background image

46

47

DANSK

materialepartikler. 

Øjenene skal beskyttes mod fremmede 

genstande, der 

fl

 yver rundt i luften og som opstår i forbindel-

se med forskelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske skal 

fi

 ltrere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for 

høj støj i længere tid, kan du lide høretab.

k)  Sørg for at andre personer be

fi

 nder sig i en sikker af-

stand til dit arbejdsområde. Enhver person, der går ind 

på dit arbejdsområde, skal bruge personlige værnemid-

ler.

 Brudstykker fra emnet eller brækkede indsatsværktøjer 

kan 

fl

 yve væk og medføre tilskadekomst også uden for det 

direkte arbejdsområde.

l)  Hold maskinen fast i de isolerede gribe

fl

 ader, når du 

udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværk-

tøjet kan ramme skjulte strømledninger eller værktøjets 

egen ledning. 

Kommer skæreværktøjet i kontakt med en 

strømførende ledning, kan maskinens metaldele komme 

under spænding og give elektrisk stød.

m) Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj.

 

Taber du kontrollen over elværktøjet, kan netkablet skæres 

over eller rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes 

ind i det roterende indsatsværktøj.

n) Læg aldrig elektroværktøjet fra dig, før indsatsværk-

tøjet er standset helt.

 Det roterende indsatsværktøj kan 

komme i kontakt med fralægningsover

fl

 aden, og ved dette 

kan du miste kontrollen over elektroværktøjet.

o) Lad ikke elværktøjet køre, mens det bæres.

 Dit tøj 

kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende 

indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind 

i din krop.

p) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med 

regelmæssige mellemrum.

  Motorhuset trækker støv ind 

i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent 

elektrisk.

q) Anvend ikke elektroværktøjet i nærheden af brænd-

bare materialer.

 Gnister kan antænde disse materialer.

r)  Brug ikke indsatsværktøj, der kræver 

fl

 ydende 

kølemidler. 

Anvendelsen af vand eller andre 

fl

 ydende 

kølemidler kan føre til elektrisk stød.

Yderligere sikkerhedsinstruktioner for skære-/

slibeopgaver

Tilbageslag og tilsvarende sikkerhedsanvisninger

Tilbageslag er en pludselig reaktion, som sker på grund af, 

at en roterende slibeskive har sat sig fast eller blokerer. 

Fastsættelse eller blokering fører til et pludseligt stop af det 

roterende indsatsværktøj. Herved accelereres et 

ukontrolleret el-værktøj mod indsatsværktøjets 

omdrejningsretning på blokeringsstedet.
Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan 

kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive 

siddende, hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et 

tilbageslag. Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk 

fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning 

på blokeringsstedet. Derved kan slibeskiver også brække.
Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af 

el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede 

forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.

a)  Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop 

og arme be

fi

 nder sig i en position, der kan klare tilba-

geslagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et 

sådant 

fi

 ndes, for at have så meget kontrol som muligt 

over tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomenterne, 

når maskinen kører op i hastighed. 

Betjeningspersonen 

kan beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med 

egnede forsigtighedsforanstaltninger.

b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af det 

roterende indsatsværktøj.

 Indsatsværktøjet kan bevæge 

sig hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag.

c)  Undgå området foran og bagved den roterende skæ-

reskive. 

Tilbageslaget driver el-værktøjet i modsat retning 

af slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet.

d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, 

skarpe kanter osv. Forhindre at indsatsværktøjet slår 

tilbage fra emnet og sætter sig fast.

 Det roterende indsat-

sværktøj har tendens til at sætte sig fast, når det anvendes 

i hjørner, skarpe kanter eller hvis det springer tilbage. Dette 

medfører, at man taber kontrollen eller tilbageslag.

e)  Anvend ikke en kædesavklinge eller en tandet 

savklinge samt ikke en segmenteret diamantskive med 

mere end 10 mm brede slidser. 

Sådanne indsatsværktøj 

fører ofte til et tilbageslag eller at man mister kontrollen over 

el-værktøjet.

f)  Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt 

modtryk. Foretag ikke meget dybe snit.

 Overbelastes 

skæreskiven, øges skivens belastning og der er større 

tendens til, at skiven kan sætte sig i klemme eller blokere, 

hvilket igen kan føre til tilbageslag eller brud på slibeskiven/

slibestiften.

g) Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbe-

jdet, slukkes elværktøjet og maskinen holdes roligt, til 

skiven er stoppet. Forsøg aldrig at trække skæreskiven 

ud af snittet, mens den roterer, da dette kan føre til et 

tilbageslag.

 Lokalisér og afhjælp fejlen.

h) Tænd ikke for elværktøjet, så længe det be

fi

 nder 

sig i emnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde 

omdrejningstal, før du forsigtigt fortsætter snittet.

 Ellers 

kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller 

forårsage et tilbageslag.

i)  Understøt plader eller store emner for at reducere 

risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt 

skæreskive.

 Store plader kan bøje sig under deres egen 

vægt. Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden 

af skæresnittet og ved kanten.

j)  Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestående 

vægge eller andre områder, hvor man ikke har direkte 

indblik.

 Den neddykkende skæreskive kan forårsage et 

tilbageslag, når der skæres i gas- eller vandledninger, elekt-

riske ledninger eller andre genstande.

ARBEJDSSYSTEM FOR MURRILLEFRÆSER - 

STØVSUGERANORDNING

Brug kun murrillefræseren sammen med 

støvsugeranordninger i støvklassen M. Andre kombinationer 

kan føre til en dårligere opsamling og udskillelse af støv. 
Læg mærke til instruktionerne om støvsugeranordningens 

funktion, vedligeholdelse og rengøring inklusive 

fi

 ltrene. 

Tøm straks støvbeholdere, når de er fulde. 
Brug kun den hertil bestemte sugeslange. Sugeslangen må 

ikke manipuleres. Kommer der stenstykker ind i 

sugeslangen, så stop med at arbejde og rengør straks 

sugeslangen. Undgå knæk på sugeslangen. 
Rens og udskift 

fi

 ltre regelmæssigt. Fjern ikke 

fi

 ltre / 

fi

 lterkomponenter. 

Vælg murrillefræser og skæreskiver, der passer til 

over

fl

 adens materiale. Producenterne tilbyder forskellige 

skæreskiver alt efter over

fl

 adens materiale.

Brug kun diamantbesatte skæreskiver. Segmenterede 

diamantskiver må kun have negative skærevinkler og 

maksimale slidser på 10 mm mellem segmenterne.
Udskift eller efterslib skæreskiver i rette tid. Ved forringelse 

af skæreydelsen skal det kontrolleres, om skæreskiverne er 

slidte og skal udskiftes eller efterslibes. 
Neddyknings- og arbejdsprocessen udføres som beskrevet i 

brugervejledningen. 

ARBEJDSPLADS 

De almindelig krav til arbejdspladser på byggepladser 

(tilstrækkelig belysning, undgåelse af risici for at falde etc.) 

skal overholdes. Sikkerhedsinstruktionerne skal følges. 
Sørg for en god ventilation. 

DANSK

Tekniske data

MFE 1500

Murrillefræser

Produktionsnummer

4136 06 02...

...000001-999999

Nominel optagen effekt

1500 W

Nominelt omdrejningstal

8600 min

-1

D=Diamant skæreskive-ø maks.

d=borings-ø

125 mm

22,2 mm

b=Skæreskive tykkelse min. / maks.

2,4 / 2,6 mm

Skæredybde

8-30 mm

Skærebredde

8-26 mm

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 

4,1 kg

Støj/Vibrationsinformation

Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A))

  98 dB(A)

Lydeffekt niveau  (Usikkerhed K=3dB(A))

109 dB(A)

Brug høreværn!

Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) 

beregnet iht. EN 60745.
Vibrationseksponering a

h

7,0 m/s

2

Usikkerhed K=

1,5 m/s

2

 ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og 

instruktioner.

 I tilfælde af manglende overholdelse af 

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for 

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til 

senere brug.

 

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR 

SKÆREMASKINER

a)  Beskyttelsesskærmen der hører til el-værktøjet skal 

være anbragt sikkert og indstillet sådan, at en maksimal 

sikkerhed opnås med denne, dvs. at den mindst mulige 

del af slibelegemet peger åbent mod betjeningsperso-

nen. Sørg for at holde dig selv og personer i nærheden 

uden for niveauet, hvor slibeskiven roterer. 

Beskyt-

telsesskærmen skal beskytte betjeningspersonen mod 

brudstykker og tilfældig kontakt med slibelegemet.

b) Anvend kun bundne forstærkede eller diamantbesat-

te skæreskiver til el-værktøjet. 

At det er muligt at fastgøre 

tilbehøret på dit el-værktøj, garanterer ikke en sikker 

anvendelse.

c)  Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal 

mindst være så høj som den maksimale hastighed, 

der er angivet på elektroværktøjet.

 Tilbehør, der drejer 

hurtigere end tilladt, kan brække og de enkelte dele 

fl

 yve fra 

hinanden.

d) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbe-

falede formål. F.eks.: Slib aldrig med side

fl

 aden på en 

skæreskive. 

Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning 

med kanten på skiven. Udsættes disse slibeskiver/slibestif-

ter for sidevendt kraftpåvirkning, kan de ødelægges.

e)  Anvend altid ubeskadigede spænde

fl

 anger i den 

rigtige størrelse til den skæreskive, du har valgt.

 Egnede 

fl

 anger støtter skæreskiven og reducerer derfor risikoen for 

brud på skæreskiven.

f)  Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større 

elværktøj. 

Slibeskiver til større elværktøj kan brække, da 

de ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt 

elværktøj arbejder med.

g) Den udvendige diameter og tykkelsen på indsats-

værktøjet skal svare til målene på dit elektroværktøj. 

Indsatsværktøjer med forkert størrelse kan ikke afskærmes 

eller kontrolleres på tilstrækkelig vis.

h) Slibeskiver og 

fl

 ange skal passe nøjagtigt på el-

værktøjets slibespindel. 

Indsatsværktøj, der ikke passer 

nøjagtigt på el-værktøjets slibespindel, drejer ujævnt, vib-

rerer meget kraftigt og kan føre til, at man mister kontrollen 

over værktøjet

i)  Brug ikke beskadigede slibeskiver. Undersøg 

slibeskiverne før hver brug for skår og revner. Hvis du 

taber el-værktøjet eller slibeskiven, så undersøg om 

det eller den er beskadiget eller anvend en ubeskadiget 

slibeskive. Når slibeskiven er kontrolleret og sat i, så 

sørg for at holde dig selv og personer i nærheden uden 

for niveauet, hvor slibeskiven roterer, og lad maskinen 

køre i et minut med den højeste hastighed. 

Beskadigede 

slibeskiver brækker for det meste i denne testtid.

j)  Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske 

til ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhæn-

gigt af det udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejdets 

art støvmaske, høreværn, beskyttelseshandsker eller 

specialforklæde, der beskytter dig mod små slibe- og 

ADVARSEL

Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og 

kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn 

over svingningsbelastningen. 
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre 

formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge 

svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. 
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, 

eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede 

arbejdsperiode betydeligt. 
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: 

Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. 

Содержание MFE 1500

Страница 1: ...iset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale...

Страница 2: ...žití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa ...

Страница 3: ...4 5 7 13 8 6 14 16 12 ...

Страница 4: ...6 7 1 2 1 2 START STOP 1 1 2 2 ...

Страница 5: ...8 9 1 4 3 2 ...

Страница 6: ...10 11 1 4 3 2 ...

Страница 7: ...12 13 1 2 3 8 0 mm 11 5 mm 15 0 mm 18 5 mm 22 0 mm 25 5 mm 1 2 3 max min ...

Страница 8: ...14 15 2 1 3 START 4 5 6 STOP ...

Страница 9: ...16 17 ø 35 mm 1 2 ...

Страница 10: ...rn and need to be replaced or resharpened Start and continue grooves as described in the operating instructions WORKPLACE Ensure compliance with the general requirements for construction work sites provide adequate lighting avoid fall hazards etc Follow safety instructions Ensure good ventilation Keep the work area clear and unobstructed With relatively long grooves the dust extractor must be able...

Страница 11: ... cases Sharpen blunt diamond cutting blades can be recognised by sparks flying while cutting by making several cuts into calcareous sandstone or a special sharpening stone The cutting discs get very hot when in use Do not touch them before they have cooled down MAINTENANCE The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times Use only AEG accessories and spare parts Should component...

Страница 12: ...r Sie die Arbeit unterbrechen schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es ruhig bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist Versuchen Sie nie die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen sonst kann ein Rückschlag erfolgen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen h Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein solange es sich im Werkstück befindet Lassen S...

Страница 13: ...e Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtline 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2...

Страница 14: ...Ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon La meule peut se coincer venir chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l on fait redémarrer l outil électrique dans la pièce à usiner i Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de ...

Страница 15: ...TÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques techniques concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE et les documents normatifs harmonisés suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2...

Страница 16: ...o dirit to oppure di esercitare una pressione troppo alta Non eseguire tagli eccessivamente profondi Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad ango lature improprie o a blocchi venendo così a creare il pericolo di contraccolpo oppure di rottura dellutensile abrasivo g Qualora il disco abrasivo da taglio diritto ...

Страница 17: ...su costruzioni in muratura su qualsiasi tipo di mattone Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto Gli apparecchi mobili usati all aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza FI RCD PRCD per guasti di corrente DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto ai Dati tecnici corrisponde a tutte le...

Страница 18: ... es más propenso a ladearse bloquearse a ser rechazado o a romperse g Si el disco tronzador se bloquea o si tuviese que interrumpir su trabajo desconecte la herramienta eléc trica y manténgala en esa posición sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podría provocar un rechazo Investigue...

Страница 19: ...RCD para su seguridad personal según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo Datos técnicos está en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE y con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A11 2...

Страница 20: ...de de um contra golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo g Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for interrompido deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantêla parada até o disco parar completamente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rotação caso contrário po derá ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do emperramento h Nã...

Страница 21: ...produto descrito sob Dados técnicos corresponde com todas as disposições relevantes da diretiva 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander...

Страница 22: ...tuk bevindt Laat de doorsli jpschijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken i Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico van een terugslag door een ingeklemde doorsli jpschijf te verminderen Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen Het we...

Страница 23: ...8 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10...

Страница 24: ...ionerne om støvsugeranordningens funktion vedligeholdelse og rengøring inklusive filtrene Tøm straks støvbeholdere når de er fulde Brug kun den hertil bestemte sugeslange Sugeslangen må ikke manipuleres Kommer der stenstykker ind i sugeslangen så stop med at arbejde og rengør straks sugeslangen Undgå knæk på sugeslangen Rens og udskift filtre regelmæssigt Fjern ikke filtre filterkomponenter Vælg m...

Страница 25: ...ere tids overbelastning skifter elektronikken om til reduceret omdrejningstal Maskinen arbejder langsomt videre så motorviklingen kan afkøle Efter ud og viderekobling er det muligt at arbejde videre med maskinen i nominelt belastningsområde Under påvirkning af ekstreme elektromagnetiske fejl udefra kan der i enkelte tilfælde optræde forbigående omdrejningstalsvingninger Stumpe diamantadskillelsess...

Страница 26: ...ende til undergrunnen Produsenten tilbyr forskjellige kutteskiver alt etter undergrunnens materiale Bruk bare diamantbesatte kutteskiver Segmenterte diamantskiver skal bare brukes ved negative kuttevinkler og der de som har maksimale sprekker på 10 med mellom segmentene Skift hhv kvess kutteskivene hvis nødvendig Når kutteeffekten forringes kontroller om kutteskivene er slitte og må skiftes ut hhv...

Страница 27: ...rt turtall Maskinen går langsomt videre for å avkjøle motorviklingen Etter utkopling og etterfølgene gjeninnkopling kan du arbeide videre med maskinen i normalt belastningsområde Under innvirkning av ekstreme elektromagnetiske forstyrrelser utenfra kan det i enkelte tilfeller oppstå forbigående turtallendringer Sløve diamantkappeskiver kan gjenkjennes på den kraftige gnistutviklingen under arbeide...

Страница 28: ...mlingsbehållaren omedelbart när den är full Använd endast den avsedda insugningsslangen Manipulera inte insugningsslangen Om stenbitar kommer in i insugningsslangen avbryt arbetet och gör omedelbart rent insugningsslangen Undvik att knäcka insugningsslangen Rengör och byt ut filter regelbundet avlägsna inga filter filterkomponenter Välj murfogfräs och kapklingor som passar till underlaget Tillverk...

Страница 29: ...ar långsamt för att kyla ned motorn Efter från och tillkoppling kan man arbetar vidare med verktyget Under inverkan av elektrognetiska störningar utifrån kan enstaka fall av varvtals sänkningar uppträda Slöa diamantkapskivor känns igenom den starka gnistbildningen under arbetet kan skärpas genom flera skärningar i kalksandsten eller en speciell brynsten Kapskivorna blir under arbetet mycket heta b...

Страница 30: ...ettuja ohjeita Tyhjennä pölysäiliöt aina heti kun ne ovat täynnä Käytä vain laitteelle tarkoitettua imuletkua Älä tee imuletkuun muutoksia Jos imuletkuun pääsee kivimöykkyjä keskeytä työskentely ja puhdista imuletku heti Vältä taitteiden muodostumista imuletkuun Puhdista ja vaihda suodattimet säännöllisin väliajoin älä poista suodattimia tai niiden osia Valitse muuriuranjyrsimen terä ja katkaisula...

Страница 31: ...ormituksen kasvaessa pyörimisnopeuden säätö tapahtuu elektronisesti Ylikuormituksen jatkuessa pidempään elektroninen ohjausjärjestelmä hidastaa pyörimisnopeuden Sammuttamisen ja uudelleen käynnistämisen jälkeen kone toimi normaaliteholla Ulkopuoliset erittäin voimakkaat sähkömagneettiset häiriöt saattavat poikkeustapa uksissa aiheuttaa tilapäisiä muutoksia pyörimisnopeudessa Tylsäksi kulunut timan...

Страница 32: ...από τον περιστρεφόμενο τροχό κοπής Το κλότσημα ωθεί το ηλεκτρικό εργαλείο στην εστία του μπλοκαρίσματος σε κατεύθυνση αντίθετη από τη κίνηση του δίσκου λείανσης d Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες κοφτερές ακμές κτλ Φροντίζετε το λειαντικό εργαλείο να μην ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη σφηνώσει σ αυτό Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την ερ...

Страница 33: ...ßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò äéüôé õðÜñ åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Ç öñÝæá ôïé ïðïéßáò öñåæÜñåé ìå ôïõò äýï ðáñÜëëçëïõò äßóêïõò ïðÞò áðü äéáìÜíôé ó éóìÝò ãéá óùëÞíåò êáé êáëþäéá åãêïðÝò ôïß ïõ óå êÜèå åßäïò ôïé ïðïéßáò ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý Οι πρίζες στους ...

Страница 34: ...sini sadece M toz sınıfındaki toz emme sistemleriyle birlikte kullanınız Başka kombinasyonlar tozların daha kötü toplanmasına ve ayrılmasına neden olabilir Toz emme sisteminin ve filtrelerin çalıştırılması bakımı ve temizliğiyle ilgili bilgilere dikkat ediniz Toz biriktirme kapları dolduğunda bunları derhal boşaltınız Sadece öngörülen emme hortumunu kullanınız Emme hortumu üzerinde değişiklikler y...

Страница 35: ...DIKKAT EDILECEK HUSUSLAR Aletin elektronik sistemi yüklenme artarken devir sayısını regüle eder Motor aşırı ölçüde zorlandığında aşırı zoralama koruma donanımı devreye girer Motor sargılarının soğuması için alet yavaş çalışmaya devam eder Yeterli soğuma sağlandıktan sonra alet tekrar çalıştırılabilir Bu işlem için aleti kapatın ve açın Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu devir say...

Страница 36: ...plná okamžitě ji vyprázdněte Používejte jen stanovenou nasávací hadici Nemanipulujte s nasávací hadicí Jestliže se do nasávací hadice dostanou úlomky kamenů práci přerušte a nasávací hadici okamžitě vyčistěte Zabraňte zalomení nasávací hadice Filtr pravidelně čistěte a vyměňujte neodstraňujte žádné filtry komponenty filtrů Drážkovací frézu do zdiva a řezací brusné kotouče si vybírejte adekvátně po...

Страница 37: ...ktronika udržuje konstantní otáčky při zátěži Při delším přetížení přepne elektronika na snížené otáčky Stroj běží pomalu dále aby se rychleji ochladil Po vypnutí a opětovném zapnutí lze stroj opět zatěžovat jmenovitým výkonem Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček Tupé diamantové kotouče poznají se podle velkého množství od...

Страница 38: ...imoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz PRACOVNÝ SYSTÉM ZARIADENIA NA ODSÁVANIE PRACHU DRÁŽKOVACEJ FRÉZY DO MURIVA Drážkovaciu frézu do muriva používajte iba so zariadením na odsávanie prachu pra...

Страница 39: ... 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Splnomocnený zostaviť technické podklady Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany POKYNY KU PRÁCI Elektronika reguluje otáčky pri stúpajúcej záťazi Pri dlhšom preťažení prepne elek...

Страница 40: ...należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia gdyż może to wywołać odrzut Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się h Nie włączać ponownie elektronarzędzia dopóki znajduje się ono w materiale Przed kontynuacją cięcia tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lu...

Страница 41: ...techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 65 EU RoHs 2006 42 WE 2004 108 WE oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A 1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing D...

Страница 42: ...olhatnak A munkadarabot mindkét oldalán és mind a vágási vonal közelében mind a szélénél alá kell támasztani j Ha egy meglévő falban vagy más be nem látható te rületen hoz létre zseb alakú vágást járjon el különös óvatossággal Az anyagba behatoló vágókorong gáz vagy vízvezetékbe elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet amelyek visszarúgást okozhatnak MUNKARENDSZER FALHORONYMARÓ PORSZÍVÓ ...

Страница 43: ...000 3 3 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ÚTMUTATÁSOK A MUNKAVÉGZÉSHEZ Növekvő terhelés esetén az elektronika szabályozza a fordulatszámot Huzamosabb túlterhelés esetén az elektronika csökkentett fordulatszámra kapcsol A készülék alacsony fo...

Страница 44: ...e Uporabljajte zgolj predvideno sesalno cev Sesalne cevi ne manipulirajte V kolikor zaidejo v sesalno cev odkruški kamnin delo prekinemo in sesalno cev takoj očistimo Prepogibanju sesalne cevi se izogibajte Filter redno čistiti in nadomeščati ne odstranjujte filtra komponent filtra Zidni rezkalnik za utore in rezalno ploščo izberite ustrezno podlagi Proizvajalci glede na podlago nudijo različne re...

Страница 45: ...ika naknadno uravnava število vrtljajev pri naraščajoči obremenitvi Pri dlje trajajoči preobremenitvi elektronika preklopi na zmanjšano število vrtljajev Stroj teče počasi dalje zaradi hlajenja navojev motorja Po izklopu in ponovnem klopu stroja lahko delate s strojem dalje na področju nazivne obremenitve Pod vplivom ekstremnih elektromagnetnih motenj od zunaj lahko v posameznem primeru pride do z...

Страница 46: ...tanja i odvođenja prašine Poštivati upute za rad održavanje i čišćenje otprašivača uključno filtera Kada su spremnici za prihvatanje prašine puni odmah isprazniti Koristiti samo predviđenu usisnu gumenu cijev Usisnu gumenu cijev ne manipulirati Ako u usisnu gumenu cijev dospiju komadi kamenja rad prekinuti i usisnu gumenu cijev odmah očistiti Presavijanje usisne gumene cijevi izbjegavati Filtar re...

Страница 47: ...s GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany RADNE UPUTE Elektronika naknadno regulira broj okretaja kod porasta opterećenja Kod dužeg opterećenja elektronika preklapa na reducirani broj okretaja Stroj radi sporo dalje zbog hlađenja namotaja motora Nakon isključivanja i ponovnog uključivanja se strojem može raditi dalje u području nominalnog opterećenja Pod djelovanjem ekstremnih elektromagne...

Страница 48: ...t atsitienu un vai būt par cēloni savainojumam DARBA SISTĒMA MŪRA GROPJU FRĒZE ATPUTEKĻOTĀJS Mūra gropju frēzi izmantot tikai kopā ar M putekļu klases atputekļotāju Citas kombinācijas var novest pie sliktākas putekļu satveršanas un izdalīšanas Ievērot norādījumus atputekļotāja ekspuatācijai tehniskajai apkopei un tīrīšanai ieskaitot filtru Ja putekļu savākšanas trauks ir pils nekavējoties iztukšot...

Страница 49: ...ny DARBA NORĀDES Elektronika regulē apgriezienu skaitu ar paaugstinātu slodzi Pie ilgākas pārslodzes elektronika pārslēdzas uz reducētu apgriezienu skaitu Mašīna turpina lēnām darboties lai atdzesētu motoru Pēc mašīnas ieslēgšanas vai atkārtotas ieslēgšanas ar to var turpināt strādāt nominālās jaudas ietvaros Ārkārtas ārējo elektromagnētisko traucējumu rezultātā atsevišķos gadījumos var uz laiku t...

Страница 50: ...ų kombinacijų galimas blogesnis dulkių rinkimas ir atskyrimas Būtina laikytis dulkėgaudžio bei filtrų naudojimo techninės priežiūros ir valymo nurodymų Jeigu dulkių surinkimo indai yra pilni juos būtina nedelsiant ištuštinti Naudokite tik numatytą siurbimo žarną Siurbimo žarnos nepermontuokite Jeigu į siurbimo žarną patenka akmenų nutraukite darbą ir nedelsdami ją išvalykite Venkite perlenkti siur...

Страница 51: ...ei perkrovai elektroninis valdymas sumažina sūkių skaičių Įrenginys toliau lėtai veikia ir aušina variklio apvijas Išjungus ir vėl įjungus galima įrenginiu dirbti toliau vardinės apkrovos diapazone Ypatingai didelių išorinių elektromagnetinių trukdžių poveikyje atskirais atvejais galimi trumpalaikiai sūkių skaičiaus svyravimai Atšipusius deimantinius abrazyvinius diskus atpažįstama iš stipraus kib...

Страница 52: ...al kas lõikekettad on kulunud ja tuleb välja vahetada või üle teritada Teostage sisselõikamisprotseduur ja töö kulg kasutusjuhendis kirjeldatud viisil TÖÖKOHT Tuleb tagada ehitusplatsitöökohtade üldistest nõuetest kinnipidamine piisav valgustus allakukkumiskohtade vältimine jne Järgige ohutusjuhiseid Hoolitsege hea ventilatsiooni eest Tagage vaba tööväli Pikemate soonte korral peab olema tolmusepa...

Страница 53: ...amiseks AEGlaselt edasi Pärast välja ja uuesti sisse lülitamist saab masinaga nimikoormusvahemikus edasi töötada Äärmuslike väliste elektromagnetiliste häirete mõjul võib üksikjuhul esineda ajutisi pöörlemiskiiruse kõikumisi Teritage nürisid teemantlõikekettaid äratuntav rohkete sädemete järgi töötamise ajal tehes mitu lõiget silikaatkivisse või spetsiaalsesse terituskivisse Lõikekettad lähevad tö...

Страница 54: ...влении противоположном движению шлифовального круга в месте блокирования d Особенно осторожно работайте на углах острых кромках и т д Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его заклинивание Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах острых кромках и при отскоке к заклиниванию Это вызывает потерю контроля или обратный удар e Не используйте цепное или зубчатое полотно а также...

Страница 55: ...èõ àëìàçíûõ äèñêà âðàùàþùèõñÿ ïàðàëëåëüíî äðóã äðóãó Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ Ýëåêòðîïðèáîðû èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè íûõ ìåñòàõ â òîì èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå äîëæíû ïîäêëþ àòüñÿ åðåç óñòðîéñòâî ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ FI RCD PRCD ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC Мы заявляем под собственную ответс...

Страница 56: ...контрол над електроинструмента f Не допускайте блокиране или твърде силно притискане на режещия диск Не правете прекалено дълбоки разрези Претоварването на режещия диск повишава силите които действат върху него а с това и опасността от заклинване или блокиране което от своя страна може да доведе до откат или счупване на абразивния диск g Ако режещият диск се заклини или когато прекъсвате работа из...

Страница 57: ...ат оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток FI RCD PRCD Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация Моля спазвайте това при използване на Вашия уред СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Заявяваме под собствена отговорност че описаният в Технически данни продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO както и на всички сл...

Страница 58: ...i pe margine j Fiţi extrem de atenţi în cazul tăierii de cavităţi în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilita te La penetrarea în sectorul vizat discul de tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă conductori electrici sau alte obiecte SISTEM DE LUCRU FREZĂ DE CANELARE ÎN ZIDĂRIE DESPRĂFUITOR Utilizaţi freza de canelare în zidărie numai cu desprăfuitoar...

Страница 59: ...81 2012 Winnenden 2014 08 11 Alexander Krug Managing Director Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Viteza de rotaţie este reglată electronic atunci când sarcina creşte În cazul unei perioade de suprasarcină mai mari viteza este micşorată electronic Maşina continua să meargă încet pentru a răci...

Страница 60: ...ј на одбивање ротирачкиот прибор е склон кон заглавување Тоа предизвикува губење на контролата или повратен удар e Не употребувајте ланчест или запчест лист за пилење ниту пак сегментиран дијамантен диск со повеќе од 10 мм широки шлицови Такви применети орудија често предизвикуваат повратен удар или губење на контролата врз електричното орудие f Избегнувајте заглавување на дискот за делење или пре...

Страница 61: ...а и да е конструкција од тули со двојните дијаманстки дискови кои работат паралелно Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување FI RCD PRCD ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ O своја сопствена одговорност изјавувам...

Страница 62: ...示使用此机器 操作机器时的注意事项 当负荷不断增加时 电子装置会自动调节转速 机器如果长期处在超荷状况下 电子装置会降低转速 此时 机器以低转速继续转动 以便冷却马达绕圈 在关闭机器并 再度开动机器后 可以在额定负荷范围内继续操作机器 在强烈的外来磁性干扰下 可能会造成短暂性的转速不稳定 状况 把金刚石刀片在石灰砂石或特殊的磨刀石上来回切割数次 便可以磨利已经变钝的刀片 刀片如果已经便钝 会在切割 时产生强大的火花 使用中的分割片会变得十分灼热 分割片未冷却前切勿触 摸 中文 技术数据 MFE 1500 墙壁开槽机 生产号 4136 06 02 000001 999999 输入功率 1500 W 额定转速 8600 min 1 D 最大金刚石切割片直径 d 孔径 125 mm 22 2 mm b 分割片厚度最低 最大 2 4 2 6 mm 切深 8 30 mm 切割宽度 8 26 mm 重...

Страница 63: ... Winnenden Germany联络 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上 的六位数号码 符号 请注意 警告 危 险 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插座 上拔出插头 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 操作机器时务必佩戴护目镜 请戴上护耳罩 工作时请佩戴合适的防尘面具 请戴好工作手套 配件 不包含在供货范围中 请另外从配件目 录选购 电气工具必须与生活垃圾分开处理 电气机器和电子机器必须單獨分开收集並送到 回收站以确保符合环境保护的处理 有关回收站和收集站的细节 请与主管当局或 您的专业经销商联络 保护等级II工具 具有不只依赖于基本绝缘 但依赖于双重或强 化绝缘等保护措施电击保护的电动工具 没有连接保护线的装置 欧洲共同体标志 Regulatory Compliance Mark RCM 产品符合有 效的准则 欧亚合格性标志 ...

Страница 64: ...이행하던 중의 실수는 감전 화재 그리고 또는 심각한 부상까지 발생시킬 수 있습니다 모든 안전사항과 사용방법은 나중을 위해서 보관하십시오 사용상 주의사항 귀마개를 착용하십시오 소음에 노출되는것은 청력손상의 원인이 될수 있습니다 공구와 함께 공급된 보조핸들을 사용하십시오 콘트롤의 상실은 부상의 원인이 될 수 있습니다 작업을 하는 동안에 보조기계가 잠재된 전기를 보낼 수 있으므로 전기가 통하지 않는 기계 손잡이를 잡으십시오 전압이 통하는 전선과 닿았을 경우 금속기계부분에도 전압이 흘러 감전을 일으킬 수 있습니다 옥외 및 여러 다른 장소에서 사용되는 장치들은 전류급증방지 스위치를 통하여 연결되어야만 합니다 기계사용시 항상 보안경을 착용하십시오 장갑 튼튼한 미끄럼 방지화및 앞치마를 착용하시기를 권합니다 기계에 어떤 ...

Страница 65: ...www aeg powertools eu 09 14 4931 4145 31 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: