background image

Pendant  la  première  heure,  effectuer  le  ro-
dage 

en suivant avec soin le schéma p. 18

.

 

 

Après  cette  première  heure,  il  est  parfaite-
ment possible de voler mais sans pour autant 
tenter  un  record  d’altitude  ou  maintenir  le 
moteur  à  fond  pendant  une  heure  ou  deux 
car,  durant  les  10  premières  heures,  le  mo-
teur n’est pas complètement libéré. 

 

 

Il  convient  donc  d’utiliser  la  puissance  maxi-
male  pour  décoller  et  atteindre  une  altitude 
de sécurité (environ150 m) puis se mettre en 
palier. Si vous voulez monter plus haut, accé-
lérez  (mais  pas  à  fond,  gardez  une  marge), 
ralentissez pour refroidir un peu le moteur et 
accélérez  à  nouveau.  Effectuez  cette  opéra-
tion jusqu’à l’altitude désirée. 

 

 

Vous  pourrez  ensuite  faire  tourner  le  moteur 
à  plein  régime,  sans  limitation  de  durée,  et 
contrôler à l’aide de votre compte tours qu’il 
prendra  200  à  300  t/mn  de  plus.  Pour  les 
“poids  lourds  ”,  il  est  conseillé  de  ménager 
très fortement le moteur durant les 10  
premières heures. 

 
 

 

F - REGLAGES MOTEUR 

 

CARBURATEUR 

Visser à fond la ou les vis et dévisser de :

 

 

* ne jamais sortir des fourchettes indiquées. 

Plus de précision, page 9  manuel entretien

 

 
 
 
 
 
 

 

During  the  first  hour, 

carefully  pre-

run  in,  according  to  the  figures  page 

18

.

 

 
After this first hour, you may fly the unit, 
as  long  as  you  do  not  apply  too  much 
power, meaning that you do not use full 
throttle one hour or two. 
 
During the 20 first hours, use the full gas 
to  take  off  and  reach  a  safe  altitude 
(150 m), and then fly level. If you climb 
higher, accelerate, but not full gas; then 
slow  down  and  accelerate  again.  Make 
this up to the altitude you wish to fly to.  
 
You will then be able to make your engi-
ne turn at full speed with no time limita-
tion and may notice that an RPM indica-
tor shows that your engine gives 200 to 
300  rpm  more  than  before

For  heavy 

pilots,  it  is  advised  to  spare  the  engine 
for the 10 first hours. 
 

F - ENGINE ADJUSTMENT

 

 
Thoroughly  screw  the  screw(s)  and  uns-
crew of :

 

 
 

* never get out of the indicated brackets 
More précision  maintenance manual  

17 

ATTENTION

 

Tous  les  incidents  mécaniques  liés  aux 
serrages  moteur  ne  peuvent  en  aucun  cas  
être pris sous garantie. 
Ils  sont  toujours  dûs  soit  à  un  mauvais 

rodage,  soit  à  l’utilisation  d’une  essence 

non préconisée, soit à une mauvaise lubri-
fication  ou  encore  à  une  conjonction  de 
deux ou trois de ces facteurs. 

WARNING

 

All  mechanical  problems  linked  to 
engine seizure will under no circums-
tances be covered by our warranty. 

 

 

Such  problems  are  always  caused 
either  by  inadequate  running-in,  the 
use  of  poor  quality  or  incorrect  fuel, 
poor  lubrication  or  a  combination  of 
those. 

Moteur 

MINI 3 FUNFLYER BI (TILLOTSON) 

 

 

mini * 

maxi * 

vis L 

L screw 

1 + 1/8 

1 + 1/4 

vis H 
H screw 

7/8 

1 + 1/8 

Содержание Funflyer Bi

Страница 1: ...MANUEL D UTILISATION 10 2015 FUNFLYER BI N TYPE AILE WING TYPE SURFACE AREA N VOTRE ECOLE REVENDEUR YOUR DEALER OR PARAMOTOR SCHOOL USER MANUAL H E M P 3 7 5 0 ...

Страница 2: ... exclusive badge ADVENTURE PILOTE Si vous en profitez pour vous inscrire à la Newsletter vous recevrez également un CD des meilleurs films sur le paramoteur puis régulièrement toutes les informations sur les nou veaux produits les points techniques les voyages et ballades etc If you subscribe to our Newsletter you will also receive a CD of the best videos on the paramotor and regularly all informa...

Страница 3: ...er mondial du para moteur et vous avez fait le bon choix Dans le 1er cas vous volerez en toute sécurité avec un ensemble cohérent En effet Adven ture fabrique les meilleurs parapentes adap tés à la motorisation la Premium 2 l aile de référence pour le paramoteur monoplace la Smart pour ceux qui veulent être performants en paramoteur et en parapente et l Xpresso Bi 38 pour des fortes charges Les él...

Страница 4: ...ISONNABLEMENT EN ATTENDRE Définition Le paramoteur en France est un ULM Son utilisation passe par l obtention du brevet de pilote ULM classe paramoteur Il est constitué d une voilure souple parapente d une sellet te et d un ensemble motorisation Utilisation La mise en œuvre et le démarrage d un para moteur doit se faire selon une procédure pré cise voir manuel d utilisation Si son moteur lui confè...

Страница 5: ...te contrarié par la main à gauche et à droite puis d avant en arrière une main sur le front pour l effort d arrière en avant deux mains derrière la nuque pour l effort d avant en arrière PHYSICAL TRAINING BEFORE TAKING OFF WITH A PARAMOTOR Nothing is worst than to make a violent effort without preparation and that is precisely what happens at each take off The pilot gets out of his car puts the pa...

Страница 6: ...n cas de problème quel qu il soit en phase de vol de décollage ou d atterrissa ge Toute information sur les améliorations des appareils ADVENTURE paraissent dans la presse spécialisée ULM et sur le site internet www adventure fr Ils peuvent être envoyés par courrier électronique à tous les clients inscrits à la rubrique Newsletter du site inter net www adventure fr PROCEDURE DE MISE EN ROUTE DES M...

Страница 7: ...mprove ments relevant to this aircraft published in the specialised press or on the internet Adventu re s site www adventure fr He can receive them by e mail if he registers his name on the Newsletter list of the site www adventure fr RUNNING PROCEDURE OF ADVENTURE PARAMOTORS On the ground After the check list printed on the body check that the general switch is on OFF fill up the tank with a fuel...

Страница 8: ... ces charges extrêmes sans ruptures Arrêté du 23 septembre 1988 modifié le 15 mai 2001 et le 4 mars 2004 La totalité des éléments d attache et de sécurité des paramoteurs Adventure qu ils soient à décollage à pied ou sur roues monoplace ou biplace et sans que cette liste soit limita tive harnais ou sellettes et leurs quatre points d attache mousquetons maillons maillons rapides quelque soit le mod...

Страница 9: ...R THE PARAGLIDER p 11 D SECURITE ET PREMIER DEMARRAGE SAFETY AND FIRST STARTING p 13 E PRERODAGE ET RODAGE DU MOTEUR PRE RUNNING IN AND RUNNING IN p 15 F REGLAGE MOTEUR MOTOR ADJUSTMENTS p 17 G DECOLLAGE ATTERRISSAGE TAKE OFF LANDING p 19 H DONNEES TECHNIQUE SECURITE FUNBI6 TECHNICAL DATA SAFETY STRAP FUNBI6 p 27 9 SOMMAIRE CONTENTS ...

Страница 10: ...es arrières dans le châssis FUNBI129 Verrouiller ces barres à l ai de des goupilles FUN122 Ensuite relier les fusées arrières FUN141R au châssis FUNBI129 à l aide des tirants d essieux FUNBI217 A MICROLIGHT AIRCRAFT FLIGHT SAFETY Using a paramotor is the simplest way to fly with a small reliable engine please be aware that as any 2 stroke machine engine failure can occur Of course approach and lan...

Страница 11: ...ets de posi tionnement sont fixés sur l arceau et ces ri vets doivent arriver à fleur de l emmanche ment mat et timon avant Parrallelism adjustment for towing kit Engine mast FUNBI127 Assemble the mast on the low chassis frame FUNBI129 Tight the 2 assembly screw and the blocking screw for engine mast and it s nut Connect the battery cable and the main switch wires see drawing This junction need to...

Страница 12: ...cal plane within 5 Finaliser la fixation à l aide de 4 goupil les sécurisées FUN124 Rattacher ensuite la cage sur les arceaux à l aide des deux tirants de cage FUNBI152 Suppression de l attelage Retirer la chaînette sécurisant l attelage FUNBI210 Retirer la goupille W112 Desserrer la vis de blocage d attelage FUNBI213 et retirer la tête d attelage Montage du repose pied passager Monter le repose p...

Страница 13: ... tested and adjusted before being delivered All bolts nuts cables etc have been tightened to the correct torque setting or secured with threadlocker The position of all nuts and bolts was mar ked with a spot of red paint any loosening can thus be immediately detected during your pre fligth check It is necessary to check all this during the running in period You will then be sure that your paramoto...

Страница 14: ...PRIMING Mini3 Engine for Funflyer Bi with Tillotson carburettor Push several times on the small fuel pump until fuel arries in the carburettor Prime until the fuel pours out of the inlet box Il fuel doesn t come up un the fuel pipe during the priming disconnect the yellow pipe connecting the primer to the carburettor on the upper membrane beside the pipe that connects the carburet tor to the motor...

Страница 15: ...dant possible FIRST START See starting procedure at the beginning of this manual E PRE RUNNING IN AND RUNNING IN Pre running in is very important and has two aims to check that the engine works well at all engine speeds to heat the engine enough so that all the parts will adjust themselves and take their definitive place as they bed in MOST IMPORTANT OIL MIXTURE Adventure recommend 1 2 or fully sy...

Страница 16: ... 000 3 000 2 000 2 000 1 000 1 000 mn 0 5 10 15 15 20 25 30 35 40 40 45 50 55 60 contrôler le réglage carburateur control the carburator adjustment Stop control 5 Stop control 5 full gas 5 full gas 10 full gas 10 full gas 20 full gas 1 full gas 30 PREMIERE HEURE DE RODAGE FIRST HOUR OF RUNNING IN ...

Страница 17: ...he unit as long as you do not apply too much power meaning that you do not use full throttle one hour or two During the 20 first hours use the full gas to take off and reach a safe altitude 150 m and then fly level If you climb higher accelerate but not full gas then slow down and accelerate again Make this up to the altitude you wish to fly to You will then be able to make your engi ne turn at fu...

Страница 18: ...t les moteurs la carburation et les conditions atmosphériques A vibrating paramotor is badly ajusted do not keep on running it without a correct adjustment For further information on the carburator adjustment refer to the Maintenance Manual The only tolerable vibrations are located into a range between 3000 to 4500 Rpm SLOW RUNNING thanks to the Adventure digital ignition system FAST RUNNING 100 r...

Страница 19: ... tête accélérer à fond bien garder la trajectoire laisser le Funflyer Bi rouler bras hauts ne surtout pas freiner la voile qui demande à acquérir une vitesse air maximale Celle ci atteinte le décollage peut s effectuer par un petit coup de frein Si lors du gonflage la voile gonfle de manière dissymétrique relâcher les gaz de façon à récupérer votre voile et la stabiliser puis met tez gaz à fond en...

Страница 20: ...errors or omis sions WE WISH YOU PLEASANT FLIGHTS ATTERRISSAGE Identifiez bien votre terrain d atterrissage contrôler l environnement et la direction du vent avant de commencer votre approche Faites votre approche sans moteur ou au ralenti puis couper le moteur entre 5 et 10m sol le posé se faisant par une simple et peti te action sur les freins de façon à tangenter le sol tout en conservant de la...

Страница 21: ...e avec les trims un peu relâchés L utilisation en deçà de cette position neutre est exclusivement réservée au vol thermique ou au décollage à pied biplace Le Funflyer Bi ne saurait décoller ou atterrir avec aisance dans ces réglages de trims The difference of speed between trimmed or untrimmed will be about 10 km h with the Flex one Smart the Xpresso Bi the Bi shuttle and 18 km h with the Flexway ...

Страница 22: ...8 22 ...

Страница 23: ...indrée Volume 270cc Type 2 temps 2 stroke Refroidissement Cooling air Puissance kW 23 Régime maxi Rpm max 7 000 Consommation l h Fuel h 6 9 Reduction 2 76 Poussée maxi kg Max thrust kg 110 HELICE PROPELLER composite H 150 FUNBI ...

Страница 24: ...les prévol si faibles Hélice prévol équilibrage si choc vibrations Jonction mât châssis 30 h retour usine si faiblesse Motorized paragliders are not certified aircrafts The pilot is responsible for assembly periodics controls and pre flight checks of his aircraft P R E F L I G H T C H E C K S CAGE correctly assembled fitted and clipped CAGE NET good condition correctly rigged omegas rings PROPELLE...

Страница 25: ...rres fibres Fusées Roues et roulements Triangulation kit de remorquage Usure pneus jante acier 5 000 km TIMON BIPLACE Fixation siège passager Fixation ceinture Tube fixation arceaux Jonction timon et chassis Fourche avant Fixation repose pied Fixation kit de remorquage Fonctionnement attelage ARCEAUX Etat général tube Dégaine de fixation parapente Maillons Goupille de sécurité arceaux Bris d hélic...

Страница 26: ...iber glass bar Rear Axle Wheel and bearings Rear Bar towing kit Steel wheels 5 000 km FRONT TANDEM BEAM Passenger seat fixing Belt fixing Wing arms fitting tube Junction tandem beam and chassis Foot rest fixing Front fork Towing kit fitting Towing attachement to the car WING ARMS General condition of the tube Safety strap for paraglider Carabiner Arms safety pins Propellers break roll over hard la...

Страница 27: ...ARAPENTE FUNBI6 TECHNICAL DATA SAFETY STRAP FOR PARAGLIDER FUNBI6 Adventure a choisi PETZL leader mondial de la sécurité en montage pour équiper son Funflyer BI Adventure choose PETZL company world leader in mountain safety equipment for his Funflyer BI ...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ......

Отзывы:

Похожие инструкции для Funflyer Bi