background image

 

| 13

5.  Reiniging, verzor-

ging en onderhoud

Het toestel bevat geen onderdelen 

die door de gebruiker onderhouden 

moeten worden.

f

f

Reinig het toestel in koude 

toestand met gebruikelijke 

onderhoudsmiddelen. Ver-

mijd schurende en bijtende 

onderhoudsmiddelen.

f

f

Als er een lichte, bruinachtige 

verkleuring optreedt op de be-

huizing van het toestel, veegt u 

deze met een vochtige doek af.

f

f

Reinig het luchtinlaatrooster 

en het luchtuitlaatrooster twee 

keer per jaar met een stofzuiger.

!

 Materiële schade

Spuit geen reinigingsspray 

in de luchtspleten.

6.  Opslag

f

f

Schakel het toestel uit en trek 

de stekker uit het stopcontact, 

wanneer u het toestel gedu-

rende een langere periode niet 

gebruikt.

f

f

Sla het toestel op een droge 

plaats op, wanneer het niet 

wordt gebruikt.

7.  Problemen verhel-

pen

Controleer de ingestelde tempera-

tuur op het toestel en de zekering 

van de huisinstallatie, wanneer het 

toestel niet verwarmt.
Het toestel heeft een veiligheidsther-

mostaat die het toestel bij overver-

hitting uitschakelt.
Na het verhelpen van de oorzaak (bi-

jvoorbeeld afgedekte luchtuitlaat- of 

-inlaatopening) wordt het toestel na 

een afkoeltijd van enkele minuten 

weer ingeschakeld.
Waarschuw de installateur als u de 

oorzaak zelf niet kunt verhelpen. 

Houd het nummer op het type-

plaatje (000000-0000-000000) bij 

de hand voor een betere en snellere 

afhandeling.

INSTALLATIE

8.  Veiligheid

Installatie, ingebruikname, evenals 

onderhoud en reparatie van het toe-

stel mogen alleen door een gekwa-

lificeerde installateur uitgevoerd 

worden.

8.1  Algemene veiligheidsa-

anwijzingen

Wij waarborgen de goede werking 

en de bedrijfszekerheid uitsluitend 

bij gebruik van originele onderdelen 

en vervangingsonderdelen voor het 

toestel.

8.2  Voorschriften, normen 

en bepalingen

 Info

Neem alle nationale en re-

gionale voorschriften en 

bepalingen in acht.

9.  Montageplaats

 

-

De afstand tussen het toestel 

en brandbare voorwerpen (bijv. 

gordijnen), wanden en andere 

constructies moet minstens 

90 cm bedragen.

 

-

Plaats het toestel niet op hoog-

polig tapijt.

 

-

Gebruik het toestel niet op 

een instabiele of oneffen 

ondergrond.

 

-

Plaats het toestel niet direct 

onder een stopcontact.

 

-

Gebruik het toestel niet in de 

openlucht.

10.  Elektrische aanslui-

ting

!

 Materiële schade

Neem de gegevens op het 

typeplaatje in acht. De aan-

gegeven spanning moet overeen-

komen met de netspanning.

!

 Materiële schade

Het toestel is niet geschikt 

voor vaste aansluiting.

 Info

De aansluitkabel mag bij 

vervanging alleen worden 

vervangen door onze originele 

vervangingsonderdelen door een 

installateur.

11.  Ingebruikname

f

f

Steek de stekker voor ingebruik-

name in het stopcontact.

 Info

Na inschakeling van het toe-

stel, zowel bij ingebruikna-

me als wanneer het toestel langere 

tijd niet gebruikt is, kan enige geu-

rontwikkeling optreden.

12.  Technische gege-

vens

12.1 Gegevenstabel

  

  

HS 

203 T

HS 204 

ST

 

  189970 189972

Elektrische gegevens

Aansluitver-

mogen

W  2000  2000 

Fasen

 

1/N

1/N

Nominale 

spanning

220-

240

220-

240

Frequentie

Hz

50/-

50/-

Afmetingen

Hoogte

mm

260

280

Breedte

mm

245

203

Diepte

mm

135

154

Gewichten

Gewicht

kg

1,4

1,6

Uitvoeringen

Vorstbescher-

mingsstand

°C 

Beveiligings-

klasse

  

II 

II 

Kleur 

 

 

Wit  Zilver/

grijs

Waarden

Vermogen-

strappen

 

 

Instelbereik

°C

7-45

7-45

ČESKY

OBSLUHA

1.  Obecné pokyny

1.1  Informace o dokumentu

Kapitola „Obsluha“ je určena uživa-

telům přístroje a instalačním tech-

nikům.
Kapitola „Instalace“ je určena in-

stalačním technikům.

 Upozornění

Dříve, než zahájíte provoz, 

si pozorně přečtěte tento 

návod a pečlivě jej uschovejte. 

Případně předejte návod dalšímu 

uživateli.

1.2  Symboly použité v této 

dokumentaci

 Upozornění

Texty upozornění čtěte 

pečlivě.

f

f

Tento symbol vás vyzývá 

k určitému jednání. Potřebné 

úkony jsou popsány po jednotli-

vých krocích.

1.3  Měrné jednotky

 Upozornění

Pokud není uvedeno jinak, 

jsou všechny rozměry 

uvedeny v milimetrech.

2.  Bezpečnost

2.1  Použití v souladu 

s účelem

Přístroj je elektrické přímotopné 

těleso určené k vytápění obytných 

místností.
Přístroj je určen k použití v domác-

nostech. Mohou jej tedy bezpečně 

obsluhovat neškolené osoby. Lze jej 

používat i mimo domácnosti, např. v 

drobném průmyslu, pokud způsob 

použití v takových oblastech odpo-

vídá určení přístroje.
Jiné použití nebo použití nad rámec 

daného rozsahu je považováno za 

použití v rozporu s určením. K použití 

v souladu s určením patří také do-

držování tohoto návodu a návodů 

k používanému příslušenství.

Содержание HS 203 T

Страница 1: ...____________________ 10 verwarmingsventilator Gebruik en Installatie_____________________________________ 12 Topný ventilátor Obsluha a instalace______________________________________ 13 Termowentylator Obsługa i instalacja______________________________________ 15 Ventillátoros fűtőkészülék Használati és telepítési útmutató____________________________ 17 Teplovzdušný ventilátor Obsluha a inštaláci...

Страница 2: ...eil ersetzt werden ENGLISH Keep children under the age of 3 away from the appliance if constant supervision cannot be guaranteed Children from the age of 3 to 7 may switch the appliance on and off provided they are supervised or have been instructed in the safe operation of the appliance and under stand any risks that may result there from This is subject to the appliance having been installed as ...

Страница 3: ...s de branchement électrique fixe l appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par un dispositif de coupure omni polaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm En cas d endommagement ou de remplace ment le câble de raccordement électrique ne doit être remplacé que par un installateur habilité par le fabricant et avec une pièce de rechange d origine NEDERLANDS Houd kinderen jonger da...

Страница 4: ...ači a regulátory Přístroj musí být v případě pevného připo jení možné odpojit od sítě na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm Elektrické přívodní vedení smí při poško zení nebo při výměně nahradit originálním náhradním dílem pouze specializovaný elektrotechnik s oprávněním výrobce POLSKI Trzymać dzieci poniżej 3 roku życia z dala od urządzenia jeśli ciągły nadzór nie jest możliwy Urządzenie moż...

Страница 5: ...anul tovább fűti Ha a helyiség kicsi és az ott található személyek a helyiséget önállóan nem képesek elhagyni biztosítson állandó felügyeletet A készülék alkatrészei nagyon felmeleged hetnek és égési sérülést okozhatnak Gyer mekek és védelemre szoruló személyek jelenléte esetén különleges óvatossággal kell eljárni Ne takarja le a készüléket A készüléket ne helyezze közvetlenül fali csatlakozóaljza...

Страница 6: ...ebo pod sprchou Pri trvalej prípojke sa prístroj musí dať od pojiť od siete všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenosťou 3 mm Pri poškodení alebo výmene môže sieťo vý pripojovací kábel nahradiť originálnym náhradným dielom iba odborný remeselník oprávnený výrobcom Upevnite prístroj tak ako je popísané v ka pitole Inštalácia Montáž ...

Страница 7: ... Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Bade wanne einer Dusche oder eines Schwimmbeckens Platzieren Sie das Gerät so dass die Schalt und Reglereinrichtun gen nicht von einer in der Bade wanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden können VORSICHT Verbrennung Decken Sie das Gerät nicht ab VORSICHT Verbrennung Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Ver brennungen verursach...

Страница 8: ...das Gerät nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien 10 Elektrischer An schluss Sachschaden Beachten Sie das Typen schild Die angegebene Spannung muss mit der Netzspan nung übereinstimmen Sachschaden Das Gerät ist nicht zum Festanschluss geeignet Hinweis Die Netzanschlussleitung darf bei einem Austausch nur von einem Fachhandwerker mit Originalersatzteilen ...

Страница 9: ...tures automatic an ti tipping protection If the appliance tips forwards or backwards it switches off automati cally When the appliance is returned to a normal upright position it auto matically switches back on 4 Settings Operating selector You can use the operating selector to switch the appliance on and off and to select the desired operating mode Symbol Operating mode Meaning 0 Zero setting App...

Страница 10: ...é formés à l utilisation en toute sécurité de l appareil et qu ils ont compris les dangers encourus Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Ni le nettoyage ni lamaintenancerelevantdel utili sateur ne doivent être effectués pardesenfantssanssurveillance AVERTISSEMENT Blessure N utilisez pas l appareil dans les locaux où existe un risque d incendie ou d explo sion en raison de la présence d...

Страница 11: ...de f f Nettoyez les grilles d entrée et de sortie d air deux fois par an à l aide d un aspirateur Dommages matériels Ne vaporisez pas de net toyant en spray dans la fente de passage d air 6 Stockage f f Si vous prévoyez de ne pas utiliser l appareil pendant une période prolongée éteig nez le et débranchez la fiche d alimentation f f Lorsque l appareil n est pas uti lisé rangez le dans un endroit s...

Страница 12: ...den Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke omgeving van een bad een douche of een zwembad Plaats het toestel zo dat de scha kel en regelvoorzieningen niet kunnen worden aangeraakt door een persoon die in bad zit of onder de douche staat VOORZICHTIG verbranding Dek het toestel niet af VOORZICHTIG verbranding Delen van het toestel kun nen zeer heet worden en brand wonden veroorzaken Als er kin...

Страница 13: ...ond Plaats het toestel niet direct onder een stopcontact Gebruik het toestel niet in de openlucht 10 Elektrische aanslui ting Materiële schade Neem de gegevens op het typeplaatje in acht De aan gegeven spanning moet overeen komen met de netspanning Materiële schade Het toestel is niet geschikt voor vaste aansluiting Info De aansluitkabel mag bij vervanging alleen worden vervangen door onze origine...

Страница 14: ...aven automatickou ochranou proti převržení Pokud se přístroj převrhne vpřed nebo vzad automaticky se vypne Jakmile je přístroj opět postaven do normální vzpřímené polohy znovu se automaticky zapne 4 Nastavení Provozní spínač Pomocí provozního spínače můžete přístroj zapnout a vypnout a dále nastavit požadovaný provozní režim Symbol Režim Význam 0 Nulová po loha Vypnutý přístroj Ventilá tor Studený...

Страница 15: ...z osoby bez doświadczenia i wie dzy jeśli obsługa odbywać się będzie pod nadzorem lub jeśli użytkownicy zostali pouczeni odnośnie bezpiecznego korzy stania z urządzenia i zapoznali się z ewentualnymi grożącymi niebezpieczeństwami Urządzenie nie może być używa ne przez dzieci do zabawy Czy szczenie oraz konserwacja wyk onywana przez użytkownika są czynnościami których dzieciom nie wolno wykonywać b...

Страница 16: ...u i wylotu powie trza czyścić dwa razy w roku odkurzaczem Szkody materialne Do otworu wentylacyjnego nie pryskać środka do czys zczenia w aerozolu 6 Przechowywanie f f Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas na leży je wyłączyć i wyjąć wtyczkę sieciową f f Jeśli urządzenie nie jest używa ne przechowywać je w suchym miejscu 7 Usuwanie prob lemów Jeśli urządzenie nie grzeje sprawdzić ...

Страница 17: ...a készüléket fürdőkád zuhanyozó vagy úszó medence közvetlen közelében A készüléket úgy szerelje fel hogy a kapcsoló és beállítóele meket a fürdőkádban vagy zu hany alatt tartózkodó személy ne tudja megérinteni VIGYÁZAT Égési sérülés Ne takarja le a készüléket VIGYÁZAT Égési sérülés A készülék alkatrészei na gyon felforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak Gyermekek és védelemre szoruló személye...

Страница 18: ... bad levegőn 10 Elektromos csatla kozás Anyagi kár Vegye figyelembe a típus tábla értékeit A megadott feszültségnek egyeznie kell a hálózati feszültséggel Anyagi kár A készülék nem alkalmas fix bekötésű üzemeltetésre Megjegyzés A hálózati tápkábel cseréjét csak szakszerelő végezheti el általunk gyártott eredeti csere alkatrész felhasználásával 11 Beüzemelés f f A beüzemelés során csatla koztassa a...

Страница 19: ...spínacie hodi ny regulátor teploty v miestnosti 2 3 Kontrolné značky Pozri typový štítok na prístroji 3 Popis prístroja Prístroj je elektrický priamovykuro vací prístroj a hodí sa napr ako plno hodnotné vykurovanie v kúpeľni alebo ako prechodné a doplnkové vykurovanie pre menšie miestnosti Na účely ohrevu sa vzduch v miest nosti nasáva dúchadlom prístroja cez otvory v zadnej stene zohrieva ohrieva...

Страница 20: ...troj neprevádzkujte vonku 10 Elektrické pripoje nie Materiálne škody Dbajte na typový štítok Uvedené napätie sa musí zhodovať so sieťovým napätím Materiálne škody Prístroj nie je vhodný na pevné pripojenie Upozornenie Sieťové prípojné vedenie smie vymieňať iba odborne vyškolený montážnik za originálne náhradné diely od nás 11 Uvedenie do pre vádzky f f Na účely uvedenia do prevádzky zastrčte sieťo...

Страница 21: ...r Garantie übernehmen wir sämtliche Materi al und Montagekosten Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat entfällt eine Leistungspflicht von uns Soweit eine Garantieleistung erbracht wird übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb stahl Feuer Aufruhr oder ähnliche Ur...

Страница 22: ...e shall not provide any guarantee for appliances acquired in countries where we have no subsidiary to sell our products This will not affect warranties issued by any importers Environment and recycling We would ask you to help protect the environment After use dispose of the various materials in accordance with national regulations Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne ...

Страница 23: ...nyezet védelmében Használat után az anyagokat a helyi hatósági előírások szerint kell hulladékba juttatni Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek Ponadto w krajach w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu torem naszych produktów gwarancji może udzielić wyłącznie taspółka Takagwarancjaobowiązujetylkowówczas gdyspół...

Страница 24: ... 9656 250 Fax 0911 9656 444 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7 15 bis 18 00 Uhr und Freitag von 7 15 bis 17 00 Uhr auch unter den nachfolgenden Telefon bzw Telefaxnummern erreichbar Kundendienst Tel 0911 9656 56015 Fax 0911 9656 56890 kundendiens...

Отзывы: