11
DE
A
Fusstaste Kabeleinzug
G
Zubehörhalter *
B
Saugleistungsregler *
H
Nebenluftregler *
C
Fusstaste EIN/AUS
I
Teleskoprohr * mit Schieber zur Teleskop-
D
Anzeige „Staubbehälter entleeren“/
rohr-Verlängerung/-Verkürzung
„Staubbeutel wechseln“
J
Steckrohre (2) *
E
Öffner für Staubehälterfach
K
Düse *
F
Saugschlauch
L
Netzkabel
* je nach Ausführung
EN
A
Cable retractor foot switch
G
Accessories holder *
B
Suction capacity regulator *
H
Air slide *
C
Foot switch ON/OFF
I
Telescopic tube * with slide fitting for
D
„Empty dust collector"/
extending/shortening the telescopic tube
„Change dust bag" indicator
J
Plug-in tubes (2) *
E
Opener for dust-collector compartment
K
Nozzle *
F
Suction hose
L
Power cable
* depending on model
FR
A
Touche d'enroulement du câble
G
Logement des accessoires *
B
Régulateur de puissance *
H
Coulisse de réglage d'air *
C
Touche EN/HORS
I
Tube télescopique * avec coulisse pour
D
Indicateur „vidange du bac à poussière“/
agrandir/réduire le tube télescopique
„changement du sac à poussière“
J
Tubes emboîtables (2) *
E
Touche d'ouverture du compartiment
K
Suceur *
du bac à poussière
L
Cordon de réseau
F
Tuyau d'aspiration
* selon l'exécution
NL
A
Voetknop snoer intrekken
G
Hulpstukhouder *
B
Regelaar zuigkracht *
H
Bijluchtregelaar *
C
Voetknop AAN/UIT
I
Telescoopbuis * met schuifstuk voor het
D
Indicator „stofreservoir legen“/
verlengen/verkorten van de telescoopbuis
„stofzak vervangen“
J
Insteekbuis (2) *
E
Opener voor stofreservoirvak
K
Mondstuk *
F
Zuigslang
L
Snoer
* Afhankelijk van de uitvoering
IT
A
Tasto di avvolgimento cavo
G
Portaccessori *
B
Regolazione della potenza *
H
Regolatore aria addizionale *
C
Tasto ACCESO/SPENTO
I
Tubo telescopico * con cursore per
D
Spia „vuotamento contenitore polvere“/
prolungare/accorciare il tubo telescopico
„sostituzione sacchetto polvere“
J
Tubi a innesto (2) *
E
Apertura del vano contenitore polvere
K
Bocchetta *
F
Tubo d'aspirazione
L
Cavo d'alimentazione
* a seconda del modello