www.adblighting.com
User Manual - Page 10
Issue 1.03
The
WARP
has a new, patented beam shaping system with 4
independent beam shapers that rotate 360°. Each beam shaper
can easily be adjusted in any direction (left, right, upwards,
downwards) in relation to the light source. Each beam shaper is
provided with two adjustment rings, with which the position of the
edge of the light beam can be changed. Small blue position
indicators show the beam shaper position. Move the position
indicators towards each other, to move open beam shapers
outwards (see Illustration).
If two position indicators are located close to one another, then the
beam shaper is completely out. Moving the position indicators of a
beam shaper away from each other will move the beam shaper
inwards, and at the end-position of the indicators it will cover
slightly more than half of the beam.
The position indicators show the beam shaper position. A scale on
each adjustment ring makes it possible to note the position of the
beam shaper, so that the
previous position can be reset.
If all rings of all beam shapers
are moved together in the same
direction, then all four
beamshapers are adjusted in
the same direction.
Le
WARP
est équipé d'un nouveau système breveté de réglage du
faisceau muni de 4 couteaux indépendants pivotant à 360°.
Chaque couteau peut être facilement ajusté dans n'importe quelle
direction (à gauche, à droite, vers le haut, vers le bas) par rapport
à la source lumineuse. Chaque couteau est réglé par deux
anneaux permettant de modifier la position du bord du faisceau
lumineux. De petits indicateurs de position bleus signalent la
position (profondeur et orientation) du couteau. Déplacer les
indicateurs bleus l'un vers l'autre, pour déplacer le couteau vers
l'extérieur (cf. ill.).
Lorsque deux indicateurs bleus se situent l'un près de l'autre, le
couteau est entièrement sorti. En écartant les indicateurs bleus
l'un de l'autre, le couteau se déplacera vers l'intérieur et, en
position finale des indicateurs, couvrira un peu plus de la moitié du
faisceau.
Les indicateurs bleus signalent la position du couteau. Sur chaque
anneau de réglage, une graduation
permet de noter la position du couteau,
offrant ainsi la possibilité de se replacer
sur la position précédente.
Lorsque tous les anneaux de tous les
couteaux sont déplacés dans la même
direction, tous les quatre couteaux sont
repositionnés dans la même direction.
Der
WARP
Scheinwerfer verfügt
über ein neues, patentiertes
Blenden-Schiebersystem mit
vier verschiedenen Schiebern,
welche um 360° drehbar sind.
Jeder Schieber kann auf
einfache Weise in jede Richtung
(links, rechts, aufwärts und
abwärts) mit Bezug auf die
o p t i s c h e A c h s e d e s
Scheinwerfers verschoben
werden. Jeder Schieber verfügt
über zwei Bedienringe, mit
denen der Schieber im Lichtfeld
bewegt werden kann. Kleine
blaue Stellungsanzeiger zeigen
die genaue Position des Schiebers an. Wenn Sie die
Stellungsanzeiger aufeinander zu bewegen, dann wird der
Blendenschieber aus dem Lichtfeld heraus bewegt (siehe Abbl.).
Wenn beide Stellungsanzeiger nebeneinander stehen ist der
Blendenschieber komplett aus dem Lichtfeld verschwunden. Eine
Bewegung der Stellungsanzeiger in entgegen gesetzter Richtung
verschiebt die Blendenschieber in das Lichtfeld hinein, wobei
dieser etwas mehr als die Hälfte des Lichtfeldes abdeckt wenn die
Stellungsanzeiger ihre Endposition erreicht haben. Die kleinen
blauen Stellungsanzeiger zeigen die genaue Position des
Blendenschiebers an. Eine Skala auf jedem der Justierungsringe
ermöglicht die Notierung der Position der entsprechenden Blende,
so dass eine vorherige Position wieder eingestellt werden kann.
Wenn alle Ringe von allen Blendenschiebern zusammen in
derselben Richtung bewegt werden drehen auch alle
Blendenschieber in der selben Richtung.
De
WARP
heeft een nieuw gepatenteerd
afsnijdersysteem met 4 onafhankelijk
werkende afsnijders die 360° kunnen
roteren. Elke afsnijder kan gemakkelijk
bijgesteld worden in eender welke
richting (links, rechts, boven, onder).
Elke afsnijder wordt bijgeregeld door
middel van twee ringen. De kleine
blauwe indicators geven de positie van
de afsnijder aan. Beweeg de indicators
naar elkaar toe om de afsnijders uit de
lichtbundel te schuiven (zie illustraties).
Wanneer beide indicators vlak bij elkaar
staan, is de afsnijder volledig uit de
lichtbundel verdwenen. Door de
indicators van elkaar weg te bewegen wordt de afsnijder in de
lichtbundel geschoven. Op de eindpositie van de indicators bedekt
de afsnijder iets meer dan de helft van de lichtbundel. Door de
beide ringen van een afsnijder samen te bewegen wordt de
afsnijder in de lichtbundel gedraaid.
De schaalverdeling op de afsnijderringen laat toe de positie van
de afsnijders te noteren, zodat een vorige positie snel weer kan
ingesteld worden.
Wanneer alle ringen van alle afsnijders samen in dezelfde richting
bewogen worden, worden de vier afsnijders in dezelfde richting
bijgesteld.
N
e
de
rl
an
d
s
F
rançais
Engl
ish
Deutsch
Adjusting the beam shapers - Réglage des couteaux
Einstellung der Blendenschieber - Gebruik van de afsnijders