AEG MFE 1500 Скачать руководство пользователя страница 34

66

67

TÜRKÇE

j) Ki

ş

isel koruyucu donan

ı

m kullan

ı

n. Yapt

ı

ğ

ı

n

ı

z i

ş

göre tam yüz siperli

ğ

i, göz koruma donan

ı

m

ı

 veya 

koruyucu gözlük kullan

ı

n. E

ğ

er uygunsa küçük ta

ş

lama 

ve malzeme parçac

ı

klar

ı

na kar

ş

ı

 koruma sa

ğ

layan toz 

maskesi, koruyucu kulakl

ı

k, koruyucu i

ş

 eldivenleri 

veya özel i

ş

 önlü

ğ

ü kullan

ı

n.

 Gözler çe

ş

itli uygulamalar-

da etrafa savrulan parçac

ı

klardan korunmal

ı

d

ı

r. Toz veya 

soluma maskesi çal

ı

ş

ma s

ı

ras

ı

nda ortaya ç

ı

kan tozlar

ı

 

fi

 ltre 

eder. Uzun süre yüksek gürültü alt

ı

nda çal

ı

ş

ı

rsan

ı

z i

ş

itme 

kayb

ı

na u

ğ

rayabilirsiniz.

k) Di

ğ

er insanlar

ı

n çal

ı

ş

ma sahan

ı

za güvenli mesafede 

durmas

ı

na dikkat ediniz. Çal

ı

ş

ma sahas

ı

na giren herkes 

ki

ş

isel koruyucu donan

ı

m kullanmal

ı

d

ı

r.

 

İş

 parças

ı

 

k

ı

r

ı

klar

ı

 veya k

ı

r

ı

lan tak

ı

mlar savrulabilir ve do

ğ

rudan 

çal

ı

ş

ma sahas

ı

n

ı

n d

ı

ş

ı

nda da yaralanmalara neden olabilir.

l)  Kesme aletinin e

ğ

rilmi

ş

 elektrik kablolar

ı

 veya kendi 

kablosuna isabet eden çal

ı

ş

malar yap

ı

l

ı

rken cihaz

ı

 

izole edilmi

ş

 kollar

ı

ndan tutun.

 Kesme aletinin içinden 

elektrik ak

ı

m

ı

 geçen kablo ile temas etmesi durumunda 

elektrik ak

ı

m

ı

 cihaz

ı

n metal k

ı

s

ı

mlar

ı

na geçer ve elektrik 

çarpmas

ı

na sebebiyet verebilir.

m) 

Ş

ebeke ba

ğ

lant

ı

 kablosunu dönen uçlardan uzak 

tutun.

 Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, 

ş

ebeke 

ba

ğ

lant

ı

 kablosu ayr

ı

labilir veya uç taraf

ı

ndan tutulabilir ve el 

veya kollar

ı

n

ı

z dönmekte olan uca temas edebilir.

n) Tak

ı

m tamamen durmadan elektrikli cihaz

ı

 asla yere 

koymay

ı

n

ı

z.

 Dönen tak

ı

m

ı

n b

ı

rak

ı

lan yüzeyle temas etmesi 

durumunda elektrikli cihaz

ı

n kontrolünü kaybedebilirsiniz.

o) Elektrikli el aletini çal

ı

ş

ı

r durumda ta

ş

ı

may

ı

n.

 Giysi-

leriniz rastlant

ı

 sonucu dönmekte olan uç taraf

ı

ndan tutulabi-

lir ve uç bedeninize temas edebilir.

p) Elektrikli el aletinizin havaland

ı

rma deliklerini düzenli 

olarak temizleyin.

 Motor fan

ı

 tozu gövdeye çeker ve metal 

tozunun a

ş

ı

r

ı

 birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya 

ç

ı

kar

ı

r.

q) Elektrikli cihaz

ı

 asla yan

ı

c

ı

 malzemelerin yan

ı

nda 

kullanmay

ı

n

ı

z. 

K

ı

v

ı

lc

ı

mlar bu malzemeleri tutu

ş

turabilir.

r) S

ı

v

ı

 so

ğ

utma maddeleri gerektiren tak

ı

mlar 

kullanmay

ı

n

ı

z.

 Su veya s

ı

v

ı

 ba

ş

ka so

ğ

utma maddelerinin 

kullan

ı

lmas

ı

 elektrik çarpmas

ı

na yol açabilir.

Pro

fi

 l kesme uygulamalar

ı

 için ayr

ı

ca güvenlik uyar

ı

lar

ı

Geri tepme ve ilgili emniyet bilgileri

Geri tepme, tak

ı

lm

ı

ş

 veya bloke olmu

ş

 durumda dönen bir 

ta

ş

lama diskinin ani tepkisidir. Tak

ı

lma veya bloke olma, 

rotatif ucun aniden durmas

ı

na neden olmaktad

ı

r. Böylece 

kontrolsüz bir elektrikli alet, bloke oldu

ğ

u noktada ucun 

dönme yönünün tersine h

ı

zlanmaktad

ı

r.

Öerne

ğ

in bir ta

ş

lama diski i

ş

 parças

ı

 içinde tak

ı

l

ı

r veya 

bloke olursa, ta

ş

lama diskinin içine giren kenar

ı

 tutulur ve 

disk k

ı

r

ı

l

ı

r veya geri tepme kuvvetinin ortaya ç

ı

kmas

ı

na 

neden olur. Bu durumda ta

ş

lama diski blokaj yerinden, 

diskin dönme yönüne ba

ğ

l

ı

 olarak kullan

ı

c

ı

ya do

ğ

ru veya 

kullan

ı

c

ı

n

ı

n tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda 

ta

ş

lama disklerinin k

ı

r

ı

lma olas

ı

l

ı

ğ

ı

 da vard

ı

r. 

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanl

ı

ş

 veya hatal

ı

 

kullan

ı

m

ı

 sonucu ortaya ç

ı

kar. Geri tepme kuvvetleri 

a

ş

a

ğ

ı

da aç

ı

klanan koruyucu önlemlerle önlenebilir. 

a)  Elektrikli el aletini s

ı

k

ı

ca tutun ve bedeniniz ile el-

lerinizi geri tepme kuvvetlerini rahatça kar

ş

ı

layabilecek 

duruma getirin. Alet h

ı

zlan

ı

rken ortaya ç

ı

kabilecek geri 

tepme kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal 

ölçüde kar

ş

ı

layabilmek için e

ğ

er varsa her zaman ek 

tutama

ğ

ı

 kullan

ı

n.

 Kullan

ı

c

ı

 uygun önlemler alarak geri 

tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.

b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yak

ı

n

ı

na getirmeyin.

 

Uç geri tepme s

ı

ras

ı

nda elinize do

ğ

ru hareket edebilir.

c)  Rotatif kesme diskinin önündeki ve arkas

ı

ndaki alan-

dan durmaktan sak

ı

n

ı

n

ı

z. 

Geri tepme elektrikli aleti, kesme 

diskinin bloke oldu

ğ

u noktadaki hareketinin ters yönüne 

do

ğ

ru itmektedir.

d) Özellikle kö

ş

eleri, keskin kenarlar

ı

 ve benzerlerini 

i

ş

lerken dikkatli olun. Ucun i

ş

 parças

ı

ndan d

ı

ş

ar

ı

 

ç

ı

kmas

ı

n

ı

 ve tak

ı

l

ı

p s

ı

k

ı

ş

mas

ı

n

ı

 önleyin.

 Dönmekte 

olan uç kö

ş

elerde, keskin kenarlarda çal

ı

ş

ı

rken s

ı

k

ı

ş

maya 

e

ğ

ilimlidir. Bu ise kontrol kayb

ı

na veya geri tepmeye neden 

olur.

e)  Zincirli veya di

ş

li testere ve de 10 mm'den geni

ş

 ker-

tikleri olan bölünmü

ş

 elmasl

ı

 diskler kullanmay

ı

n

ı

z. 

Bu 

tür uçlar genelde geri tepmeye veya elektrikli alet üzerindeki 

hakimiyetin kaybedilmesine neden olurlar.

f) Kesici ta

ş

lama diskinin bloke olmamas

ı

n

ı

 sa

ğ

lay

ı

veya bu diske yüksek bast

ı

rma kuvveti uygulamay

ı

n. 

A

ş

ı

r

ı

 derinlikte kesme yapmay

ı

n.

 Kesici ta

ş

lama ucuna 

a

ş

ı

r

ı

 yüklenme aç

ı

land

ı

rma yap

ı

lmas

ı

na veya blokaja neden 

olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti olu

ş

abilir 

veya ta

ş

lama ucu k

ı

r

ı

labilir.

g) Kesici ta

ş

lama diski s

ı

k

ı

ş

acak olursa veya siz i

ş

e ara 

verirseniz elektrikli el aletini kapat

ı

n ve disk tam olarak 

duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte 

olan kesici ta

ş

lama diskini hiçbir zaman kesme yerin-

den ç

ı

karmay

ı

 denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuv-

veti olu

ş

abilir.

 S

ı

k

ı

ş

man

ı

n nedenini tespit edin ve giderin.

h) Elektrikli el aleti i

ş

 parças

ı

 içinde bulundu

ğ

u sürece 

onu tekrar çal

ı

ş

t

ı

rmay

ı

n. Kesme i

ş

ine dikkatli biçimde 

devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire 

ula

ş

mas

ı

n

ı

 bekleyin.

 Aksi takdirde disk tak

ı

labilir, i

ş

 

parças

ı

ndan ç

ı

kabilir veya bir geri tepme kuvveti olu

ş

abilir.

i) Kesici ta

ş

lama diskinin s

ı

k

ı

ş

mas

ı

 sonucu 

olu

ş

abilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük 

levha veya i

ş

 parçalar

ı

n

ı

 destekleyin.

 Büyük i

ş

 parçalar

ı

 

kendi a

ğ

ı

rl

ı

klar

ı

 ile bükülebilir. Büyük i

ş

 parçalar

ı

 iki yandan 

desteklenmelidir, hem kesme hatt

ı

n

ı

n yak

ı

n

ı

ndan hem de 

kenardan.

j)  Duvarlar veya di

ğ

er görülmeyen alanlar

ı

n oldu

ğ

yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun.

 

Malzeme içine dalan kesici ta

ş

lama diskleri kesme i

ş

lemi 

s

ı

ras

ı

nda gaz veya su borular

ı

na, elektrik kablolar

ı

na 

veya di

ğ

er nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti 

olu

ş

turabilirler.

DUVAR KANAL FREZESI VE TOZ EMME SISTEMI

Duvar kanal frezesini sadece M toz s

ı

n

ı

f

ı

ndaki toz emme 

sistemleriyle birlikte kullan

ı

n

ı

z. Ba

ş

ka kombinasyonlar 

tozlar

ı

n daha kötü toplanmas

ı

na ve ayr

ı

lmas

ı

na neden 

olabilir.
Toz emme sisteminin ve 

fi

 ltrelerin çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

, bak

ı

m

ı

 ve 

temizli

ğ

iyle ilgili bilgilere dikkat ediniz. Toz biriktirme kaplar

ı

 

doldu

ğ

unda bunlar

ı

 derhal bo

ş

alt

ı

n

ı

z.

Sadece öngörülen emme hortumunu kullan

ı

n

ı

z. Emme 

hortumu üzerinde de

ğ

i

ş

iklikler yapmay

ı

n

ı

z. Emme hortumu 

içine ta

ş

 parçac

ı

klar

ı

 girdi

ğ

inde çal

ı

ş

maya ara veriniz ve 

emme hortumunu hemen temizleyiniz. Emme hortumunun 

bükülmesini önleyiniz.
Filtreleri düzenli aral

ı

klarda temizleyiniz ve de

ğ

i

ş

tiriniz; 

fi

 ltreleri / 

fi

 ltre bile

ş

enlerini ç

ı

kartmay

ı

n

ı

z.

Duvar kanal frezesi ve kesme disklerini zemine uygun 

olarak seçiniz. Üretici zemine göre farkl

ı

 kesme diskleri 

sunmaktad

ı

r.

Elmasl

ı

 kesme diskleri kullan

ı

n

ı

z. Segmanl

ı

 elmas kesme 

diskleri sadece negatif kesme aç

ı

l

ı

 olmal

ı

 ve segmanlar 

aras

ı

ndaki aç

ı

kl

ı

k 10 mm'den geni

ş

 olmamal

ı

d

ı

r.

Kesme disklerini zaman

ı

nda de

ğ

i

ş

tiriniz veya bileyiniz. 

Kesme gücünün azalmas

ı

nda, kesme disklerinin a

ş

ı

nm

ı

ş

 

olup olmad

ı

ğ

ı

n

ı

 ve de

ğ

i

ş

tirilmesi veya bilenmesi gerekip 

gerekmedi

ğ

ini kontrol ediniz.

Dald

ı

rma i

ş

lemini ve çal

ı

ş

ma sürecini i

ş

letme k

ı

lavuzunda 

tarif edildi

ğ

i gibi yap

ı

n

ı

z.

TÜRKÇE

Teknik veriler

MFE 1500

Duvar oluk açma freze makinesi 

Üretim numaras

ı

4136 06 02...

...000001-999999

Giri

ş

 gücü

1500 W

Devir say

ı

s

ı

8600 min

-1

D=Maksimum elmas kesme ta

ş

ı

 ø

d=Delik ø

125 mm

22,2 mm

b=Kesme diski kal

ı

nl

ı

ğ

ı

 dak. / maks.

2,4 / 2,6 mm

Kesme derinli

ğ

i

8-30 mm

Kesme geni

ş

li

ğ

i

8-26 mm

A

ğ

ı

rl

ı

ğ

ı

 ise EPTA-üretici 01/2003'e göre

4,1 kg

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm de

ğ

erleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa ba

ğ

ı

ml

ı

 uluslararas

ı

 ses bas

ı

nc

ı

 seviyesi 

de

ğ

erlendirme e

ğ

risi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses bas

ı

nc

ı

 seviyesi (Tolerans K=3dB(A))

  98 dB(A)

Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A))

109 dB(A)

Koruyucu kulakl

ı

k kullan

ı

n!

Toplam titre

ş

im de

ğ

eri (üç yönün vektör toplam

ı

) EN 

60745’e göre belirlenmektedir:
Titre

ş

im emisyon de

ğ

eri a

h

7,0 m/s

2

Tolerans K=

1,5 m/s

2

 UYARI! Bütün güvenlik notlar

ı

n

ı

 ve talimatlar

ı

 

okuyunuz.

 Aç

ı

klanan uyar

ı

lara ve talimat hükümlerine 

uyulmad

ı

ğ

ı

 takirde elektrik çarpmalar

ı

na, yang

ı

nlara ve/veya 

a

ğ

ı

r yaralanmalara neden olunabilir. 

Bütün uyar

ı

lar

ı

 ve talimat hükümleini ileride kullanmak 

üzere saklay

ı

n.

 

PROFIL KESME MAKINELERI IÇIN GÜVENLIK 

UYARILARI

a)  Elektrikli alete ait koruyucu kapa

ğ

ı

n güvenli bir 

ş

ekilde sabitlenmi

ş

 ve en üst seviyede güvenlik elde 

edilecek 

ş

ekilde ayarlanm

ı

ş

 olmal

ı

d

ı

r, yani ta

ş

lama 

aksesuar

ı

n

ı

n mümkün olan en küçük k

ı

sm

ı

 aç

ı

olarak kullanan ki

ş

iye do

ğ

ru bakmaktad

ı

r. Kendiniz ve 

yak

ı

n

ı

n

ı

zdaki 

ş

ah

ı

slar rotatif ta

ş

lama diksinin düzeyinin 

d

ı

ş

ı

nda durmal

ı

d

ı

r.

 Koruyucu kapak kullanan ki

ş

iyi k

ı

r

ı

lan 

parçalara ve ta

ş

lama aksesuar

ı

 ile tesadüfen temasa kar

ş

ı

 

korumal

ı

d

ı

r.

b) Elektrikli aletiniz için sadece ba

ğ

l

ı

 takviyeli veya 

elmasl

ı

 kesme diskleri kullan

ı

n

ı

z.

 Aksesuar

ı

 elektrikli 

aletinize takabiliyor olman

ı

z, güvenli kullan

ı

m

ı

 için garanti 

anlam

ı

na gelmez.

c) Kullan

ı

lan tak

ı

m

ı

n izin verilen devri, en az elektrikli 

cihaz üzerinde yaz

ı

l

ı

 azami devir kadar yüksek olmal

ı

d

ı

r.

 

İ

zin verilenden daha h

ı

zl

ı

 dönen aksesuar k

ı

r

ı

labilir ve etrafa 

f

ı

rlayabilir.

d) Ta

ş

lama uçlar

ı

 sadece tavsiye edilen uygulamalarda 

kullan

ı

labilir. Örne

ğ

in: Bir kesme diskinin kenar

ı

 ile hiç-

bir zaman ta

ş

lama yapmay

ı

n.

 Kesici ta

ş

lama diskleri uçlar

ı

 

ile malzeme kaz

ı

ma için geli

ş

tirilmi

ş

tir. Bu uçlara yandan 

bask

ı

 uyguland

ı

ğ

ı

nda k

ı

r

ı

labilirler.

e)  Her zaman hasars

ı

z ve seçilen kesme ta

ş

ı

 için 

do

ğ

ru büyüklükte s

ı

kma 

fl

 an

ş

lar

ı

n

ı

 kullan

ı

n

ı

z.

 Uygun 

fl

 an

ş

lar kesme ta

ş

ı

n

ı

 destekler ve bu sayede kesme ta

ş

ı

n

ı

k

ı

r

ı

lmas

ı

 tehlikesini azalt

ı

r.

f)  Büyük elektrikli el aletlerini ait y

ı

pranm

ı

ş

 ta

ş

lama 

disklerini kullanmay

ı

n.

 Büyük elektrikli el aletlerinde 

kullan

ı

lan ta

ş

lama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde 

kullan

ı

lmaya elveri

ş

li de

ğ

ildirler ve k

ı

r

ı

labilirler.

g) Kullan

ı

lan tak

ı

m

ı

n d

ı

ş

 çap

ı

 ve kal

ı

nl

ı

ğ

ı

 elektrikli 

cihaz

ı

n ölçü bilgilerine uygun olmal

ı

d

ı

r.

 Yanl

ı

ş

 ölçüye 

sahip tak

ı

mlar yeteri kadar korunamaz veya kontrol 

edilemezler.

h) Ta

ş

lama diskleri ve 

fl

 an

ş

lar elektrikli aletinizin 

ta

ş

lama mili üzerine tam olarak uymak zorundad

ı

r.

Elektrikli aletin ta

ş

lama miline tam olarak uymayan uçlar, dü-

zensiz döner, titre

ş

ir ve hâkimiyetin kaybedilmesine neden 

olabilirler.

i) Hasarl

ı

 ta

ş

lama diskleri kullanmay

ı

n

ı

z.

Her kullan

ı

mdan önce ta

ş

lama disklerini ayr

ı

lm

ı

ş

 

parçac

ı

klar ve çatlakl

ı

klar yönünden kontrol ediniz. 

Elektrikli alet veya ta

ş

lama diski yere dü

ş

ğ

ünde, ha-

sar görmü

ş

 olup olmad

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol ediniz veya hasars

ı

bir ta

ş

lama diski kullan

ı

n

ı

z. Ta

ş

lama diskini kontrol edip 

takt

ı

ysan

ı

z, kendiniz ve yak

ı

n

ı

n

ı

zdaki 

ş

ah

ı

slar

ı

n rotatif 

ta

ş

lama diskinin düzeyi d

ı

ş

ı

nda durmas

ı

n

ı

 sa

ğ

lay

ı

n

ı

z ve 

aleti bir dakika süreyle en yüksek devirde çal

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z. 

Hasarl

ı

 ta

ş

lama diskleri bu test süresi içinde genelde 

k

ı

r

ı

l

ı

rlar.

UYARI

Bu talimatlarda belirtilen titre

ş

im seviyesi, EN 60745 standard

ı

na uygun bir ölçme metodu ile ölçülmü

ş

tür ve elektrikli el aletleri 

birbiriyle kar

ş

ı

la

ş

t

ı

rmak için kullan

ı

labilir. Ölçüm sonuçlar

ı

 ayr

ı

ca titre

ş

im yükünün geçici de

ğ

erlendirmesi için de uygundur.

Belirtilen titre

ş

im seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamalar

ı

 için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti ba

ş

ka uygulamalar için, 

farkl

ı

 eklenti parçalar

ı

yla ya da yetersiz bak

ı

m ko

ş

ullar

ı

nda kullan

ı

l

ı

rsa, titre

ş

im seviyesi farkl

ı

l

ı

k gösterebilir. Bu durumda, 

titre

ş

im yükü toplam çal

ı

ş

ma zaman aral

ı

ğ

ı

 içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

Titre

ş

im yükünün tam bir de

ğ

erlendirmesi için ayr

ı

ca cihaz

ı

n kapal

ı

 oldu

ğ

u süreler ve cihaz

ı

n çal

ı

ş

ı

r durumda oldu

ğ

u, ancak 

gerçek kullan

ı

mda bulunmad

ı

ğ

ı

 süreler de dikkate al

ı

nmal

ı

d

ı

r. Böylelikle, toplam çal

ı

ş

ma zaman

ı

 aral

ı

ğ

ı

 boyunca meydana 

gelen titre

ş

im yükü belirgin ölçüde azalt

ı

labilir.

Kullan

ı

c

ı

y

ı

 titre

ş

imlerin etkisinden korumak üzere, örne

ğ

in elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalar

ı

n

ı

n bak

ı

m

ı

, ellerin s

ı

cak 

tutulmas

ı

 ve i

ş

 ak

ı

ş

lar

ı

n

ı

n organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

Содержание MFE 1500

Страница 1: ...iset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale...

Страница 2: ...žití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa ...

Страница 3: ...4 5 7 13 8 6 14 16 12 ...

Страница 4: ...6 7 1 2 1 2 START STOP 1 1 2 2 ...

Страница 5: ...8 9 1 4 3 2 ...

Страница 6: ...10 11 1 4 3 2 ...

Страница 7: ...12 13 1 2 3 8 0 mm 11 5 mm 15 0 mm 18 5 mm 22 0 mm 25 5 mm 1 2 3 max min ...

Страница 8: ...14 15 2 1 3 START 4 5 6 STOP ...

Страница 9: ...16 17 ø 35 mm 1 2 ...

Страница 10: ...rn and need to be replaced or resharpened Start and continue grooves as described in the operating instructions WORKPLACE Ensure compliance with the general requirements for construction work sites provide adequate lighting avoid fall hazards etc Follow safety instructions Ensure good ventilation Keep the work area clear and unobstructed With relatively long grooves the dust extractor must be able...

Страница 11: ... cases Sharpen blunt diamond cutting blades can be recognised by sparks flying while cutting by making several cuts into calcareous sandstone or a special sharpening stone The cutting discs get very hot when in use Do not touch them before they have cooled down MAINTENANCE The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times Use only AEG accessories and spare parts Should component...

Страница 12: ...r Sie die Arbeit unterbrechen schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es ruhig bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist Versuchen Sie nie die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen sonst kann ein Rückschlag erfolgen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen h Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein solange es sich im Werkstück befindet Lassen S...

Страница 13: ...e Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtline 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2...

Страница 14: ...Ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon La meule peut se coincer venir chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l on fait redémarrer l outil électrique dans la pièce à usiner i Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de ...

Страница 15: ...TÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques techniques concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE et les documents normatifs harmonisés suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2...

Страница 16: ...o dirit to oppure di esercitare una pressione troppo alta Non eseguire tagli eccessivamente profondi Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad ango lature improprie o a blocchi venendo così a creare il pericolo di contraccolpo oppure di rottura dellutensile abrasivo g Qualora il disco abrasivo da taglio diritto ...

Страница 17: ...su costruzioni in muratura su qualsiasi tipo di mattone Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto Gli apparecchi mobili usati all aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza FI RCD PRCD per guasti di corrente DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto ai Dati tecnici corrisponde a tutte le...

Страница 18: ... es más propenso a ladearse bloquearse a ser rechazado o a romperse g Si el disco tronzador se bloquea o si tuviese que interrumpir su trabajo desconecte la herramienta eléc trica y manténgala en esa posición sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podría provocar un rechazo Investigue...

Страница 19: ...RCD para su seguridad personal según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo Datos técnicos está en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE y con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A11 2...

Страница 20: ...de de um contra golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo g Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for interrompido deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantêla parada até o disco parar completamente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rotação caso contrário po derá ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do emperramento h Nã...

Страница 21: ...produto descrito sob Dados técnicos corresponde com todas as disposições relevantes da diretiva 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander...

Страница 22: ...tuk bevindt Laat de doorsli jpschijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken i Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico van een terugslag door een ingeklemde doorsli jpschijf te verminderen Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen Het we...

Страница 23: ...8 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10...

Страница 24: ...ionerne om støvsugeranordningens funktion vedligeholdelse og rengøring inklusive filtrene Tøm straks støvbeholdere når de er fulde Brug kun den hertil bestemte sugeslange Sugeslangen må ikke manipuleres Kommer der stenstykker ind i sugeslangen så stop med at arbejde og rengør straks sugeslangen Undgå knæk på sugeslangen Rens og udskift filtre regelmæssigt Fjern ikke filtre filterkomponenter Vælg m...

Страница 25: ...ere tids overbelastning skifter elektronikken om til reduceret omdrejningstal Maskinen arbejder langsomt videre så motorviklingen kan afkøle Efter ud og viderekobling er det muligt at arbejde videre med maskinen i nominelt belastningsområde Under påvirkning af ekstreme elektromagnetiske fejl udefra kan der i enkelte tilfælde optræde forbigående omdrejningstalsvingninger Stumpe diamantadskillelsess...

Страница 26: ...ende til undergrunnen Produsenten tilbyr forskjellige kutteskiver alt etter undergrunnens materiale Bruk bare diamantbesatte kutteskiver Segmenterte diamantskiver skal bare brukes ved negative kuttevinkler og der de som har maksimale sprekker på 10 med mellom segmentene Skift hhv kvess kutteskivene hvis nødvendig Når kutteeffekten forringes kontroller om kutteskivene er slitte og må skiftes ut hhv...

Страница 27: ...rt turtall Maskinen går langsomt videre for å avkjøle motorviklingen Etter utkopling og etterfølgene gjeninnkopling kan du arbeide videre med maskinen i normalt belastningsområde Under innvirkning av ekstreme elektromagnetiske forstyrrelser utenfra kan det i enkelte tilfeller oppstå forbigående turtallendringer Sløve diamantkappeskiver kan gjenkjennes på den kraftige gnistutviklingen under arbeide...

Страница 28: ...mlingsbehållaren omedelbart när den är full Använd endast den avsedda insugningsslangen Manipulera inte insugningsslangen Om stenbitar kommer in i insugningsslangen avbryt arbetet och gör omedelbart rent insugningsslangen Undvik att knäcka insugningsslangen Rengör och byt ut filter regelbundet avlägsna inga filter filterkomponenter Välj murfogfräs och kapklingor som passar till underlaget Tillverk...

Страница 29: ...ar långsamt för att kyla ned motorn Efter från och tillkoppling kan man arbetar vidare med verktyget Under inverkan av elektrognetiska störningar utifrån kan enstaka fall av varvtals sänkningar uppträda Slöa diamantkapskivor känns igenom den starka gnistbildningen under arbetet kan skärpas genom flera skärningar i kalksandsten eller en speciell brynsten Kapskivorna blir under arbetet mycket heta b...

Страница 30: ...ettuja ohjeita Tyhjennä pölysäiliöt aina heti kun ne ovat täynnä Käytä vain laitteelle tarkoitettua imuletkua Älä tee imuletkuun muutoksia Jos imuletkuun pääsee kivimöykkyjä keskeytä työskentely ja puhdista imuletku heti Vältä taitteiden muodostumista imuletkuun Puhdista ja vaihda suodattimet säännöllisin väliajoin älä poista suodattimia tai niiden osia Valitse muuriuranjyrsimen terä ja katkaisula...

Страница 31: ...ormituksen kasvaessa pyörimisnopeuden säätö tapahtuu elektronisesti Ylikuormituksen jatkuessa pidempään elektroninen ohjausjärjestelmä hidastaa pyörimisnopeuden Sammuttamisen ja uudelleen käynnistämisen jälkeen kone toimi normaaliteholla Ulkopuoliset erittäin voimakkaat sähkömagneettiset häiriöt saattavat poikkeustapa uksissa aiheuttaa tilapäisiä muutoksia pyörimisnopeudessa Tylsäksi kulunut timan...

Страница 32: ...από τον περιστρεφόμενο τροχό κοπής Το κλότσημα ωθεί το ηλεκτρικό εργαλείο στην εστία του μπλοκαρίσματος σε κατεύθυνση αντίθετη από τη κίνηση του δίσκου λείανσης d Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες κοφτερές ακμές κτλ Φροντίζετε το λειαντικό εργαλείο να μην ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη σφηνώσει σ αυτό Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την ερ...

Страница 33: ...ßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò äéüôé õðÜñ åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Ç öñÝæá ôïé ïðïéßáò öñåæÜñåé ìå ôïõò äýï ðáñÜëëçëïõò äßóêïõò ïðÞò áðü äéáìÜíôé ó éóìÝò ãéá óùëÞíåò êáé êáëþäéá åãêïðÝò ôïß ïõ óå êÜèå åßäïò ôïé ïðïéßáò ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý Οι πρίζες στους ...

Страница 34: ...sini sadece M toz sınıfındaki toz emme sistemleriyle birlikte kullanınız Başka kombinasyonlar tozların daha kötü toplanmasına ve ayrılmasına neden olabilir Toz emme sisteminin ve filtrelerin çalıştırılması bakımı ve temizliğiyle ilgili bilgilere dikkat ediniz Toz biriktirme kapları dolduğunda bunları derhal boşaltınız Sadece öngörülen emme hortumunu kullanınız Emme hortumu üzerinde değişiklikler y...

Страница 35: ...DIKKAT EDILECEK HUSUSLAR Aletin elektronik sistemi yüklenme artarken devir sayısını regüle eder Motor aşırı ölçüde zorlandığında aşırı zoralama koruma donanımı devreye girer Motor sargılarının soğuması için alet yavaş çalışmaya devam eder Yeterli soğuma sağlandıktan sonra alet tekrar çalıştırılabilir Bu işlem için aleti kapatın ve açın Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu devir say...

Страница 36: ...plná okamžitě ji vyprázdněte Používejte jen stanovenou nasávací hadici Nemanipulujte s nasávací hadicí Jestliže se do nasávací hadice dostanou úlomky kamenů práci přerušte a nasávací hadici okamžitě vyčistěte Zabraňte zalomení nasávací hadice Filtr pravidelně čistěte a vyměňujte neodstraňujte žádné filtry komponenty filtrů Drážkovací frézu do zdiva a řezací brusné kotouče si vybírejte adekvátně po...

Страница 37: ...ktronika udržuje konstantní otáčky při zátěži Při delším přetížení přepne elektronika na snížené otáčky Stroj běží pomalu dále aby se rychleji ochladil Po vypnutí a opětovném zapnutí lze stroj opět zatěžovat jmenovitým výkonem Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček Tupé diamantové kotouče poznají se podle velkého množství od...

Страница 38: ...imoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz PRACOVNÝ SYSTÉM ZARIADENIA NA ODSÁVANIE PRACHU DRÁŽKOVACEJ FRÉZY DO MURIVA Drážkovaciu frézu do muriva používajte iba so zariadením na odsávanie prachu pra...

Страница 39: ... 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Splnomocnený zostaviť technické podklady Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany POKYNY KU PRÁCI Elektronika reguluje otáčky pri stúpajúcej záťazi Pri dlhšom preťažení prepne elek...

Страница 40: ...należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia gdyż może to wywołać odrzut Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się h Nie włączać ponownie elektronarzędzia dopóki znajduje się ono w materiale Przed kontynuacją cięcia tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lu...

Страница 41: ...techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 65 EU RoHs 2006 42 WE 2004 108 WE oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing D...

Страница 42: ...olhatnak A munkadarabot mindkét oldalán és mind a vágási vonal közelében mind a szélénél alá kell támasztani j Ha egy meglévő falban vagy más be nem látható te rületen hoz létre zseb alakú vágást járjon el különös óvatossággal Az anyagba behatoló vágókorong gáz vagy vízvezetékbe elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet amelyek visszarúgást okozhatnak MUNKARENDSZER FALHORONYMARÓ PORSZÍVÓ ...

Страница 43: ...000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ÚTMUTATÁSOK A MUNKAVÉGZÉSHEZ Növekvő terhelés esetén az elektronika szabályozza a fordulatszámot Huzamosabb túlterhelés esetén az elektronika csökkentett fordulatszámra kapcsol A készülék alacsony fo...

Страница 44: ...e Uporabljajte zgolj predvideno sesalno cev Sesalne cevi ne manipulirajte V kolikor zaidejo v sesalno cev odkruški kamnin delo prekinemo in sesalno cev takoj očistimo Prepogibanju sesalne cevi se izogibajte Filter redno čistiti in nadomeščati ne odstranjujte filtra komponent filtra Zidni rezkalnik za utore in rezalno ploščo izberite ustrezno podlagi Proizvajalci glede na podlago nudijo različne re...

Страница 45: ...ika naknadno uravnava število vrtljajev pri naraščajoči obremenitvi Pri dlje trajajoči preobremenitvi elektronika preklopi na zmanjšano število vrtljajev Stroj teče počasi dalje zaradi hlajenja navojev motorja Po izklopu in ponovnem klopu stroja lahko delate s strojem dalje na področju nazivne obremenitve Pod vplivom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj lahko v posameznem primeru pride do z...

Страница 46: ...tanja i odvođenja prašine Poštivati upute za rad održavanje i čišćenje otprašivača uključno filtera Kada su spremnici za prihvatanje prašine puni odmah isprazniti Koristiti samo predviđenu usisnu gumenu cijev Usisnu gumenu cijev ne manipulirati Ako u usisnu gumenu cijev dospiju komadi kamenja rad prekinuti i usisnu gumenu cijev odmah očistiti Presavijanje usisne gumene cijevi izbjegavati Filtar re...

Страница 47: ...s GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany RADNE UPUTE Elektronika naknadno regulira broj okretaja kod porasta opterećenja Kod dužeg opterećenja elektronika preklapa na reducirani broj okretaja Stroj radi sporo dalje zbog hlađenja namotaja motora Nakon isključivanja i ponovnog uključivanja se strojem može raditi dalje u području nominalnog opterećenja Pod djelovanjem ekstremnih elektromagne...

Страница 48: ...t atsitienu un vai būt par cēloni savainojumam DARBA SISTĒMA MŪRA GROPJU FRĒZE ATPUTEKĻOTĀJS Mūra gropju frēzi izmantot tikai kopā ar M putekļu klases atputekļotāju Citas kombinācijas var novest pie sliktākas putekļu satveršanas un izdalīšanas Ievērot norādījumus atputekļotāja ekspuatācijai tehniskajai apkopei un tīrīšanai ieskaitot filtru Ja putekļu savākšanas trauks ir pils nekavējoties iztukšot...

Страница 49: ...ny DARBA NORĀDES Elektronika regulē apgriezienu skaitu ar paaugstinātu slodzi Pie ilgākas pārslodzes elektronika pārslēdzas uz reducētu apgriezienu skaitu Mašīna turpina lēnām darboties lai atdzesētu motoru Pēc mašīnas ieslēgšanas vai atkārtotas ieslēgšanas ar to var turpināt strādāt nominālās jaudas ietvaros Ārkārtas ārējo elektromagnētisko traucējumu rezultātā atsevišķos gadījumos var uz laiku t...

Страница 50: ...ų kombinacijų galimas blogesnis dulkių rinkimas ir atskyrimas Būtina laikytis dulkėgaudžio bei filtrų naudojimo techninės priežiūros ir valymo nurodymų Jeigu dulkių surinkimo indai yra pilni juos būtina nedelsiant ištuštinti Naudokite tik numatytą siurbimo žarną Siurbimo žarnos nepermontuokite Jeigu į siurbimo žarną patenka akmenų nutraukite darbą ir nedelsdami ją išvalykite Venkite perlenkti siur...

Страница 51: ...ei perkrovai elektroninis valdymas sumažina sūkių skaičių Įrenginys toliau lėtai veikia ir aušina variklio apvijas Išjungus ir vėl įjungus galima įrenginiu dirbti toliau vardinės apkrovos diapazone Ypatingai didelių išorinių elektromagnetinių trukdžių poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai sūkių skaičiaus svyravimai Atšipusius deimantinius abrazyvinius diskus atpažįstama iš stipraus kib...

Страница 52: ...al kas lõikekettad on kulunud ja tuleb välja vahetada või üle teritada Teostage sisselõikamisprotseduur ja töö kulg kasutusjuhendis kirjeldatud viisil TÖÖKOHT Tuleb tagada ehitusplatsitöökohtade üldistest nõuetest kinnipidamine piisav valgustus allakukkumiskohtade vältimine jne Järgige ohutusjuhiseid Hoolitsege hea ventilatsiooni eest Tagage vaba tööväli Pikemate soonte korral peab olema tolmusepa...

Страница 53: ...amiseks AEGlaselt edasi Pärast välja ja uuesti sisse lülitamist saab masinaga nimikoormusvahemikus edasi töötada Äärmuslike väliste elektromagnetiliste häirete mõjul võib üksikjuhul esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi Teritage nürisid teemantlõikekettaid äratuntav rohkete sädemete järgi töötamise ajal tehes mitu lõiget silikaatkivisse või spetsiaalsesse terituskivisse Lõikekettad lähevad tö...

Страница 54: ...влении противоположном движению шлифовального круга в месте блокирования d Особенно осторожно работайте на углах острых кромках и т д Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его заклинивание Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах острых кромках и при отскоке к заклиниванию Это вызывает потерю контроля или обратный удар e Не используйте цепное или зубчатое полотно а также...

Страница 55: ...èõ àëìàçíûõ äèñêà âðàùàþùèõñÿ ïàðàëëåëüíî äðóã äðóãó Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ Ýëåêòðîïðèáîðû èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè íûõ ìåñòàõ â òîì èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå äîëæíû ïîäêëþ àòüñÿ åðåç óñòðîéñòâî ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ FI RCD PRCD ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC Мы заявляем под собственную ответс...

Страница 56: ...контрол над електроинструмента f Не допускайте блокиране или твърде силно притискане на режещия диск Не правете прекалено дълбоки разрези Претоварването на режещия диск повишава силите които действат върху него а с това и опасността от заклинване или блокиране което от своя страна може да доведе до откат или счупване на абразивния диск g Ако режещият диск се заклини или когато прекъсвате работа из...

Страница 57: ...ат оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток FI RCD PRCD Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация Моля спазвайте това при използване на Вашия уред СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Заявяваме под собствена отговорност че описаният в Технически данни продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO както и на всички сл...

Страница 58: ...i pe margine j Fiţi extrem de atenţi în cazul tăierii de cavităţi în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilita te La penetrarea în sectorul vizat discul de tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă conductori electrici sau alte obiecte SISTEM DE LUCRU FREZĂ DE CANELARE ÎN ZIDĂRIE DESPRĂFUITOR Utilizaţi freza de canelare în zidărie numai cu desprăfuitoar...

Страница 59: ...81 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Viteza de rotaţie este reglată electronic atunci când sarcina creşte În cazul unei perioade de suprasarcină mai mari viteza este micşorată electronic Maşina continua să meargă încet pentru a răci...

Страница 60: ...ј на одбивање ротирачкиот прибор е склон кон заглавување Тоа предизвикува губење на контролата или повратен удар e Не употребувајте ланчест или запчест лист за пилење ниту пак сегментиран дијамантен диск со повеќе од 10 мм широки шлицови Такви применети орудија често предизвикуваат повратен удар или губење на контролата врз електричното орудие f Избегнувајте заглавување на дискот за делење или пре...

Страница 61: ...а и да е конструкција од тули со двојните дијаманстки дискови кои работат паралелно Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување FI RCD PRCD ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ O своја сопствена одговорност изјавувам...

Страница 62: ...示使用此机器 操作机器时的注意事项 当负荷不断增加时 电子装置会自动调节转速 机器如果长期处在超荷状况下 电子装置会降低转速 此时 机器以低转速继续转动 以便冷却马达绕圈 在关闭机器并 再度开动机器后 可以在额定负荷范围内继续操作机器 在强烈的外来磁性干扰下 可能会造成短暂性的转速不稳定 状况 把金刚石刀片在石灰砂石或特殊的磨刀石上来回切割数次 便可以磨利已经变钝的刀片 刀片如果已经便钝 会在切割 时产生强大的火花 使用中的分割片会变得十分灼热 分割片未冷却前切勿触 摸 中文 技术数据 MFE 1500 墙壁开槽机 生产号 4136 06 02 000001 999999 输入功率 1500 W 额定转速 8600 min 1 D 最大金刚石切割片直径 d 孔径 125 mm 22 2 mm b 分割片厚度最低 最大 2 4 2 6 mm 切深 8 30 mm 切割宽度 8 26 mm 重...

Страница 63: ... Winnenden Germany联络 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上 的六位数号码 符号 请注意 警告 危 险 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插座 上拔出插头 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 操作机器时务必佩戴护目镜 请戴上护耳罩 工作时请佩戴合适的防尘面具 请戴好工作手套 配件 不包含在供货范围中 请另外从配件目 录选购 电气工具必须与生活垃圾分开处理 电气机器和电子机器必须單獨分开收集並送到 回收站以确保符合环境保护的处理 有关回收站和收集站的细节 请与主管当局或 您的专业经销商联络 保护等级II工具 具有不只依赖于基本绝缘 但依赖于双重或强 化绝缘等保护措施电击保护的电动工具 没有连接保护线的装置 欧洲共同体标志 Regulatory Compliance Mark RCM 产品符合有 效的准则 欧亚合格性标志 ...

Страница 64: ...이행하던 중의 실수는 감전 화재 그리고 또는 심각한 부상까지 발생시킬 수 있습니다 모든 안전사항과 사용방법은 나중을 위해서 보관하십시오 사용상 주의사항 귀마개를 착용하십시오 소음에 노출되는것은 청력손상의 원인이 될수 있습니다 공구와 함께 공급된 보조핸들을 사용하십시오 콘트롤의 상실은 부상의 원인이 될 수 있습니다 작업을 하는 동안에 보조기계가 잠재된 전기를 보낼 수 있으므로 전기가 통하지 않는 기계 손잡이를 잡으십시오 전압이 통하는 전선과 닿았을 경우 금속기계부분에도 전압이 흘러 감전을 일으킬 수 있습니다 옥외 및 여러 다른 장소에서 사용되는 장치들은 전류급증방지 스위치를 통하여 연결되어야만 합니다 기계사용시 항상 보안경을 착용하십시오 장갑 튼튼한 미끄럼 방지화및 앞치마를 착용하시기를 권합니다 기계에 어떤 ...

Страница 65: ...www aeg powertools eu 09 14 4931 4145 31 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: