background image

14

* Nur bestimmte Modelle.

* Certain models only.

33

32

34

35

36

37

38

Reinigung des Schlauches und der Düsen

Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, 
das Rohr, der Schlauch, der Filter oder der s-bag®-
Staubbeutel blockiert ist. Ziehen Sie in solchen Fällen 
den Netzstecker und lassen Sie den Staubsauger 
20 - 30 Minuten abkühlen. Die Blockierung beseitigen 
und/oder den Filter und den s-bag®-Staubbeutel 
ersetzen und wieder beginnen.

Rohre und Schläuche

32 

Die Rohre und Schläuche mit einem Reinigungs-
band oder Ähnlichem reinigen.

33*  Der Schlauchgriff kann zum Reinigen vom 

Schlauch abgenommen werden.

34 

Es ist auch möglich, die Blockierung im Schlauch 
durch Drücken auf den Schlauch zu beseitigen. 
Dabei jedoch vorsichtig sein, falls die Blockie-
rung durch Glas oder Nadeln im Schlauch verur-
sacht wurde.

Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung 
verursachte Schäden an den Schläuchen ab.

Reinigung der Bodendüse

35 

Auf regelmäßige Reinigung der Kombinationsbo-
denbürste achten. 

36*  Radnabe drücken und Räder abziehen. Staub-

mäuse, Haare und andere verhedderte Objekte 
entfernen. 

37*  Größere Objekte können nach Abnehmen des 

Verbindungsschlauchs von der Düse entfernt 
werden.

Reinigung der Turbobürste*

38 

Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der 
Düse verwickelte Fäden etc. zum Entfernen mit 
einer Schere durchschneiden. Mit dem Schlauch-
griff die Düse reinigen.

Deutsch

English

Cleaning the hose and nozzle

The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, 
tube, hose or fi lters and s-bag® becomes blocked. In 
such cases, disconnect from mains and allow to cool 
for 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace 
fi lters and s-bag® and restart.

Tubes and hoses

32 

Use a cleaning strip or similar to clear the tubes 
and hose.

33*  Hose handle could be dismantled from hose if 

cleaning is needed.

34 

It may also be possible to remove the obstruction 
in the hose by squeezing it. However, be careful 
in case the obstruction is caused by glass or 
needles caught inside the hose.

Note: The warranty does not cover any damage to the 
hose caused by cleaning it.

Cleaning the fl oor nozzle

35 

Be sure to frequently clean the combination 
fl oor nozzle. 

36*  Press each wheel-hub and draw away the wheels. 

Remove dust-balls, hair or other objects that 
may be entangled. 

37*  Larger objects can be accessed by removing the 

connection tube from the nozzle.

Cleaning the turbo nozzle*

38 

Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner 
tube and remove entangled threads, etc. by 
snipping them away with scissors. Use the hose 
handle to clean the nozzle.

vivacontrol1_inlaga.indd   14

vivacontrol1_inlaga.indd   14

04-05-12   13.55.44

04-05-12   13.55.44

Содержание Viva Control

Страница 1: ...2191125 01 Vivacontrol1_cover indd 2 Vivacontrol1_cover indd 2 04 05 12 14 50 30 04 05 12 14 50 30 ...

Страница 2: ...de d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Istruzioni per l uso PT Instruções de utilização SV Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσεως TR Kullanma Kılavuzu Vivacontrol1_cover indd 3 Vivacontrol1_cover indd 3 04 05 12 14 50 55 04 05 12 14 50 55 ...

Страница 3: ...Vivacontrol1_cover indd 4 Vivacontrol1_cover indd 4 04 05 12 14 51 08 04 05 12 14 51 08 ...

Страница 4: ...Vivacontrol1_cover indd 5 Vivacontrol1_cover indd 5 04 05 12 14 51 08 04 05 12 14 51 08 ...

Страница 5: ...best results always use original AEG accessories They have been designed especially for your vacuum cleaner English 4 16 Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEG Viva Control Queste Istruzioni per l uso sono valide per tutti i modelli Viva Control Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi Per ottenere sempre i miglior...

Страница 6: ...ängerungsrohre 3a Schlauchgriff Schlauch 3b Schlauchgriff mit Fernbedienung der Saugleistung 4 Kombinationsbodendüse 5 Fugendüse 6 Polsterdüse 7 Zubehör Clip 8 Staubbeutel s bag 9 Turbobürste 10 Parkettbürste Zubehör Deutsch English Safety precautions Viva Control should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment The vacuum cleaner features double insulation and...

Страница 7: ...poussière s bag Surtout ne pas forcer pour le fermer Lorsque le corps de l appareil est visiblement endommagé Ne jamais aspirer Des objets pointus des liquides Des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc De particules de poussière très fines provenant par exemple du plâtre du béton de la farine ou de cendres chaudes ou froides Les éléments susmentionnés peuvent pro...

Страница 8: ...te des Schalters lässt sich der Staubsauger eben falls ein ausschalten sofern der Hauptschalter des Staubsaugers eingeschaltet ist Deutsch Before starting 11 Open the front cover on the machine and check that the dust bag s bag and the motor filter are in place See also Replacement of filter 12 Open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place 13 Insert the hose until ...

Страница 9: ...équipé d un enrouleur Une fois déroulé le cordon d alimentation conserve sa position Pour l enrouler exercer une traction brève et forte sur le cordon puis relâcher Le cordon s enroule alors automatiquement 16a Démarrer arrêter l aspirateur en appuyant sur la pédale marche arrêt 16b Régler la puissance d aspiration en tournant le réglage de puissance vers la droite Max ou vers la gauche Min La pui...

Страница 10: ...n 20 Der Teleskopgriff ermöglicht das problemlose und sichere Reinigen von Stufen Deutsch English Usage of the telescopic handle Storage 17 Practical parking position when you pause during cleaning or when you store the vacuum cleaner The telescopic handle has a built in magnet to keep the tube in place Manouvring 18 With the telescopic handle extended the appliance can be carried along very easil...

Страница 11: ...greep is uitgetrokken kan de stofzuiger moeiteloos worden voortbewogen en in bedwang worden gehouden tijdens het stofzuigen Hierdoor wordt de stofzuiger bijzonder mobiel en kunt u gemakkelijk meubels en deuren ontwijken U kunt de stofzuiger uiteraard ook gebruiken zonder de handgreep uit te trekken Dragen 19 Met uitgetrokken telescopische handgreep kunt u de stofzuiger gemakkelijk dragen Trappen r...

Страница 12: ...nicht über elektrische Kabel fahren und Staubsauger unmittelbar nach der Verwendung ausschalten Deutsch English Use the nozzles as follows Carpets Use the combination floor nozzle with the lever in position 21a If you have a combination floor nozzle with two pedals press the pedal on the right 22 to vacuum up animal hair etc more effectively Hard floors Use the combination floor nozzle with the le...

Страница 13: ...lichtgewicht stoffen enz Gebruik het mondstuk voor stoffering 24 Verminder zo nodig de zuigkracht Kieren hoeken enz Gebruik het mondstuk voor kieren 25 Het gebruik van het turbomondstuk 26 Ideaal voor tapijten en kamerbrede vloerbedekking om hardnekkige pluizen en dierenharen op te zuigen Opmerking gebruik het turbomondstuk niet op dierenhuiden of franjes van tapijten Zorg ervoor dat u het tapijt ...

Страница 14: ...n mit Ausnahme des auswaschba ren Hepa H12 Filter nicht ausgewaschen werden 31 Hintere Abdeckung öffnen und Filter heraus heben Neuen Filter einsetzen und Abdeckung schließen Deutsch English Replacing the dust bag s bag 27 The dust bag s bag must be replaced latest when the indicator window is completely red Read with the nozzle lifted up 28 Open the front lid and lift out the the s bag from the d...

Страница 15: ...n originele stofzakken zoals s bag Classic s bag Clinic s bag Long Performance of s bag Anti odour Vervangen van het motorfilter Dit is noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak s bag Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter s 28 Open de voorklep en til de s bag uit de stofzakhouder 30ab Kantel de filterhouder naar voren en verwijder voorzichtig het vuiler filter Vervang het vuile fi...

Страница 16: ...8 Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Düse verwickelte Fäden etc zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden Mit dem Schlauch griff die Düse reinigen Deutsch English Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle tube hose or filters and s bag becomes blocked In such cases disconnect from mains and allow to cool for 20 30 minutes Clear blockage and or...

Страница 17: ...al de blokkering veroorzaakt wordt door glas of scherpe voorwerpen welke in de slang vast zijn geraakt Opmerking De garantie is niet van toepassing indien schade aan de slang a g v reinigen is ontstaan Reinigen van het mondstuk voor harde vloeren 35 Reinig het combinatiemondstuk regelmatig 36 Druk op de wielnaven en verwijder de wieltjes Verwijder stofklompen haar en andere in elkaar verstrikte vo...

Страница 18: ...senden Staubbeutel oder Zubehör bei Ihrem Händler finden sollten so erhalten Sie weitere Informationen im Internet unter www electrolux de oder wählen Sie 01801 20 30 60 Deutsche Telekom bundesweit zum Ortstarif Für die Schweiz Electrolux AG Kleingeräte Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Kundendienst Tel 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 E Mail info aeg ch www aeg ch Für Österreich Husqvarna Ges mb H ...

Отзывы: