background image

14 | 

2.2  Všeobecné bezpečnostní 

pokyny

!

 VÝSTRAHA úraz

 -Děti do  3  let udržujte 

v dostatečné vzdálenosti 

od přístroje, pokud není zajištěn 

stálý dohled.

 -Děti ve  věku 3  až 7  let smějí 

přístroj zapínat a vypínat, jsou-

li pod dohledem nebo byly 

poučeny o  bezpečném použití 

přístroje a pochopily z něho vy-

plývající rizika.  Předpokladem 

k tomu je, aby montáž přístroje 

byla provedena podle popisu. 

Děti ve věku 3 až 7 let nesmějí 

zasouvat zástrčku do zásuvky a 

přístroj regulovat.

 -Přístroj smí používat děti od 8 let 

a osoby se sníženými fyzickými, 

senzorickými nebo mentálními 

schopnostmi nebo s  nedostat-

kem zkušeností a znalostí pouze 

pod dozorem nebo po poučení 

o bezpečném používání přístro-

je, a poté, co porozuměly ne-

bezpečí, které z jeho používání 

plyne.

 -Nenechávejte děti, aby si 

s přístrojem hrály. Čištění a údrž-

bu, kterou má provádět uživatel, 

nesmí provádět samotné děti bez 

dozoru.

!

 VÝSTRAHA úraz

Přístroj nesmíte používat:

 -v místnostech s che-

mikáliemi, prachem, plyny nebo 

výpary s hrozícím nebezpečím 

požáru nebo exploze.

 -v bezprostřední blízkosti elek-

trických rozvodů nebo nádob, 

které obsahují nebo rozvádějí 

hořlavé nebo výbušné látky.

 -pokud se v místě instalace pro-

vádějí práce, jako například po-

kládka, broušení, nátěry.

 -pokud se zde používají benzíno-

vé spreje, vosk na parkety a po-

dobně. Před zahájením provozu 

prostor dostatečně odvětrejte.

 -pokud je vzdálenost od okolních 

objektů menší, než je stanovená 

minimální vzdálenost.

 -vykazuje-li síťový přívodní kabel 

poškození.

 VÝSTRAHA popálení

Nepokládejte na přístroj 

či do jeho bezprostřední 

blízkosti žádné hořlavé, zápalné 

nebo tepelně izolační materiály 

nebo látky, jako jsou prádlo, deky, 

časopisy, nádoby s lešticím vos-

kem nebo benzínem, spreje apod.

 VÝSTRAHA elektrický 

proud

 -Nedotýkejte se součástí, 

které jsou pod napětím.

 -Neobsluhujte přístroj, máte-li 

mokré ruce.

 -Neprovozujte přístroj v bezpro-

střední blízkosti koupelnové 

vany, sprchy nebo plaveckého 

bazénu.

 -Umístěte přístroj tak, aby se 

osoba ve sprše nebo ve vaně 

nemohla dostat do kontaktu se 

spínači a regulátory.

 POZOR popálení

Přístroj nezakrývejte.

 POZOR popálení

Části přístroje mohou být 

velmi horké a způsobit 

popáleniny.  Jsou -li přítomny 

děti a osoby vyžadující ochranu, 

je nutná zvláštní opatrnost.

!

 POZOR úraz

Nestoupejte na přístroj.

!

 Věcné škody

 -Nezakrývejte přívodní ka-

bely koberci nebo běhouny.

 -Zajistěte, aby přívodní kabel 

neležel v cestě a nikdo o něj ne-

mohl zakopnout a přístroj tím 

převrátit.

 -Pokud možno nepoužívejte prod-

lužovací kabely. Pokud je to nutné, 

používejte pouze přezkoušené a 

nepoškozené prodlužující kabely, 

které odpovídají příkonu.

 -Umístěte přístroj na pevnou pod-

ložku. Použití měkkých podložek 

může vést k převržení přístroje 

nebo k zakrytí vzduchových ot-

vorů.

 -Nepřemisťujte ani nepřenášejte 

přístroj tahem za přívodní kabel.

 -Nenavíjejte přívodní kabel na 

přístroj, který je v provozu.

 -Netahejte přívodní kabel přes 

ostré hrany.

 Upozornění

Neprovozujte přístroj 

prostřednictvím dálko-

vé ovládání nebo automatické 

ovládání pomocí předřazených 

komponent (např. spínacích hodin, 

prostorového termostatu).

2.3  Kontrolní symbol

Viz typový štítek na přístroji.

3.  Popis přístroje

Přístroj je elektrickým přímotopným 

tělesem a je vhodný např. k plnohod-

notnému vytápění koupelen nebo 

k přechodnému a doplňkovému 

vytápění menších místností.
Okolní vzduch je k ohřevu nasáván 

ventilátorem přístroje otvory v zadní 

stěně, ohříván topným tělesem a vy-

fukován mřížkou výstupu vzduchu 

směrem vpřed.

3.1  Ochrana proti převržení

Kvůli prevenci případného požáru 

je přístroj vybaven automatickou 

ochranou proti převržení.
Pokud se přístroj převrhne vpřed 

nebo vzad, automaticky se vypne. 

Jakmile je přístroj opět postaven do 

normální vzpřímené polohy, znovu 

se automaticky zapne.

4.  Nastavení

Provozní spínač

Pomocí provozního spínače můžete 

přístroj zapnout a vypnout a dále 

nastavit požadovaný provozní režim.

Symbol Režim

Význam

Nulová po-

loha

Vypnutý 

přístroj

Ventilá-

tor 

Studený 

stupeň 

pouze pro 

provoz ven-

tilátoru

 

Topný výkon 

Topný 

výkon 

1000 W

 

Topný výkon 

Topný 

výkon 

2000 W

4.1  Regulátor teploty

Pomocí knoflíku regulátoru teploty 

můžete nastavit požadovanou teplo-

tu v místnosti (až 45 °C). Pokud klesne 

teplota v místnosti pod nastavenou 

hodnotu, začne přístroj topit.

Abyste dosáhli teploty v místnos-

ti, která Vám vyhovuje ...

f

f

Nastavte provozní spínač na 

topný stupeň 2.

f

f

Otočte knoflíkem regulátoru 

teploty doprava až nadoraz (na 

maximální hodnotu).

Přístroj topí.

f

f

Jakmile dosáhnete teploty v 

místnosti, která je Vám příjemná, 

otočte knoflíkem regulátoru 

teploty směrem zpět, dokud se 

přístroj slyšitelným klapnutím 

nevypne.

Opakovaným krátkým topením 

udržuje přístroj teplotu v místnosti 

konstantní na nastavené hodnotě.

4.2  Protizámrazová ochrana

Přístroj disponuje funkcí protizám-

razové ochrany, která přístroj při 

poklesu teploty v místnosti pod 7 °C 

automaticky zapne.

Pro aktivaci funkce protizámra-

zové ochrany ...

f

f

Otočte knoflíkem regulátoru 

teploty doleva až nadoraz, na 

symbol sněhové vločky (na mi-

nimální hodnotu).

f

f

Nastavte provozní spínač na 

topný stupeň 1 nebo topný 

stupeň 2.

5.  Čištění, péče a údrž-

ba

Přístroj neobsahuje žádné součásti 

vyžadující údržbu uživatele.

f

f

Čistěte přístroj až po vychlad-

nutí běžnými čisticími prostře-

dky. Nepoužívejte čisticí písky a 

leptavé prostředky.

f

f

Pokud se na přístroji objeví 

mírně zahnědlé zbarvení, setřete 

je vlhkou utěrkou.

f

f

Vyčistěte mřížku vstupu a 

výstupu vzduchu dvakrát ročně 

vysavačem.

!

 Věcné škody

Nestříkejte do větracích ot-

vorů čisticí spreje.

6.  Uskladnění

f

f

Pokud přístroj po delší dobu 

nepoužíváte, vypněte jej a 

vytáhněte síťovou zástrčku.

f

f

Když přístroj nepoužíváte, skla-

dujte jej na suchém místě.

7.  Odstranění prob-

lémů

Pokud přístroj netopí, zkontrolujte 

nastavenou teplotu na přístroji a po-

jistku v domovní instalaci.
Přístroj je vybaven bezpečnostním 

regulátorem teploty, který v případě 

přehřátí přístroj vypne.
Po odstranění příčin (například zak-

ryté vzduchové vstupní a výstupní 

otvory) se přístroj po několikami-

nutovém krátkém vychladnutí opět 

zapne.
Pokud nelze příčinu odstranit, kon-

taktujte odborníka. K získání lepší a 

rychlejší pomoci sdělte číslo z typo-

vého štítku (000000-0000-000000).

INSTALACE

8.  Bezpečnost

Instalaci, uvedení do provozu, údrž-

bu a opravy přístroje smí provádět 

pouze odborník.

8.1  Všeobecné bezpečnostní 

pokyny

Řádnou funkci a spolehlivý provoz 

lze zaručit pouze v případě použití 

původního příslušenství a ori-

ginálních náhradních dílů určených 

pro tento přístroj.

8.2  Předpisy, normy a usta-

novení

 Upozornění

Dodržujte všechny národní 

a místní předpisy a ustano-

vení.

9.  Místo instalace

 

-

Vzdálenost mezi přístrojem 

a hořlavými předměty (např. 

závěsy), stěnami a jinými prvky 

bytového zařízení musí činit mi-

nimálně 90 cm.

 

-

Přístroj nepoužívejte na 

kobercích v dlouhých chodbách.

 

-

Neprovozujte přístroj na 

nestabilních nebo nerovných 

plochách.

 

-

Neumísťujte přístroj bezpro-

středně pod zásuvku.

 

-

Nepoužívejte přístroj ve venko-

vním prostředí.

10.  Elektrická přípojka

!

 Věcné škody

Dodržujte údaje uvedené 

na typovém štítku. Uvedené 

napětí se musí shodovat se síťovým 

napětím.

!

 Věcné škody

Přístroj není vhodný k pe-

vnému připojení.

 Upozornění

Přívodní síťový rozvod smí 

v  případě výměny insta-

lovat pouze elektrikář s využitím 

našich originálních náhradních 

dílů.

Содержание HS 203 T

Страница 1: ...____________________ 10 verwarmingsventilator Gebruik en Installatie_____________________________________ 12 Topný ventilátor Obsluha a instalace______________________________________ 13 Termowentylator Obsługa i instalacja______________________________________ 15 Ventillátoros fűtőkészülék Használati és telepítési útmutató____________________________ 17 Teplovzdušný ventilátor Obsluha a inštaláci...

Страница 2: ...eil ersetzt werden ENGLISH Keep children under the age of 3 away from the appliance if constant supervision cannot be guaranteed Children from the age of 3 to 7 may switch the appliance on and off provided they are supervised or have been instructed in the safe operation of the appliance and under stand any risks that may result there from This is subject to the appliance having been installed as ...

Страница 3: ...s de branchement électrique fixe l appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par un dispositif de coupure omni polaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm En cas d endommagement ou de remplace ment le câble de raccordement électrique ne doit être remplacé que par un installateur habilité par le fabricant et avec une pièce de rechange d origine NEDERLANDS Houd kinderen jonger da...

Страница 4: ...ači a regulátory Přístroj musí být v případě pevného připo jení možné odpojit od sítě na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm Elektrické přívodní vedení smí při poško zení nebo při výměně nahradit originálním náhradním dílem pouze specializovaný elektrotechnik s oprávněním výrobce POLSKI Trzymać dzieci poniżej 3 roku życia z dala od urządzenia jeśli ciągły nadzór nie jest możliwy Urządzenie moż...

Страница 5: ...anul tovább fűti Ha a helyiség kicsi és az ott található személyek a helyiséget önállóan nem képesek elhagyni biztosítson állandó felügyeletet A készülék alkatrészei nagyon felmeleged hetnek és égési sérülést okozhatnak Gyer mekek és védelemre szoruló személyek jelenléte esetén különleges óvatossággal kell eljárni Ne takarja le a készüléket A készüléket ne helyezze közvetlenül fali csatlakozóaljza...

Страница 6: ...ebo pod sprchou Pri trvalej prípojke sa prístroj musí dať od pojiť od siete všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenosťou 3 mm Pri poškodení alebo výmene môže sieťo vý pripojovací kábel nahradiť originálnym náhradným dielom iba odborný remeselník oprávnený výrobcom Upevnite prístroj tak ako je popísané v ka pitole Inštalácia Montáž ...

Страница 7: ... Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Bade wanne einer Dusche oder eines Schwimmbeckens Platzieren Sie das Gerät so dass die Schalt und Reglereinrichtun gen nicht von einer in der Bade wanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden können VORSICHT Verbrennung Decken Sie das Gerät nicht ab VORSICHT Verbrennung Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Ver brennungen verursach...

Страница 8: ...das Gerät nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien 10 Elektrischer An schluss Sachschaden Beachten Sie das Typen schild Die angegebene Spannung muss mit der Netzspan nung übereinstimmen Sachschaden Das Gerät ist nicht zum Festanschluss geeignet Hinweis Die Netzanschlussleitung darf bei einem Austausch nur von einem Fachhandwerker mit Originalersatzteilen ...

Страница 9: ...tures automatic an ti tipping protection If the appliance tips forwards or backwards it switches off automati cally When the appliance is returned to a normal upright position it auto matically switches back on 4 Settings Operating selector You can use the operating selector to switch the appliance on and off and to select the desired operating mode Symbol Operating mode Meaning 0 Zero setting App...

Страница 10: ...é formés à l utilisation en toute sécurité de l appareil et qu ils ont compris les dangers encourus Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Ni le nettoyage ni lamaintenancerelevantdel utili sateur ne doivent être effectués pardesenfantssanssurveillance AVERTISSEMENT Blessure N utilisez pas l appareil dans les locaux où existe un risque d incendie ou d explo sion en raison de la présence d...

Страница 11: ...de f f Nettoyez les grilles d entrée et de sortie d air deux fois par an à l aide d un aspirateur Dommages matériels Ne vaporisez pas de net toyant en spray dans la fente de passage d air 6 Stockage f f Si vous prévoyez de ne pas utiliser l appareil pendant une période prolongée éteig nez le et débranchez la fiche d alimentation f f Lorsque l appareil n est pas uti lisé rangez le dans un endroit s...

Страница 12: ...den Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke omgeving van een bad een douche of een zwembad Plaats het toestel zo dat de scha kel en regelvoorzieningen niet kunnen worden aangeraakt door een persoon die in bad zit of onder de douche staat VOORZICHTIG verbranding Dek het toestel niet af VOORZICHTIG verbranding Delen van het toestel kun nen zeer heet worden en brand wonden veroorzaken Als er kin...

Страница 13: ...ond Plaats het toestel niet direct onder een stopcontact Gebruik het toestel niet in de openlucht 10 Elektrische aanslui ting Materiële schade Neem de gegevens op het typeplaatje in acht De aan gegeven spanning moet overeen komen met de netspanning Materiële schade Het toestel is niet geschikt voor vaste aansluiting Info De aansluitkabel mag bij vervanging alleen worden vervangen door onze origine...

Страница 14: ...aven automatickou ochranou proti převržení Pokud se přístroj převrhne vpřed nebo vzad automaticky se vypne Jakmile je přístroj opět postaven do normální vzpřímené polohy znovu se automaticky zapne 4 Nastavení Provozní spínač Pomocí provozního spínače můžete přístroj zapnout a vypnout a dále nastavit požadovaný provozní režim Symbol Režim Význam 0 Nulová po loha Vypnutý přístroj Ventilá tor Studený...

Страница 15: ...z osoby bez doświadczenia i wie dzy jeśli obsługa odbywać się będzie pod nadzorem lub jeśli użytkownicy zostali pouczeni odnośnie bezpiecznego korzy stania z urządzenia i zapoznali się z ewentualnymi grożącymi niebezpieczeństwami Urządzenie nie może być używa ne przez dzieci do zabawy Czy szczenie oraz konserwacja wyk onywana przez użytkownika są czynnościami których dzieciom nie wolno wykonywać b...

Страница 16: ...u i wylotu powie trza czyścić dwa razy w roku odkurzaczem Szkody materialne Do otworu wentylacyjnego nie pryskać środka do czys zczenia w aerozolu 6 Przechowywanie f f Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas na leży je wyłączyć i wyjąć wtyczkę sieciową f f Jeśli urządzenie nie jest używa ne przechowywać je w suchym miejscu 7 Usuwanie prob lemów Jeśli urządzenie nie grzeje sprawdzić ...

Страница 17: ...a készüléket fürdőkád zuhanyozó vagy úszó medence közvetlen közelében A készüléket úgy szerelje fel hogy a kapcsoló és beállítóele meket a fürdőkádban vagy zu hany alatt tartózkodó személy ne tudja megérinteni VIGYÁZAT Égési sérülés Ne takarja le a készüléket VIGYÁZAT Égési sérülés A készülék alkatrészei na gyon felforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak Gyermekek és védelemre szoruló személye...

Страница 18: ... bad levegőn 10 Elektromos csatla kozás Anyagi kár Vegye figyelembe a típus tábla értékeit A megadott feszültségnek egyeznie kell a hálózati feszültséggel Anyagi kár A készülék nem alkalmas fix bekötésű üzemeltetésre Megjegyzés A hálózati tápkábel cseréjét csak szakszerelő végezheti el általunk gyártott eredeti csere alkatrész felhasználásával 11 Beüzemelés f f A beüzemelés során csatla koztassa a...

Страница 19: ...spínacie hodi ny regulátor teploty v miestnosti 2 3 Kontrolné značky Pozri typový štítok na prístroji 3 Popis prístroja Prístroj je elektrický priamovykuro vací prístroj a hodí sa napr ako plno hodnotné vykurovanie v kúpeľni alebo ako prechodné a doplnkové vykurovanie pre menšie miestnosti Na účely ohrevu sa vzduch v miest nosti nasáva dúchadlom prístroja cez otvory v zadnej stene zohrieva ohrieva...

Страница 20: ...troj neprevádzkujte vonku 10 Elektrické pripoje nie Materiálne škody Dbajte na typový štítok Uvedené napätie sa musí zhodovať so sieťovým napätím Materiálne škody Prístroj nie je vhodný na pevné pripojenie Upozornenie Sieťové prípojné vedenie smie vymieňať iba odborne vyškolený montážnik za originálne náhradné diely od nás 11 Uvedenie do pre vádzky f f Na účely uvedenia do prevádzky zastrčte sieťo...

Страница 21: ...r Garantie übernehmen wir sämtliche Materi al und Montagekosten Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat entfällt eine Leistungspflicht von uns Soweit eine Garantieleistung erbracht wird übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb stahl Feuer Aufruhr oder ähnliche Ur...

Страница 22: ...e shall not provide any guarantee for appliances acquired in countries where we have no subsidiary to sell our products This will not affect warranties issued by any importers Environment and recycling We would ask you to help protect the environment After use dispose of the various materials in accordance with national regulations Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne ...

Страница 23: ...nyezet védelmében Használat után az anyagokat a helyi hatósági előírások szerint kell hulladékba juttatni Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek Ponadto w krajach w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu torem naszych produktów gwarancji może udzielić wyłącznie taspółka Takagwarancjaobowiązujetylkowówczas gdyspół...

Страница 24: ... 9656 250 Fax 0911 9656 444 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7 15 bis 18 00 Uhr und Freitag von 7 15 bis 17 00 Uhr auch unter den nachfolgenden Telefon bzw Telefaxnummern erreichbar Kundendienst Tel 0911 9656 56015 Fax 0911 9656 56890 kundendiens...

Отзывы: