background image

 

| 15

11.  Uvedení do provozu

f

f

Při uvádění do provozu zapojte 

síťovou zástrčku do zásuvky.

 Upozornění

Po zapnutí přístroje, při pr-

vním uvedení do provozu 

a rovněž po delším přerušení pro-

vozu je možný krátkodobý zápach.

12.  Technické údaje

12.1 Tabulka údajů

  

  

HS 

203 T

HS 204 

ST

 

  189970 189972

Elektrotechnické údaje

Připojovací 

výkon

W  2000 

2000 

Fáze

 

1/N

1/N

Jmenovité 

napětí

220-

240

220-240 

Frekvence

Hz

50/-

50/-

Rozměry

Výška

mm

260

280

Šířka

mm

245

203

Hloubka

mm

135

154

Hmotnosti

Hmotnost

kg

1,4

1,6

Provedení

Nastavení 

ochrany 

proti zamrz-

nutí

°C 

 

 

 

 

 

 

Třída krytí

 

II

II

Barva 

 

 

bílá  stříbrný/

šedý

Hodnoty

Výkonové 

stupně

 

 

Rozsah 

nastavení

°C 

7-45 

7-45 

POLSKI

OBSŁUGA

1.  Wskazówki ogólne

1.1  Informacje dotyczące ni-

niejszego dokumentu

Rozdział „Obsługa” przeznaczony 

jest dla użytkownika produktu i 

specjalisty.
Rozdział „Instalacja” przeznaczony 

jest dla specjalisty.

 Wskazówka

Przed przystąpieniem do 

obsługi urządzenia należy 

dokładnie zapoznać się z niniejszą 

instrukcją i zachować ją do późnie-

jszego wykorzystania. W przypad-

ku przekazania produktu osobom 

trzecim niniejszą instrukcję należy 

również dołączyć.

1.2  Oznaczenia

 Wskazówka

Należy dokładnie zapoznać 

się z treścią wskazówek.

f

f

Ten symbol informuje o koniecz-

ności wykonania jakiejś czyn-

ności. Wymagane czynności 

opisane są krok po kroku.

1.3  Jednostki miar

 Wskazówka

Jeśli nie określono innych 

jednostek, wszystkie wymi-

ary podane są w milimetrach.

2.  Bezpieczeństwo

2.1  Użytkowanie zgodne z 

przeznaczeniem

Urządzenie jest elektrycznym ogrze-

waczem do bezpośredniego ogrze-

wania pomieszczeń mieszkalnych.
Urządzenie przeznaczone jest do 

użytku domowego. Nieprzeszkolo-

ne osoby mogą bezpiecznie z niego 

korzystać.  Urządzenie może być 

użytkowane również poza domem, 

np. w małych przedsiębiorstwach, 

pod warunkiem użytkowania zgod-

nego z przeznaczeniem.
Inne lub wykraczające poza obowią-

zujące ustalenia zastosowanie trak-

towane jest jako niezgodne z przez-

naczeniem. Do użytkowania zgodne-

go z przeznaczeniem należy również 

przestrzeganie niniejszej instrukcji 

obsługi oraz instrukcji obsługi uży-

tego wyposażenia dodatkowego.

2.2  Ogólne wskazówki doty-

czące bezpieczeństwa

!

 OSTRZEŻENIE obrażenia 

ciała

 -Trzymać dzieci poniżej 

3. roku życia z dala od urządze-

nia, jeśli ciągły nadzór nie jest 

możliwy.

 -Urządzenie może być włąc-

zane i  wyłączane przez dzieci 

w wieku od 3 do 7 lat, jeśli od-

bywa się to pod nadzorem lub 

dzieci te zostały poinstruowane 

w zakresie bezpiecznego korzy-

stania z urządzenia i zrozumiały 

zagrożenia związane z użytko-

waniem urządzenia. Warunkiem 

jest wcześniejsze zamontowanie 

urządzenia zgodnie z  opisem. 

Dzieciom w wieku od lat 3 do 7 

nie wolno wyjmować wtyczki 

z gniazdka sieciowego ani doko-

nywać regulacji urządzenia.

 -Urządzenie może być obsługiwa-

ne przez dzieci w wieku od 8 lat, 

a także osoby z ograniczonymi 

zdolnościami ruchowymi, sen-

sorycznymi lub z ograniczoną 

poczytalnością, lub też przez 

osoby bez doświadczenia i wie-

dzy, jeśli obsługa odbywać się 

będzie pod nadzorem lub jeśli 

użytkownicy zostali pouczeni 

odnośnie bezpiecznego korzy-

stania z urządzenia i zapoznali 

się z ewentualnymi grożącymi 

niebezpieczeństwami.

 -Urządzenie nie może być używa-

ne przez dzieci do zabawy. Czy-

szczenie oraz konserwacja wyk-

onywana przez użytkownika są 

czynnościami, których dzieciom 

nie wolno wykonywać bez nad-

zoru.

!

 OSTRZEŻENIE obrażenia 

ciała

Nie użytkować urządze-

nia...

 -jeśli w pomieszczeniach zacho-

dzi ryzyko pożaru lub wybuchu 

wskutek obecności chemikaliów, 

pyłów, gazów lub oparów.

 -w  bezpośrednim pobliżu prze-

wodów elektrycznych lub pojem-

ników, przez które przepływają 

lub które zawierają materiały 

łatwopalne albo wybuchowe.

 -jeśli w miejscu ustawienia urząd-

zenia układane są podłogi oraz 

odbywa się szlifowanie, lakiero-

wanie.

 -jeżeli wykonywane są czynności 

przy użyciu benzyny w aerozolu, 

past woskowych lub podobnych 

substancji. Przed użyciem urząd-

zenia należy odpowiednio prze-

wietrzyć pomieszczenie.

 -jeżeli nie są zapewnione mini-

malne odległości od sąsiednich 

przedmiotów.

 -jeśli sieciowy przewód przyłącze-

niowy jest uszkodzony.

 OSTRZEŻENIE poparzenie

Na urządzeniu ani w jego 

bezpośrednim pobliżu 

nie wolno kłaść żadnych przed-

miotów ani materiałów palnych, 

łatwopalnych lub hamujących 

ujście ciepła, takich jak bieliz-

na, koce, czasopisma, pojemniki 

z  pastą woskową lub benzyną, 

puszki aerozolu itp.

 OSTRZEŻENIE porażenie 

prądem elektrycznym

 -Nie dotykać części znaj-

dujących się pod napięciem.

 -Nie obsługiwać urządzenia mo-

krymi rękami.

 -Nie należy korzystać z urządze-

nia w bezpośredniej bliskości 

wanny, prysznica lub basenu.

 -Urządzenie umieścić w  taki 

sposób, aby elementy pr-

zełączające i regulacyjne nie były 

dostępne dla osób przebywa-

jących w wannie lub w kabinie 

prysznicowej.

 OSTROŻNIE Poparzenie

Nie zakrywać urządzenia.

 OSTROŻNIE Poparzenie

Części urządzenia mogą 

się mocno nagrzewać i pro-

wadzić do oparzeń. W obecności 

dzieci lub osób wymagających 

opieki należy zachować szc-

zególną ostrożność.

!

 OSTROŻNIE obrażenia 

ciała

Nie wchodzić na urządze-

nie.

!

 Szkody materialne

 -Nie zakrywać przewodu 

przyłączeniowego dywan-

em ani chodnikiem.

 -Zapewnić, aby przewód przy-

łączeniowy nie leżał w przejściu 

i aby nie można było się o niego 

potknąć, co mogłoby spowodo-

wać przewrócenie się urządzenia.

 -Unikać stosowania przedłużacza. 

W razie potrzeby stosować wyłącz-

nie nieuszkodzone, sprawdzone 

przedłużacze odpowiadające po-

borowi mocy urządzenia.

 -Urządzenie ustawiać na twardym 

podłożu.  Na miękkim podłożu 

urządzenie może się przewrócić 

lub otwory powietrzne mogą zost-

ać zablokowane.

 -Nie przesuwać i  nie przenosić 

urządzenia, pociągając za sie-

ciowy przewód przyłączeniowy.

 -Nie owijać przewodu przyłąc-

zeniowego wokół pracującego 

urządzenia.

 -Nie przeciągać przewodu przyłąc-

zeniowego o ostre krawędzie.

 Wskazówka

Nie eksploatować urząd-

zenia za pomocą układu 

zdalnego sterowania ani automa-

tycznych systemów włączania przy 

użyciu komponentów włączonych 

w obwód przed urządzeniem (np. 

programatora czasowego, regula-

tora temperatury pomieszczenia).

2.3  Znak kontroli

Patrz tabliczka znamionowa na 

urządzeniu.

Содержание HS 203 T

Страница 1: ...____________________ 10 verwarmingsventilator Gebruik en Installatie_____________________________________ 12 Topný ventilátor Obsluha a instalace______________________________________ 13 Termowentylator Obsługa i instalacja______________________________________ 15 Ventillátoros fűtőkészülék Használati és telepítési útmutató____________________________ 17 Teplovzdušný ventilátor Obsluha a inštaláci...

Страница 2: ...eil ersetzt werden ENGLISH Keep children under the age of 3 away from the appliance if constant supervision cannot be guaranteed Children from the age of 3 to 7 may switch the appliance on and off provided they are supervised or have been instructed in the safe operation of the appliance and under stand any risks that may result there from This is subject to the appliance having been installed as ...

Страница 3: ...s de branchement électrique fixe l appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par un dispositif de coupure omni polaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm En cas d endommagement ou de remplace ment le câble de raccordement électrique ne doit être remplacé que par un installateur habilité par le fabricant et avec une pièce de rechange d origine NEDERLANDS Houd kinderen jonger da...

Страница 4: ...ači a regulátory Přístroj musí být v případě pevného připo jení možné odpojit od sítě na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm Elektrické přívodní vedení smí při poško zení nebo při výměně nahradit originálním náhradním dílem pouze specializovaný elektrotechnik s oprávněním výrobce POLSKI Trzymać dzieci poniżej 3 roku życia z dala od urządzenia jeśli ciągły nadzór nie jest możliwy Urządzenie moż...

Страница 5: ...anul tovább fűti Ha a helyiség kicsi és az ott található személyek a helyiséget önállóan nem képesek elhagyni biztosítson állandó felügyeletet A készülék alkatrészei nagyon felmeleged hetnek és égési sérülést okozhatnak Gyer mekek és védelemre szoruló személyek jelenléte esetén különleges óvatossággal kell eljárni Ne takarja le a készüléket A készüléket ne helyezze közvetlenül fali csatlakozóaljza...

Страница 6: ...ebo pod sprchou Pri trvalej prípojke sa prístroj musí dať od pojiť od siete všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenosťou 3 mm Pri poškodení alebo výmene môže sieťo vý pripojovací kábel nahradiť originálnym náhradným dielom iba odborný remeselník oprávnený výrobcom Upevnite prístroj tak ako je popísané v ka pitole Inštalácia Montáž ...

Страница 7: ... Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Bade wanne einer Dusche oder eines Schwimmbeckens Platzieren Sie das Gerät so dass die Schalt und Reglereinrichtun gen nicht von einer in der Bade wanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden können VORSICHT Verbrennung Decken Sie das Gerät nicht ab VORSICHT Verbrennung Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Ver brennungen verursach...

Страница 8: ...das Gerät nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien 10 Elektrischer An schluss Sachschaden Beachten Sie das Typen schild Die angegebene Spannung muss mit der Netzspan nung übereinstimmen Sachschaden Das Gerät ist nicht zum Festanschluss geeignet Hinweis Die Netzanschlussleitung darf bei einem Austausch nur von einem Fachhandwerker mit Originalersatzteilen ...

Страница 9: ...tures automatic an ti tipping protection If the appliance tips forwards or backwards it switches off automati cally When the appliance is returned to a normal upright position it auto matically switches back on 4 Settings Operating selector You can use the operating selector to switch the appliance on and off and to select the desired operating mode Symbol Operating mode Meaning 0 Zero setting App...

Страница 10: ...é formés à l utilisation en toute sécurité de l appareil et qu ils ont compris les dangers encourus Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Ni le nettoyage ni lamaintenancerelevantdel utili sateur ne doivent être effectués pardesenfantssanssurveillance AVERTISSEMENT Blessure N utilisez pas l appareil dans les locaux où existe un risque d incendie ou d explo sion en raison de la présence d...

Страница 11: ...de f f Nettoyez les grilles d entrée et de sortie d air deux fois par an à l aide d un aspirateur Dommages matériels Ne vaporisez pas de net toyant en spray dans la fente de passage d air 6 Stockage f f Si vous prévoyez de ne pas utiliser l appareil pendant une période prolongée éteig nez le et débranchez la fiche d alimentation f f Lorsque l appareil n est pas uti lisé rangez le dans un endroit s...

Страница 12: ...den Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke omgeving van een bad een douche of een zwembad Plaats het toestel zo dat de scha kel en regelvoorzieningen niet kunnen worden aangeraakt door een persoon die in bad zit of onder de douche staat VOORZICHTIG verbranding Dek het toestel niet af VOORZICHTIG verbranding Delen van het toestel kun nen zeer heet worden en brand wonden veroorzaken Als er kin...

Страница 13: ...ond Plaats het toestel niet direct onder een stopcontact Gebruik het toestel niet in de openlucht 10 Elektrische aanslui ting Materiële schade Neem de gegevens op het typeplaatje in acht De aan gegeven spanning moet overeen komen met de netspanning Materiële schade Het toestel is niet geschikt voor vaste aansluiting Info De aansluitkabel mag bij vervanging alleen worden vervangen door onze origine...

Страница 14: ...aven automatickou ochranou proti převržení Pokud se přístroj převrhne vpřed nebo vzad automaticky se vypne Jakmile je přístroj opět postaven do normální vzpřímené polohy znovu se automaticky zapne 4 Nastavení Provozní spínač Pomocí provozního spínače můžete přístroj zapnout a vypnout a dále nastavit požadovaný provozní režim Symbol Režim Význam 0 Nulová po loha Vypnutý přístroj Ventilá tor Studený...

Страница 15: ...z osoby bez doświadczenia i wie dzy jeśli obsługa odbywać się będzie pod nadzorem lub jeśli użytkownicy zostali pouczeni odnośnie bezpiecznego korzy stania z urządzenia i zapoznali się z ewentualnymi grożącymi niebezpieczeństwami Urządzenie nie może być używa ne przez dzieci do zabawy Czy szczenie oraz konserwacja wyk onywana przez użytkownika są czynnościami których dzieciom nie wolno wykonywać b...

Страница 16: ...u i wylotu powie trza czyścić dwa razy w roku odkurzaczem Szkody materialne Do otworu wentylacyjnego nie pryskać środka do czys zczenia w aerozolu 6 Przechowywanie f f Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas na leży je wyłączyć i wyjąć wtyczkę sieciową f f Jeśli urządzenie nie jest używa ne przechowywać je w suchym miejscu 7 Usuwanie prob lemów Jeśli urządzenie nie grzeje sprawdzić ...

Страница 17: ...a készüléket fürdőkád zuhanyozó vagy úszó medence közvetlen közelében A készüléket úgy szerelje fel hogy a kapcsoló és beállítóele meket a fürdőkádban vagy zu hany alatt tartózkodó személy ne tudja megérinteni VIGYÁZAT Égési sérülés Ne takarja le a készüléket VIGYÁZAT Égési sérülés A készülék alkatrészei na gyon felforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak Gyermekek és védelemre szoruló személye...

Страница 18: ... bad levegőn 10 Elektromos csatla kozás Anyagi kár Vegye figyelembe a típus tábla értékeit A megadott feszültségnek egyeznie kell a hálózati feszültséggel Anyagi kár A készülék nem alkalmas fix bekötésű üzemeltetésre Megjegyzés A hálózati tápkábel cseréjét csak szakszerelő végezheti el általunk gyártott eredeti csere alkatrész felhasználásával 11 Beüzemelés f f A beüzemelés során csatla koztassa a...

Страница 19: ...spínacie hodi ny regulátor teploty v miestnosti 2 3 Kontrolné značky Pozri typový štítok na prístroji 3 Popis prístroja Prístroj je elektrický priamovykuro vací prístroj a hodí sa napr ako plno hodnotné vykurovanie v kúpeľni alebo ako prechodné a doplnkové vykurovanie pre menšie miestnosti Na účely ohrevu sa vzduch v miest nosti nasáva dúchadlom prístroja cez otvory v zadnej stene zohrieva ohrieva...

Страница 20: ...troj neprevádzkujte vonku 10 Elektrické pripoje nie Materiálne škody Dbajte na typový štítok Uvedené napätie sa musí zhodovať so sieťovým napätím Materiálne škody Prístroj nie je vhodný na pevné pripojenie Upozornenie Sieťové prípojné vedenie smie vymieňať iba odborne vyškolený montážnik za originálne náhradné diely od nás 11 Uvedenie do pre vádzky f f Na účely uvedenia do prevádzky zastrčte sieťo...

Страница 21: ...r Garantie übernehmen wir sämtliche Materi al und Montagekosten Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat entfällt eine Leistungspflicht von uns Soweit eine Garantieleistung erbracht wird übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb stahl Feuer Aufruhr oder ähnliche Ur...

Страница 22: ...e shall not provide any guarantee for appliances acquired in countries where we have no subsidiary to sell our products This will not affect warranties issued by any importers Environment and recycling We would ask you to help protect the environment After use dispose of the various materials in accordance with national regulations Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne ...

Страница 23: ...nyezet védelmében Használat után az anyagokat a helyi hatósági előírások szerint kell hulladékba juttatni Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek Ponadto w krajach w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu torem naszych produktów gwarancji może udzielić wyłącznie taspółka Takagwarancjaobowiązujetylkowówczas gdyspół...

Страница 24: ... 9656 250 Fax 0911 9656 444 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7 15 bis 18 00 Uhr und Freitag von 7 15 bis 17 00 Uhr auch unter den nachfolgenden Telefon bzw Telefaxnummern erreichbar Kundendienst Tel 0911 9656 56015 Fax 0911 9656 56890 kundendiens...

Отзывы: