MB EVO PRO/MB EVO
1 Идентификация
BG
-
11
1
Идентификация
BG
-
11
1.1
Маркировка
BG
-
11
2
Безопасност
BG
-
11
2.1
Използване по предназначение
BG
-
11
2.2
Основни положения
BG
-
11
2.3
Електротехника
BG
-
11
2.4
Заваряване
BG
-
12
2.5
Техническо състояние
BG
-
12
2.6
Предпазно облекло
BG
-
12
2.7
Класифициране на предупредителните указания
BG
-
12
2.8
Указания в случай на авария
BG
-
12
3
Описание на продукта
BG
-
12
3.1
Технически данни
BG
-
12
3.2
Използвани фигури
BG
-
13
4
Пускане в действие
BG
-
13
4.1
Подготовка на заваръчната горелка за монтаж
на шлаухпакета
BG
-
13
4.2
Оборудване на човката на горелката
BG
-
13
4.3
Свързване на шлаухпакета, фиг. A
BG
-
13
4.4
Обезвъздушаване на циркулацията на охлаждащата
течност, фиг. B
BG
-
13
4.5
Свързване на защитния газ
BG
-
14
4.6
Поставяне на тел
BG
-
14
5
Елементи за управление на ръкохватката
BG
-
14
5.1
2-тактова функция на пусковия бутон, фиг. C
BG
-
14
6
Експлоатация
BG
-
14
7
Извеждане от експлоатация
BG
-
14
8
Техническо обслужване и почистване
BG
-
14
8.1
Подмяна на износващите се части, фиг. F
BG
-
14
8.2
Подготовка и монтаж на подаването на тел
BG
-
15
8.2.1
Скъсяване и монтиране на подаващата
спирала, фиг. E
BG
-
15
8.2.2
Монтиране и скъсяване на пластмасовата
сърцевина, фиг. D
BG
-
15
8.3
Почистване на шлаухпакета
BG
-
15
9
Предаване за отпадъци
BG
-
15
10
Български: Гаранция
BG
-
15
1 Идентификация
Заваръчни горелки тип MIG/MAG за уреди за електродъгово
заваряване за електродъгово заваряване на метали в защитна среда.
Заваръчните горелки отговарят на европейския стандарт EN 60974-7
и не представляват уред със собствена изпълнителна функция. Това
ръководство за експлоатация се отнася само за заваръчните горелки
MB EVO PRO/MB EVO. Те могат да се използват само с оригинални
резервни части на
ABICOR BINZEL
. В следващите фигури са
представени заваръчните горелки в изпълнение MB EVO PRO 501 D.
1.1
Маркировка
Продуктът съответства на действащите изисквания на съответния пазар за
пускане на пазара.
В случай че е необходима съответна маркировка, такава е нанесена
върху продукта.
2 Безопасност
• Преди първа употреба, прочетете внимателно настоящото
експлоатационно упътване.
• Настоящото експлоатационно упътване дава информации, които са
необходими за безпроблемна и безопасна работа. Продуктът е
конструиран и произведен според съвременното ниво на техниката
и по общопризнатите норми директиви за техническа безопасност.
• В експлоатационното упътване се предупреждава за
непосредствени рискове за потребителя, за трети лица, за уреди или
имуществени ценности. Ползваните указания за сигурност, сочещи
непредотвратими в конструктивно отношение рискове, трябва да
бъдат взети под внимание и спазвани.
• Несъблюдаването на указанията за безопасност може да доведе до
опасност за живота и здравето на личности, от природни и
материални щети! Продуктът може да бъде употребяван само в
напълно изрядно състояние, при събюдаване на експлоатационното
упътване.
• Производителят не носи отговорност за щети, произхождащи от
неспазването на експлоатационното упътване.
• Предпазвайте чрез подходящи средства себе си и страничните лица
от изброените в глава Сигурност опасности..
2.1
Използване по предназначение
• Описаният в настоящото ръководство уред може да се използва
единствено за описаната в ръководството цел по описания начин.
Спазвайте предписаните условия за експлоатация, поддръжка
и ремонт.
• Всяка друга употреба се счита за използване не по предназначение.
• Не се разрешават самоволни конструктивни допълнения или
изменения за повишаване на мощността.
2.2
Основни положения
• Преди специфични дейности, като напр. пускане в действие,
работа, транспорт и обслужване, прочетете щателно
експлоатационното упътване и го спазвайте.
• Дръжте експлоатационното упътване при уреда в готовност за
справка и при предаване на продукта, го дайте зедно с него.
• Вземете под внимание експлоатационните упътвания за отделните
заваръчно-технически компоненти, като напр.: заваръчния
токоизточник и уреда за подаване на тел.
• За това, как се борави с газовите бутилки, прочетете в инструкциите
на газопроизводителя и в наредбата за гз под налягане.
• Съблюдавайте предписанията за защита от злополуки на
съответната държава.
• Пускането в действие, обслужването и ремонтните работи трябва да
се извършват само от квалифициран персонал. Квалифицирано
лице е лицето, което е способно, въз основа на професионалното
си образование, познание и опит, както и осведомеността си по
отношение на приложимите норми, да прецени възложените му
дейности и да разпознае възможните опасности.
• Погрижете се за добро осветление на работната област и дръжте
работното място в порядък.
• Изключете за цялото времетраене на работите по обслужване,
пускане в експлоатация, поддръжка и репаратура източника на
захранване с ток, газ и сгъстен въздух и изтеглете мрежовия щепсел.
• При отстраняването на отпадъци, вземете под внимание местните
наредби, закони, разпоредби, нормативи и дирктиви.
2.3
Електротехника
• Проверете електроинструмента за евентуални повреди и за
безупречна функционалност, съгласно предназначеието му.
• Не излагайте електроинструментите на валежи и избягвайте
влажната или мокра околност.
• Предпазвайте се от електроудар, като ползвате изолиращи
подложки и носите сухо облекло.
• Не употребявайте електроинструментите в райони, в които
съществува опасност от пожар или експлозия.
Содержание MB EVO PRO
Страница 14: ...BG 14 5 MB EVO PRO MB EVO 3 4 4 5 4 6 1 2 3 4 5 2 5 1 2 C 1 2 6 1 2 3 7 1 2 3 8 8 1 F 5...
Страница 67: ...MB EVO PRO MB EVO 2 JA 67 2 3 2 4 MAC UV 2 5 2 6 2 7 4 2 8...
Страница 143: ...MB EVO PRO MB EVO 2 ZH 143 2 3 2 4 MAK 2 5 2 6 2 7 2 8...
Страница 145: ...MB EVO PRO MB EVO 4 ZH 145 4 4 1 1 2 4 2 MIG MAG 8 ZH 146 4 3 A 1 2 3 ABICOR BINZEL BTC 4 4 B 1 2 3 4 4 5 4 6 1 2 3 4...