva Control. Εποµένως, 
ορισµένα εξαρτήµατα ή λειτουργίες που αναφέρονται 
εδώ ενδέχεται να µη συµπεριλαµβάνονται στο 
µοντέλο που διαθέτετε.  Για να έχετε τα καλύτερα 
δυνατά αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε πάντα 
τα γνήσια εξαρτήµατα AEG. Έχουν σχεδιαστεί 
αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.

Ελληνικά 19-31

Gefeliciteerd met uw keuze van een AEG Viva 
Control-stofzuiger. Deze bedieningsinstructies zijn 
van toepassing op alle Viva Control-modellen. Dit 
betekent dat mogelijk niet alle accessoires/kenmerken 
van uw model worden beschreven. Gebruik altijd 
originele AEG-accessoires voor de beste resultaten. 
Deze accessoires zijn speciaal ontworpen voor uw 
stofzuiger.

Nederlands 5-17

Thank you for having chosen an AEG Viva Control 
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover 
all Viva Control models. This means that with your 
specifi c model, some accessories/features may not be 
included. In order to ensure the best results, always 
use original AEG accessories. They have been designed 
especially for your vacuum cleaner.

English 4-16

Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEG Viva 
Control. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per 
tutti i modelli Viva Control. Questo signifi ca che 
per il modello specifi co acquistato, alcuni accessori 
o funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per 
ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare 
esclusivamente accessori originali AEG, pensati in 
modo specifi co per questo aspirapolvere.

Italiano 18-30

Obrigado por ter escolhido um aspirador AEG Viva 
Control. Estas instruções de funcionamento abrangem 
todos os modelos Viva Control. Isto signifi ca que 
alguns acessórios/funções podem não estar incluídos 
no seu modelo específi co. De modo a assegurar os 
melhores resultados utilize sempre acessórios originais 
AEG. Estes foram concebidos especialmente para o seu 
aspirador.

Português 18-30

Gracias por elegir una aspiradora AEG Viva Control. 
En este manual de instrucciones se incluyen todos 
los modelos Viva Control. Es posible que su modelo 
no incluya algunos accesorios o funciones. Para 
lograr el mejor resultado, utilice únicamente los 
accesorios originales de AEG, que han sido diseñados 
específi camente para su aspiradora.

Español 5-17

Tack för att du valde en AEG Viva Control-
dammsugare. De här instruktionerna gäller alla 
Viva Control-modeller. Det är möjligt att inte alla 
funktioner och tillbehör för just din modell fi nns med. 
Använd alltid originaltillbehör från AEG så uppnår 
du bästa resultat. De är speciellt utformade för din 
dammsugare.

Svenska 19-31

AEG Viva Control elektrikli süpürgeyi seçtiginiz için 
tesekkür ederiz. Bu Kullanim Talimatlari tüm Viva 
Control modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen 
aksesuarlarin/özelliklerin bazilarinin sahip oldugunuz 
modelde bulunmayabilecegi anlamina gelmektedir. 
En iyi sonuçlari elde etmek için daima orjinal AEG 
aksesuarlarini kullanin. Bu aksesuarlar elektrikli 
süpürgeniz için özel olarak tasarlanmistir.

Türkçe 19-31

vivacontrol1_inlaga.indd   3

vivacontrol1_inlaga.indd   3

04-05-12   13.55.35

04-05-12   13.55.35

Содержание Viva Control

Страница 1: ...2191125 01 Vivacontrol1_cover indd 2 Vivacontrol1_cover indd 2 04 05 12 14 50 30 04 05 12 14 50 30 ...

Страница 2: ...de d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l uso PT Instruções de utilização SV Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσεως TR Kullanma Kılavuzu Vivacontrol1_cover indd 3 Vivacontrol1_cover indd 3 04 05 12 14 50 55 04 05 12 14 50 55 ...

Страница 3: ...Vivacontrol1_cover indd 4 Vivacontrol1_cover indd 4 04 05 12 14 51 08 04 05 12 14 51 08 ...

Страница 4: ...Vivacontrol1_cover indd 5 Vivacontrol1_cover indd 5 04 05 12 14 51 08 04 05 12 14 51 08 ...

Страница 5: ...best results always use original AEG accessories They have been designed especially for your vacuum cleaner English 4 16 Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEG Viva Control Queste Istruzioni per l uso sono valide per tutti i modelli Viva Control Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi Per ottenere sempre i miglior...

Страница 6: ...ängerungsrohre 3a Schlauchgriff Schlauch 3b Schlauchgriff mit Fernbedienung der Saugleistung 4 Kombinationsbodendüse 5 Fugendüse 6 Polsterdüse 7 Zubehör Clip 8 Staubbeutel s bag 9 Turbobürste 10 Parkettbürste Zubehör Deutsch English Safety precautions Viva Control should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment The vacuum cleaner features double insulation and...

Страница 7: ...poussière s bag Surtout ne pas forcer pour le fermer Lorsque le corps de l appareil est visiblement endommagé Ne jamais aspirer Des objets pointus des liquides Des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc De particules de poussière très fines provenant par exemple du plâtre du béton de la farine ou de cendres chaudes ou froides Les éléments susmentionnés peuvent pro...

Страница 8: ...te des Schalters lässt sich der Staubsauger eben falls ein ausschalten sofern der Hauptschalter des Staubsaugers eingeschaltet ist Deutsch Before starting 11 Open the front cover on the machine and check that the dust bag s bag and the motor filter are in place See also Replacement of filter 12 Open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place 13 Insert the hose until ...

Страница 9: ...équipé d un enrouleur Une fois déroulé le cordon d alimentation conserve sa position Pour l enrouler exercer une traction brève et forte sur le cordon puis relâcher Le cordon s enroule alors automatiquement 16a Démarrer arrêter l aspirateur en appuyant sur la pédale marche arrêt 16b Régler la puissance d aspiration en tournant le réglage de puissance vers la droite Max ou vers la gauche Min La pui...

Страница 10: ...n 20 Der Teleskopgriff ermöglicht das problemlose und sichere Reinigen von Stufen Deutsch English Usage of the telescopic handle Storage 17 Practical parking position when you pause during cleaning or when you store the vacuum cleaner The telescopic handle has a built in magnet to keep the tube in place Manouvring 18 With the telescopic handle extended the appliance can be carried along very easil...

Страница 11: ...greep is uitgetrokken kan de stofzuiger moeiteloos worden voortbewogen en in bedwang worden gehouden tijdens het stofzuigen Hierdoor wordt de stofzuiger bijzonder mobiel en kunt u gemakkelijk meubels en deuren ontwijken U kunt de stofzuiger uiteraard ook gebruiken zonder de handgreep uit te trekken Dragen 19 Met uitgetrokken telescopische handgreep kunt u de stofzuiger gemakkelijk dragen Trappen r...

Страница 12: ...nicht über elektrische Kabel fahren und Staubsauger unmittelbar nach der Verwendung ausschalten Deutsch English Use the nozzles as follows Carpets Use the combination floor nozzle with the lever in position 21a If you have a combination floor nozzle with two pedals press the pedal on the right 22 to vacuum up animal hair etc more effectively Hard floors Use the combination floor nozzle with the le...

Страница 13: ...lichtgewicht stoffen enz Gebruik het mondstuk voor stoffering 24 Verminder zo nodig de zuigkracht Kieren hoeken enz Gebruik het mondstuk voor kieren 25 Het gebruik van het turbomondstuk 26 Ideaal voor tapijten en kamerbrede vloerbedekking om hardnekkige pluizen en dierenharen op te zuigen Opmerking gebruik het turbomondstuk niet op dierenhuiden of franjes van tapijten Zorg ervoor dat u het tapijt ...

Страница 14: ...n mit Ausnahme des auswaschba ren Hepa H12 Filter nicht ausgewaschen werden 31 Hintere Abdeckung öffnen und Filter heraus heben Neuen Filter einsetzen und Abdeckung schließen Deutsch English Replacing the dust bag s bag 27 The dust bag s bag must be replaced latest when the indicator window is completely red Read with the nozzle lifted up 28 Open the front lid and lift out the the s bag from the d...

Страница 15: ...n originele stofzakken zoals s bag Classic s bag Clinic s bag Long Performance of s bag Anti odour Vervangen van het motorfilter Dit is noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak s bag Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter s 28 Open de voorklep en til de s bag uit de stofzakhouder 30ab Kantel de filterhouder naar voren en verwijder voorzichtig het vuiler filter Vervang het vuile fi...

Страница 16: ...8 Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Düse verwickelte Fäden etc zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden Mit dem Schlauch griff die Düse reinigen Deutsch English Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle tube hose or filters and s bag becomes blocked In such cases disconnect from mains and allow to cool for 20 30 minutes Clear blockage and or...

Страница 17: ...al de blokkering veroorzaakt wordt door glas of scherpe voorwerpen welke in de slang vast zijn geraakt Opmerking De garantie is niet van toepassing indien schade aan de slang a g v reinigen is ontstaan Reinigen van het mondstuk voor harde vloeren 35 Reinig het combinatiemondstuk regelmatig 36 Druk op de wielnaven en verwijder de wieltjes Verwijder stofklompen haar en andere in elkaar verstrikte vo...

Страница 18: ...senden Staubbeutel oder Zubehör bei Ihrem Händler finden sollten so erhalten Sie weitere Informationen im Internet unter www electrolux de oder wählen Sie 01801 20 30 60 Deutsche Telekom bundesweit zum Ortstarif Für die Schweiz Electrolux AG Kleingeräte Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Kundendienst Tel 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 E Mail info aeg ch www aeg ch Für Österreich Husqvarna Ges mb H ...

Отзывы: