background image

BAL.0361.0 • 2017-05-05

ZH - 11

iCAT mini

5

功能说明

 

5

功能说明

iCAT mini

机器人固定装置用于精确固定焊枪的位置,并使用圆柱

头螺栓和一个机器人法兰固定在机器人上。如果发生碰撞,

iCAT mini

会沿

X

Y

方向偏转最多

11°

,从而避免焊枪、外围设

备和机器人受损。

6

开机调试

危险

存在因意外运行而导致受伤的危险
在整个保养、维护、安装以及拆卸和维修作业过程中必须注意:

关闭电源。

停止供气。

断开所有电气连接。

关闭整个焊接设备。

小心

有受伤危险
掉落的装置和组件会导致身体受伤。

请避免突然抬起和放下装置和组件。

不能在人员或其他装置上方抬起组件。

注意每一个组件的重量。

3.1

技术数据第

ZH-7

注意

只能由受过培训的人员对

iCAT mini

固定装置进行调试。

Содержание iCAT mini ABIROB G

Страница 1: ... D E R S W O R L D www binzel abicor com Z E R T I F I Z I E R T E S Q M S Y S T E M DIN EN ISO 9001 DE Betriebsanleitung EN Operating instructions JA 取扱説明書 ZH 使用说明 iCAT mini ABIROB G DE Roboterhalterung EN Robot mount JA ロボットホルダー ZH 机器人支架 ...

Страница 2: ...2 2 Pflichten des Betreibers DE 5 2 3 Klassifizierung der Warnhinweise DE 6 2 4 Angaben für den Notfall DE 6 3 Produktbeschreibung DE 7 3 1 Technische Daten DE 7 3 2 Abkürzungen DE 9 3 3 Typenschild DE 9 3 4 Verwendete Zeichen und Symbole DE 10 4 Lieferumfang DE 10 4 1 Transport DE 11 4 2 Lagerung DE 11 5 Funktionsbeschreibung DE 11 6 Inbetriebnahme DE 11 6 1 Wartungsposition Roboter DE 12 6 2 iCA...

Страница 3: ... im Gewerbe zur Verbindung zwischen Brennerhals und Roboter mit zentraler Mediendurchführung eingesetzt Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die Roboterhalterung iCAT mini Die Roboterhalterung darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden 1 Brennerhals G350 2 iCAT mini Abb 1 Übersicht Brennervarianten 1 2 ...

Страница 4: ...DE 4 BAL 0361 0 2017 05 05 1 Identifikation iCAT mini 1 1 EU Konformitätserklärung ...

Страница 5: ...nwendung dar 2 2 Pflichten des Betreibers Halten Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen am Gerät bereit und geben Sie die Betriebsanleitung bei Weitergabe des Produktes mit Inbetriebnahme Bedienungs und Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden Eine Fachkraft ist eine Person die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrungen die ihr übertragenen Arbeiten ...

Страница 6: ...4 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen Elektrische Energieversorgung Druckluftzufuhr Weitere Maßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine mögli...

Страница 7: ...ung umbauen oder verändern Gerät nur durch befähigte Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 verwenden Abmaße ø 90 mm L 162 mm Max Auslenkung X Y Achse 11 Max Auslenkung Z Achse 4 8 mm Rückstellgenauigkeit 0 1 mm Tab 1 Allgemeine Daten ohne Brenner iCAT mini 1 2 kg Tab 2 Gewicht iCAT mini Spannungsart DC Spannungsbemessung 24 V Scheitelwert Belastung max 100 mA Tab 3 Mikroschalter X und Y Richtung...

Страница 8: ...rung A4 Torsion max 155 A5 Biegung max 90 135 A6 Torsion max 200 Abb 2 Maximale Belastung Schlauchpaket A4 155 A6 200 A5 90 135 HINWEIS Torsion A4 und A6 max 355 ABIROB G350 Spannungsart DC Polung der Elektroden in der Regel positiv Drahtarten handelsübliche Runddrähte Führungsart maschinengeführt Spannungsbemessung 141 V Scheitelwert Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse IP3X EN 60529 Schutz...

Страница 9: ...ld Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben Gerätetyp Seriennummer Produktionsdatum Angabe der Werksbescheinigung Typ Kühlart Belastung 1 ED Draht Gasdurchfluss CO2 M21 A A mm l min ABIROB G350 luft 350 300 100 0 8 1 2 ca 20 Tab 7 Produktspezifische Brennerdaten EN 60974 7 in Verbindung mit iCAT mini 1Die Belastungsdaten reduzieren sich bei Impulslichtbogen bis zu 35 ABIROB G350 maschinen...

Страница 10: ...ol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte ergänzende oder weiterführende Informationen 1 Handlungsschritt e im Text die der Reihenfolge nach durchzuführen sind 1 Brennerschutzkappe 2 Faltenbalg 3 Abdeckring 4 iCAT mini 5 Dichtring 6 Roboterflansch 7 Zylinderschraube M4 12 16 Stk 8 Zylinderschraube M4 20 7 Stk Abb 4 Maxim...

Страница 11: ...triebnahme Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung Sichtprüfung Bei Beanstandungen Ist die Lieferung beim Transport beschädigt worden setzen Sie sich sofort mit dem letzten Spediteur in Verbindung Bewahren Sie die Verpackung auf zur eventuellen Überprüfung durch den Spediteur Verpackung für den Rückversand Verwe...

Страница 12: ... Achse in neutrale Stellung 6 Achse in neutrale Stellung VORSICHT Verletzungsgefahr Körperliche Schäden durch herunterfallende Geräte und Anbauteile Vermeiden Sie ruckartiges Anheben und Absetzen Heben Sie die Komponenten nicht über Personen oder andere Geräte hinweg Beachten Sie das Gewicht der einzelnen Komponenten 3 1 Technische Daten auf Seite DE 7 HINWEIS Die Inbetriebnahme der iCAT mini Halt...

Страница 13: ...ichtring 4 Zylinderschraube M4 12 8Stck 5 Zylinderstift 6 Roboterflansch 7 Schweißroboter Abb 6 iCAT mini am Roboter befestigen 1 2 3 4 5 6 7 HINWEIS Zur Befestigung der iCAT mini am Roboter 7 benötigen Sie einen Roboterflansch 6 Die Ausführung des Flansches ist abhängig vom verwendeten Schweißroboter Informationen zu verfügbaren Roboterflanschen erhalten Sie auf Anfrage HINWEIS Der Zylinderstift ...

Страница 14: ...ment M 4 Nm an Roboterflansch 6 schrauben 6 3 Schlauchpaket am Roboter montieren Abb 7 Dichtring montieren HINWEIS Der Zylinderstift 5 gibt die Referenzposition zum Roboter vor HINWEIS Alle Leitungen Steuerleitung Schutzgas Druckluftleitungen müssen torsionsfrei und mit genügend Spiel eingebaut werden Achten Sie nach der Montage auf eventuelle undichte Stellen ...

Страница 15: ...0 1 an der iCAT mini montieren Max Anzugsmoment 4 Nm 4 Steckverschraubung ø6 mit Hilfe der Einschraubhilfe SW11 6 festschrauben 5 Schutzgasschlauch 7 einstecken und mit der Schutzgasversorgung verbinden 6 Faltenbalg 8 montieren 1 Zylinderschrauben M4 20 2 Schlauchpaketflansch 3 Auslöseflansch iCAT mini 4 Maschinenseitiger Anschluss 5 Steckverschraubung ø6 G1 8 6 Einschraubhilfe SW11 7 Schutzgassch...

Страница 16: ...n M4 20 12 an der iCAT mini montieren Max Anzugsmoment 4 Nm 4 Steckverschraubung ø6 mit Hilfe der Einschraubhilfe SW11 10 festschrauben 1 Lochung 1 2 Lochung 2 3 Faltenbalg 4 Drahtklemmvorrichtung 5 Kunststoffrohr 6 Auslöseflansch iCAT mini 7 Schlauchpaketflansch 8 Maschinenseitiger Anschluss 9 Steckverschraubung ø6 G1 8 10 Einschraubhilfe SW11 11 Schutzgasschlauch ø6 12 Zylinderschrauben M4 20 7 ...

Страница 17: ...en 8 Drahtklemmvorrichtung 4 durch Loch 1 im Faltenbalg 3 führen und in Schlauchpaketflansch 7 einschrauben 9 Kunststoffrohr 5 an Drahtklemmvorrichtung 4 anschließen 6 4 ABIROB G350 Brennerhals befestigen HINWEIS Der Schweißstromanschluss muss mit dem Drahtvorschub verbunden sein Betriebsanleitung Drahtvorschub 1 Schutzkappe 2 ABIROB G350 Brennerhals 3 Schweißbrenner Schnittstelle 4 iCAT mini 5 Fa...

Страница 18: ...tzkappe 1 aufstecken 6 5 Drahtführung montieren 1 Schlauchpaket mit Brennerhals und Verschleißteilen ausrüsten 2 Drahtführung bis Anschlag in das Schlauchpaket einführen 3 Überstand a 2 ermitteln HINWEIS Ziehen Sie die Zylinderschraube 6 nicht ohne einen montierten Schweißbrenner an 1 Hülse 2 Überstand a 3 Gewindestift M4 5 Abb 11 Überstand der Drahtführung ermitteln 1 2 a 3 HINWEIS Neue noch unbe...

Страница 19: ...ie hierzu die Betriebsanleitungen des entsprechenden Schweißbrenners beziehungsweise der Schweißstromquelle 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbei...

Страница 20: ...n durch herumwirbelnde Teile Tragen Sie beim Ausblasen mit Druckluft geeignete Schutzkleidung insbesondere eine Schutzbrille HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wartungs und Reinigungsarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden Tragen Sie während der Wartungs und Reinigungsarbeiten...

Страница 21: ...das beiliegende Dokument Gewährleistung Wenden Sie sich bei jedem Zweifel und oder Problemen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller 1 Schutzkappe 2 Faltenbalg 3 Drahtklemmvorrichtung 4 Kunststoffrohr 5 iCAT mini ohne Faltenbalg und Schutzkappe Abb 13 Reinigung Variante mit Wire Brake 1 2 3 4 5 GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen un...

Страница 22: ...uchpaket mit Torsion eingebaut Schlauchpaket von Vorschub lösen und erneut torsionsfrei anschließen Steckverbinder nicht angeschlossen Steckverbinder brennerseitig und Drahtvorschubseite prüfen Schlauchpaket lässt sich nicht in iCAT mini einführen Steckanschluss und Gasschlauch noch montiert Steckanschluss und Gasschlauch demontieren Schlauchpaketflansch nicht korrekt auf Auslöseflansch montiert A...

Страница 23: ...en Schutzbrille tragen 9 Wartung und Reinigung auf Seite DE 19 Störung Ursache Behebung Tab 11 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Demontage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Druckuftzufuhr ab Trennen Sie alle ele...

Страница 24: ...en 3 Kunststoffrohr 4 aus Drahtklemmvorrichtung 3 herausziehen 4 Drahtklemmvorrichtung 3 abschrauben 5 Faltenbalg 2 über den Brennerhals abziehen Abb 13 Reinigung Variante mit Wire Brake auf Seite DE 21 6 Befestigungsschraube 6 lösen Abb 10 ABIROB Brennerhals befestigen auf Seite DE 17 7 Brennerhals lösen und entfernen 7 Betrieb auf Seite DE 19 8 iCAT mini 1 von Roboter 7 demontieren Abb 6 iCAT mi...

Страница 25: ...rtierung und Fraktionierung der Materialien zum späteren Recycling vorbereitet ist 12 2 Betriebsmittel Öle Schmierfette und Reinigungsmittel dürfen nicht den Boden belasten und in die Kanalisation gelangen Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betr...

Страница 26: ... EN 5 2 1 Designated use EN 5 2 2 Obligations of the operator EN 5 2 3 Classification of the warnings EN 6 2 4 Emergency information EN 6 3 Product description EN 7 3 1 Technical data EN 7 3 2 Abbreviations EN 9 3 3 Nameplate EN 9 3 4 Signs and symbols used EN 9 4 Scope of delivery EN 10 4 1 Transport EN 10 4 2 Storage EN 11 5 Functional description EN 11 6 Commissioning EN 11 6 1 Maintenance posi...

Страница 27: ...ustry and the trade for connecting the torch neck to the robot equipped with central media guidance These operating instructions describe the iCAT mini robot mount only The robot mount must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts 1 G350 torch neck 2 iCAT mini Fig 1 Overview of torch models 1 2 ...

Страница 28: ...EN 4 BAL 0361 0 2017 05 05 1 Identification iCAT mini 1 1 EU Declaration of Conformity ...

Страница 29: ...ns of the operator Store the operating instructions within easy reach of the device for reference and enclose them when passing on the product Commissioning operating and maintenance work may be carried out only by qualified personnel Qualified personnel are persons who based on their special training knowledge and experience are able to assess the tasks assigned to them and identify possible dang...

Страница 30: ...nce they have the following meanings 2 4 Emergency information In the event of an emergency immediately disconnect the following supplies Electrical power supply Compressed air supply Further measures can be found in the Power source operating instructions or in the documentation of further peripheral devices DANGER Describes an imminent threatening danger If not avoided this will result in fatal ...

Страница 31: ...he device must only be used by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Dimensions ø 90 mm L 162 mm Max deflection X Y axis 11 Max deflection Z axis 4 8 mm Reset precision 0 1 mm Tab 1 General data Excluding torch iCAT mini 1 2 kg Tab 2 Weight of the iCAT mini Type of voltage DC Voltage rating Peak value of 24 V Load Max 100 mA Tab 3 Micro switch X and Y directions approx 1 5 Z direction appro...

Страница 32: ... and A6 max 355 ABIROB G350 Type of voltage DC Polarity of the electrodes Usually positive Wire types Commercially available round wires Type of use Automatic Voltage rating Peak value of 141 V Protection type of the device connections IP3X EN 60529 Shielding gas EN ISO 14175 CO2 or M21 Tab 6 General torch data with reference to EN 60974 7 Type Type of cooling Load 1 Duty cycle Wire Gas flow rate ...

Страница 33: ...es note the following information Device type serial number production date certificate of conformity 3 4 Signs and symbols used The following signs and symbols are used in the operating instructions ABIROB G350 Automatic welding torch air cooled Tab 8 Abbreviations 1 Device type 2 Serial number 3 Bellows 4 Item number Fig 3 Nameplate 1 2 3 4 Symbol Description Bullet symbol for instructions and l...

Страница 34: ...der head screws M4 20 Fig 4 Maximum load of cable assembly 7 8 1 2 3 4 5 6 iCAT mini robot mount Certificate of conformity Operating instructions 16 cylinder head screws M4 12 Silicone free grease 10 g tin 7 cylinder head screws M4 20 Tab 9 iCAT mini scope of delivery Goods in inspection Use the delivery note to check that everything has been delivered Check the delivery for damage visual inspecti...

Страница 35: ...of damage to the torch peripheral equipment and robot 6 Commissioning DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be followed during all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Disconnect all electrical connections Switch off the entire welding system CAUTION Risk of injury Physical injury due...

Страница 36: ...CAT mini and the cable assembly can be mounted the robot must be moved into maintenance position To do this the axes 4 5 and 6 of the robot must be set as follows 4 Axis in neutral position 5 Axis in neutral position 6 Axis in neutral position Fig 5 Maintenance position of the robot J4 A4 J6 A6 J5 A5 ...

Страница 37: ...mini 2 8 cylinder head screws M4 12 3 Sealing ring 4 8 cylinder head screws M4 12 5 Cylinder bolt 6 Robot flange 7 Welding robot Fig 6 Attaching the iCAT mini to the robot 1 2 3 4 5 6 7 NOTICE To fasten the iCAT mini to the robot 7 a robot flange 6 is required The flange version used depends on the welding robot used Information on available robot flanges is available upon request NOTICE The cylin...

Страница 38: ...Nm on the robot flange 6 6 3 Attaching the cable assembly to the robot Fig 7 Mounting the sealing ring NOTICE The cylinder bolt 5 specifies the reference position relative to the robot NOTICE All leads control lead shielding gas and compressed air lines must be mounted torsion free and with sufficient play After mounting is complete check for any leaks ...

Страница 39: ... head screws M4 20 1 to the iCAT mini Max tightening torque 4 Nm 4 Tighten the push in fitting ø 6 using the screw in aid AF11 6 5 Insert the shielding gas hose 7 and connect it to the shielding gas supply 6 Mount bellows 8 1 Cylinder head screws M4 20 2 Cable assembly flange 3 iCAT mini release flange 4 Machine side connection 5 Push in fitting ø 6 G1 8 6 Screw in aid AF11 7 Shielding gas hose ø ...

Страница 40: ...e iCAT mini Max tightening torque 4 Nm 4 Tighten the push in fitting ø 6 using the screw in aid AF11 10 5 Insert the shielding gas hose 11 and connect it to the shielding gas supply 1 Hole 1 2 Hole 2 3 Bellows 4 Wire brake 5 Plastic tube 6 iCAT mini release flange 7 Cable assembly flange 8 Machine side connection 9 Push in fitting ø 6 G1 8 10 Screw in aid AF11 11 Shielding gas hose ø 6 12 7 cylind...

Страница 41: ...hole 1 in the bellows 3 and screw into the cable assembly flange 7 9 Connect the plastic tube 5 to the wire brake 4 6 4 Attaching the ABIROB G350 torch neck NOTICE The welding current port must be connected to the wire feeder Operating instructions for wire feeder 1 Protective cap 2 ABIROB G350 torch neck 3 Interface to welding torch 4 iCAT mini 5 Bellows 6 Cylinder head screw M5 16 Fig 10 Attachi...

Страница 42: ...ctive cap 1 back on 6 5 Attaching the wire guide 1 Equip the cable assembly with torch neck and wear parts 2 Insert the wire guide until it reaches the stop in the cable assembly 3 Determine excess length a 2 NOTICE Do not tighten the cylinder head screw 6 without a mounted welding torch 1 Sleeve 2 Excess length a 3 Set screw M4 5 Fig 11 Determining the excess length of the wire guide 1 2 a 3 NOTI...

Страница 43: ...ning depends on the respective welding torch Observe the operating instructions of the relevant welding torch and welding power source 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble free operation DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be followed during all maintenance servicing assembly di...

Страница 44: ... injuries may be caused by parts swirling around When cleaning with compressed air wear suitable protective clothing in particular safety goggles NOTICE The specified maintenance intervals are standard values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work must only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Always wear your personal protective equipment when ...

Страница 45: ...and or problems 1 Protective cap 2 Bellows 3 Wire brake 4 Plastic tube 5 iCAT mini without bellows and protective cap Fig 13 Cleaning model with wire brake 1 2 3 4 5 DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorized persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device The product warranty will be rendered invalid if ...

Страница 46: ...er torsion Unscrew cable assembly from feeder and reconnect it free of torsion Connector not connected Check connector on the torch side and wire feeder side Cable assembly cannot be inserted in the iCAT mini Plug in connection and gas hose still mounted Dismantle plug in connection and gas hose Cable assembly flange is incorrectly mounted on the release flange Check alignment Inexact torch reset ...

Страница 47: ...de and air blast with compressed air Wear safety goggles 9 Maintenance and cleaning on page EN 19 Fault Cause Troubleshooting Tab 11 Troubleshooting DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be followed during all maintenance servicing disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close the compressed air supply Disconnect all ...

Страница 48: ...re feeder 2 Remove the protective cap 1 3 Pull the plastic tube 4 out of the wire brake 3 4 Unscrew the wire brake 3 5 Pull off the bellows 2 over the torch neck Fig 13 Cleaning model with wire brake on page EN 21 6 Loosen the mounting screw 6 Fig 10 Attaching the ABIROB torch neck on page EN 17 7 Disconnect the torch neck and remove it 7 Operation on page EN 19 8 Disassemble the iCAT mini 1 from ...

Страница 49: ...r their sorting and separation for later recycling 12 2 Consumables Oil greases and cleaning agents must not contaminate the ground or enter the sewage system These substances must be stored transported and disposed of in suitable containers Observe the relevant local regulations and disposal instructions in the safety data sheets specified by the manufacturer of the consumables Contaminated clean...

Страница 50: ... 紧急情况的说明 ZH 6 3 产品说明 ZH 6 3 1 技术数据 ZH 7 3 2 外文缩写 ZH 9 3 3 铭牌 ZH 9 3 4 使用的符号和图标 ZH 9 4 供货范围 ZH 10 4 1 运输 ZH 10 4 2 存放 ZH 10 5 功能说明 ZH 11 6 开机调试 ZH 11 6 1 机器人保养位置 ZH 12 6 2 iCAT mini 固定在机器人上 ZH 13 6 3 安装机器人上的电缆组件 ZH 14 6 3 1 标准型号 ZH 15 6 3 2 带线控制动器的型号 ZH 16 6 4 ABIROB G350 枪颈固定 ZH 18 6 5 安装送丝导管 ZH 19 7 运行 ZH 19 8 停止工作 ZH 19 9 保养和清洁 ZH 20 9 1 标准型号 ZH 21 9 2 带线控制动器的型号 ZH 21 10 故障及排除方法 ZH 22 11 拆卸 ZH 2...

Страница 51: ...BAL 0361 0 2017 05 05 ZH 3 iCAT mini 1 识别 1 识别 iCAT mini 机器人固定装置在工业和原材料加工业中用于连接枪颈 以及配有中央介质绝缘套管的机器人 本操作手册只对 iCAT mini 机器人固定装置进行介绍 该机器人固定装置只能使用原装 ABICOR BINZEL 备用件进行操作 1 G350枪颈 2 iCAT mini 插图1 焊枪型号一览 1 2 ...

Страница 52: ...ZH 4 BAL 0361 0 2017 05 05 1 识别 iCAT mini 1 1 欧盟符合性声明 ...

Страница 53: ... 才能确保断路插座安全运行 将断路插座信号用作急停信号是一种滥用行为 2 2 操作者的责任 将操作手册存放在设备附近 以便随时翻阅 并在转让该产品时 一同转交本操作手册 仅允许专业人员执行开机调试 操作和保养工作 专业人员是指 接受过专业培训 具有从事该工作的专业知识和经验 并能识别 可能会发生的危险的人员 在德国参见 TRBS 1203 之规定 在工作区域内不得有其他人员逗留 请注意各国和地区的事故预防规定 在工作区域内配备良好的照明设施并保持工作区域整洁干净 各个国家和地区的行业安全规则 以德国为例 行业安全法规和 操作安全条例 职业安全规定和事故防范规定 警告 不按规定使用带来的危险 如果不按规定使用 设备可能会危及人员 动物和有形资产 仅允许按照规定使用设备 禁止为了提升性能而擅自改装或改动设备 仅允许由具备专业能力的人员 在德国请参见 TRBS 1203 之规 定 使用本设备 请...

Страница 54: ...如下 2 4 紧急情况的说明 在紧急情况下立刻中断下列供给 电气电源 压缩空气输送 其他措施参见 电源 操作说明或其他外围设备的文件资料 3 产品说明 危险 指直接面临的危险 如果这些危险不被排除 会致人重伤或死亡 警告 指可能存在危险的情况 如果不被排除 可能引起重伤 小心 指可能造成伤害 如果不被排除 可能会引起轻微损伤 注意 指可能存在影响工作结果或损害设备的危险 警告 不按规定使用带来的危险 如果不按规定使用 设备可能会危及人员 动物和有形资产 仅允许按照规定使用设备 禁止为了提升性能而擅自改装或改动设备 仅允许由具备专业能力的人员 在德国请参见 TRBS 1203 之规 定 使用本设备 ...

Страница 55: ... 11 Z轴最大偏转 4 8 mm 复位精度 0 1 mm 表格1 通用数据 不含焊枪 iCAT mini 1 2 kg 表格2 iCAT mini重量 电压类型 DC 额定电压 24 V峰值 负载 最大100 mA 表格3 微型开关 X和Y方向 约1 5 Z方向 约0 5 1 mm 脱扣扭矩 9 6 Nm 脱扣力 间距400mm 24 N 2 N 偏转行程 5 3 mm 1 mm 表格4 技术值 换档行程和脱扣力 在封闭空间内存放时的环境空气温度 10 至 55 运输时的环境空气温度 25 至 55 相对空气湿度 在20 时最大70 表格5 运输和存放的环境条件 ...

Страница 56: ...6 最大扭转角 200 插图2 电缆组件的最大负载 A4 155 A6 200 A5 90 135 注意 A4 和 A6 最大扭转角 355 ABIROB G350 电压类型 DC 电极的极性 通常是正极 焊丝类型 普通的圆型焊丝 送丝方式 机器送丝 额定电压 141 V峰值 机器侧接口的保护等级 IP3X EN 60529 保护气 EN ISO 14175 CO2或M21 表格6 焊枪通用数据遵循EN 60974 7标准 类型 冷却方式 负载1 工作周期 焊丝 气体流量 CO2 M21 A A mm l min ABIROB G350 风冷式 350 300 100 0 8 1 2 约20 表格7 配合iCAT mini使用时的焊枪数据 EN 60974 7 1脉冲电弧的负荷数据最多下降35 ...

Страница 57: ...CAT mini 3 产品说明 3 2 外文缩写 3 3 铭牌 请注意 所有的回访问询都要提供以下信息 设备型号 序列号 生产日期以及工厂证明书上的信息 3 4 使用的符号和图标 本操作手册中使用下列符号和图标 ABIROB G350 风冷式机械化焊枪 表格8 外文缩写 1 设备型号 2 序列号 3 风箱 4 商品号 插图3 铭牌 1 2 3 4 图标 描述 操作指令和计数的符号 交叉引用符号表示详细的 补充或更进一步的信息 1 文本按顺序引入的操作步骤 ...

Страница 58: ... 2 存放 存放在封闭空间内的物理条件 表格 5 运输和存放的环境条件第 ZH 7 页 1 焊枪绝缘帽 2 风箱 3 护圈 4 iCAT mini 5 密封圈 6 机器人法兰 7 圆柱头螺栓M4 12 16个 8 圆柱头螺栓M4 20 7个 插图4 电缆组件的最大负载 7 8 1 2 3 4 5 6 iCAT mini机器人固定装置 工厂证明书 操作手册 16个圆柱头螺栓M4 12 无硅油密封油脂 10 g剂量 7个圆柱头螺栓M4 20 表格9 iCAT mini供货范围 进厂检验 根据供货单检查是否全部到货 检查供货产品是否受损 目检 如需投诉 如果货物在运输过程中受损 请立刻联系最终货物承运商 保存好 包装件 以备货物承运商进行检查 退货包装 尽可能使用原包装和原包装材料 在出现与包装和运输固定件相关 问题时 请反馈给您的供货商 表格10 运输 ...

Страница 59: ...置 并使用圆柱 头螺栓和一个机器人法兰固定在机器人上 如果发生碰撞 iCAT mini 会沿 X 和 Y 方向偏转最多 11 从而避免焊枪 外围设 备和机器人受损 6 开机调试 危险 存在因意外运行而导致受伤的危险 在整个保养 维护 安装以及拆卸和维修作业过程中必须注意 关闭电源 停止供气 断开所有电气连接 关闭整个焊接设备 小心 有受伤危险 掉落的装置和组件会导致身体受伤 请避免突然抬起和放下装置和组件 不能在人员或其他装置上方抬起组件 注意每一个组件的重量 3 1技术数据第ZH 7页 注意 只能由受过培训的人员对 iCAT mini 固定装置进行调试 ...

Страница 60: ...ZH 12 BAL 0361 0 2017 05 05 6 开机调试 iCAT mini 6 1 机器人保养位置 必须先将机器人调到保养位置 才能安装 iCAT mini 和电缆组件 为此 必须按照如下所述调整机器人的 4 5 和 6 轴 第 4 轴调到中间位置 第 5 轴调到中间位置 第 6 轴调到中间位置 插图5 机器人保养位置 J4 A4 J6 A6 J5 A5 ...

Страница 61: ...上 1 将机器人法兰 6 用八个 M4 12 圆柱头螺栓 4 以最大锁 紧扭矩 M 4 Nm 安装在机器人 7 上 1 iCAT mini 2 圆柱头螺栓M4 12 8个 3 密封圈 4 圆柱头螺栓M4 12 8个 5 圆柱销 6 机器人法兰 7 焊接机器人 插图6 iCAT mini固定在机器人上 1 2 3 4 5 6 7 注意 要将 iCAT mini 固定在机器人 7 上 您需要一个机器人法 兰 6 法兰的规格取决于所使用的焊接机器人 您可以根据 需要获得关于机器人法兰的信息 注意 圆柱销 5 用于指定机器人的参考位置 ...

Страница 62: ...2017 05 05 6 开机调试 iCAT mini 2 安装 iCAT mini 的密封圈 3 将 iCAT mini 1 用八个 M4 12 圆柱头螺栓 2 以最大锁 紧扭矩 M 4 Nm 安装在机器人法兰 6 上 6 3 安装机器人上的电缆组件 插图7 安装密封圈 注意 圆柱销 5 用于指定机器人的参考位置 注意 安装所有管线 控制线 保护气体 压缩空气管道 时不得扭 转 且必须保持足够间隙 安装完成后必须注意位置是否存在泄漏 ...

Страница 63: ...已安装 则拆下插塞螺旋接头 5 2 沿安装方向安装电缆组件 3 将电缆组件用七个圆柱头螺栓 M4 20 1 安装在 iCAT mini 上 最大锁紧扭矩 4 Nm 4 借助旋入助手 扳手开口 11 mm 6 拧紧插塞螺旋接头 ø6 5 插入保护气体软管 7 并连接保护气体供应装置 6 安装风箱 8 1 圆柱头螺栓M4 20 2 电缆组件法兰 3 iCAT mini脱扣法兰 4 机器端接头 5 插塞螺旋接头ø6 G1 8 6 旋入助手 扳手开口11 mm 7 保护气体软管ø6 8 风箱 插图8 安装电缆组件 标准型号 1 2 3 4 5 6 7 8 安装方向 ...

Страница 64: ...安装电缆组件 3 将电缆组件用七个圆柱头螺栓 M4 20 12 安装在 iCAT mini 上 最大锁紧扭矩 4 Nm 4 借助旋入助手 扳手开口 11 mm 10 拧紧插塞螺旋接头 ø6 5 插入保护气体软管 11 并连接保护气体供应装置 1 孔洞 1 2 孔洞 2 3 风箱 4 焊丝夹具 5 塑料导丝管 6 iCAT mini 脱扣法兰 7 电缆组件法兰 8 机器端接头 9 插塞螺旋接头 ø6 G1 8 10 旋入助手 扳手开口 11 mm 11 保护气体软管 ø6 12 圆柱头螺栓 M4 20 7 个 插图9 安装电缆组件 带线控制动器的型号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 安装方向 ...

Страница 65: ...BAL 0361 0 2017 05 05 ZH 17 iCAT mini 6 开机调试 6 将有孔洞 1 2 的风箱 3 安装在脱扣法兰 iCAT mini 6 上 7 安装风箱 3 时将塑料导丝管 5 穿过孔洞 2 8 将焊丝夹具 4 经孔洞 1 穿入风箱 3 并旋入电缆组件 法兰 7 9 将塑料导丝管 5 连接至焊丝夹具 4 注意 焊接电流接头必须与送丝机相连 送丝机操作手册 ...

Страница 66: ...颈固定 1 ABIROB G350 枪颈 2 配有导电嘴座 导电嘴和气体喷嘴 说明书 BEI 0073 2 松开圆柱头螺栓 6 3 ABIROB G350 枪颈装入焊枪接口中 焊枪必须整个推入焊枪 接口 4 要固定焊枪 用圆柱头螺栓 开口宽度 4 以最大锁紧扭矩 M 6 Nm 拧紧 5 装上绝缘帽 1 1 绝缘帽 2 ABIROB G350枪颈 3 焊枪接口 4 iCAT mini 5 风箱 6 圆柱头螺栓M5 16 插图10 ABIROB 枪颈固定 5 6 1 2 3 4 注意 拔出圆柱头螺栓 6 但不拔出已安装的焊枪 ...

Страница 67: ...导管缩短 a 2 缩短送丝导管 使其在安装完成后稍微拉长 5 将送丝导管插入电缆组件至止挡处 并用定位螺钉 M4 5 3 固定 7 运行 由于 iCAT mini 已接入焊枪的焊接过程 相应焊枪和所使用焊接电 源调试完毕后即执行操作步骤 为此 请遵守相应焊枪操作手册中 的说明 8 停止工作 停止工作取决于相应的焊枪 为此 请遵守相应焊枪及焊接电源操 作手册中的说明 1 衬套 2 超出长度a 3 定位螺钉M4 5 插图11 测定送丝导管的超出长度 1 2 a 3 注意 新的尚未使用过的送丝导管必须缩短到软管组件的实际长度 处理送丝导管时必须注意送丝导管随附的装配说明书 缩短之后 将焊枪端的送丝导管剥皮 150 mm ...

Страница 68: ...在因意外运行而导致受伤的危险 在整个保养 维护 安装以及拆卸和维修作业过程中必须注意 关闭电源 停止供气 停止压缩空气输送 断开所有电气连接 关闭整个焊接设备 危险 触电 因电缆故障而产生的危险电压 检查所有的导电电缆和接头是否按规定安装以及是否损坏 更换已损坏 变形或磨损的部件 警告 有受伤危险 快速旋转的部件会致人重伤 在用压缩空气吹扫时须穿戴适当的防护装备 特别是要戴上护目 镜 注意 手册中给出的保养周期是针对单班作业而规定的 仅供参考 仅允许由具有专业能力的人员 在德国请参见 TRBS 1203 之规 定 进行保养和清洁作业 在保养和清洁作业过程中要始终穿戴好您的个人防护装备 ...

Страница 69: ... 2 3 用压缩空气吹扫裸露的部件 4 重新装上风箱 2 和绝缘帽 1 9 2 带线控制动器的型号 我们建议每周清洁一至两次带线控制器的 iCAT mini 1 取下绝缘帽 1 2 将塑料导丝管 4 送焊丝夹具 3 中拉出 3 旋下焊丝夹具 3 4 取下枪颈上的风箱 2 5 用压缩空气吹扫裸露的部件 6 重新装上风箱 2 焊丝夹具 3 和绝缘帽 1 1 绝缘帽 2 风箱 3 iCAT mini 无风箱和绝缘帽 插图12 清洁 标准型号 1 2 3 1 绝缘帽 2 风箱 3 焊丝夹具 4 塑料导丝管 5 iCAT mini 无风箱和绝缘帽 插图13 清洁 带线控制动器的型号 1 2 3 4 5 ...

Страница 70: ...03 之规 定 进行操作 保养 清洁 故障和维修作业 注意 另请注意焊接设备构件 如 电源 焊枪系统 循环冷却装置 等 的操作手册 故障 原因 排除方法 停止信号 电缆组件安装错误 6 3 安装机器人上的电缆组件第 ZH 14 页 机器人移动过程中触发停止 信号 检查电缆组件安装情况 电缆 组件必须无牵拉地安装在机器 人的保养位置 插图 5 遵守送丝机的操作手册 控制线或印刷电路板损坏 由专业人员检测和更换 电缆组件有扭转地装入 松开送丝机的电缆组件 然后 无扭转地重新连接 连接器未连接 检查焊枪端和送丝机端的连接 器 电缆组件未穿入 iCAT mini 插入式接头和保护气体软管 仍安装好 拆下插入式接头和保护气体软 管 电缆组件法兰未正确安装在 脱扣法兰上 注意对齐 焊枪复位不精确 外壳内有污垢堆积 清除污垢 清洁外壳 iCAT mini 受损 由专业人员检查 表格11 故障及排除方法 ...

Страница 71: ...更换保护气体软管 焊丝未正确送入 送丝螺旋管脏污 拆卸送丝螺旋管并用压缩空气 吹净 戴上护目镜 9 保养和清洁第 ZH 20 页 送丝螺旋管磨损 更换送丝螺旋管 送丝螺旋管截得太短 安装新的送丝螺旋管 送丝导管由于焊丝磨损而有 脏污 带线控制器的型号 拆卸送丝导管并用压缩空气吹 净 戴上护目镜 9 保养和清洁第 ZH 20 页 故障 原因 排除方法 表格11 故障及排除方法 危险 存在因意外运行而导致受伤的危险 在整个保养 维护 拆卸和维修作业过程中必须注意 关闭电源 停止供气 停止压缩空气输送 断开所有电气连接 关闭整个焊接设备 危险 触电 因电缆故障而产生的危险电压 检查所有的导电电缆和接头是否按规定安装以及是否损坏 更换已损坏 变形或磨损的部件 ...

Страница 72: ...4 将 iCAT mini 1 从机器人 7 中取下 插图 6iCAT mini 固定在机器人上第 ZH 13 页 11 2带线控制动器的型号 1 从送丝机松开软管组件 2 取下绝缘帽 1 3 将塑料导丝管 4 送焊丝夹具 3 中拉出 4 旋下焊丝夹具 3 5 取下枪颈上的风箱 2 插图 13 清洁 带线控制动器的型号第 ZH 21 页 6 松开紧固螺栓 6 插图 10ABIROB 枪颈固定第 ZH 18 页 7 松开并取下枪颈 7 运行第 ZH 19 页 8 将 iCAT mini 1 从机器人 7 中取下 插图 6iCAT mini 固定在机器人上第 ZH 13 页 注意 仅允许由具有专业能力的人员 在德国请参见 TRBS 1203 之规 定 进行拆卸 注意各焊接组件 机器人焊接电源和焊枪的操作说明 请注意下列章节内的信息 8停止工作第ZH 19页 ...

Страница 73: ...先进行拆卸 注意下列信息 11 拆卸第 ZH 23 页 12 1材料 该产品大部分是由金属材料制成 它们都可以经过炼钢厂和冶炼厂 重新熔融并再次回收利用 所用的塑料都对材料进行了分类和分级 的标记 以备以后回收利用 12 2辅助材料 严禁油 润滑脂和清洁剂流入土壤以及下水道 必须将上述物质放 在合适的容器里保存 运输和废弃处理 同时 请注意相应的本地 规定以及由辅助材料生产商给定的安全数据表中有关废弃处理的提 示 同样 污染的清洁工具 刷子 抹布等 也必须按照辅助材料 生产商的说明废弃处理 12 3包装 ABICOR BINZEL 采用最精简的运输包装 尽可能地选用可回收利 用的包装材料 ...

Страница 74: ...操作者の義務 JA 5 2 3 警告の分類 JA 6 2 4 緊急時の対応 JA 6 3 製品について JA 7 3 1 仕様 JA 7 3 2 略語 JA 9 3 3 型番プレート JA 9 3 4 使用記号とシンボル JA 10 4 同梱品 JA 10 4 1 輸送 JA 11 4 2 保管 JA 11 5 機能説明 JA 11 6 試運転 JA 12 6 1 ロボットのメンテナンス 位置 JA 13 6 2 iCAT miniをロボットに 取り付ける JA 14 6 3 ホースアセンブリをロボ ットに取付 JA 15 6 3 1 基準品番 JA 16 6 3 2 ワイヤブレーキ品番 JA 17 6 4 ABIROB G350トーチネ ックを固定する JA 19 6 5 ライナの取付 JA 20 7 運転 JA 20 8 運転終了 JA 21 9 メンテナンスとクリーニ ング JA 2...

Страница 75: ...5 JA 3 iCAT mini 1 概要 1 概要 ロボットマウント iCAT mini は 工業 産業部門で 中央に媒体導 管のあるトーチネックとロボットの結合用に使用されます 本取り 扱い説明書では ロボットマウント iCAT mini についてのみ説明さ れています ロボットマウントには ABICOR BINZEL の純正スペ アパーツのみ使用できます 1 G350トーチネック 2 iCAT mini 図1 トーチ品番の概要 1 2 ...

Страница 76: ...JA 4 BAL 0361 0 2017 05 05 1 概要 iCAT mini 1 1 EU適合宣言 ...

Страница 77: ...全な操作が保証されます 緊急停止シグナルとしてシャットダウン缶のシグナルを使用するこ とは誤用です 2 2 操作者の義務 取扱説明書は いつでも見られるように機器のそばに置き 機器 を引き渡す場合には取扱説明書も一緒に渡してください 試運転 操作およびメンテナンス作業を実行できるのは 専門ス タッフのみです 専門スタッフとは 専門的な教育訓練 知識 経験とにより 任された作業を判断し 潜在的危険を見抜くこと のできる人です ドイツ国内においては TRBS 1203 を参照 他の人を作業領域に近づけないようにしてください それぞれの国の事故防止規則を守ってください 作業領域の照明を良好な状態に維持し 作業領域を清潔に保って ください 警告 不適切な使用により生じる危険 機器の不適切な使用により 人体 動物および資産に危険が生じ るおそれがあります 機器は正しい使用方法を守ってご利用ください ...

Страница 78: ...れる危険な作業工程を示しています これらの意味を重 要度が高い順に説明します 2 4 緊急時の対応 緊急時には ただちに次のユーティリティを停止してください 電気的な電源供給 圧縮空気供給 その他の対策については 電源 の取扱説明書または周辺機器の付 属資料をご覧ください 危険 差し迫っている危険を示しています これが避けられない場合 死 亡あるいは重傷につながります 警告 起こりうる危険状況を示しています これが避けられない場合 重 傷につながることがあります 注意 起こりうる有害状況を示しています この状況が回避されないと 軽傷または微傷を引き起こすおそれがあります 予告 作業結果が損なわれたり 機器の物的損害が引き起こされたりす るおそれのある危険を表します ...

Страница 79: ... 機器の性能向上を目的として 自己判断で改造や変更を行わな いでください 機器を使用するのは 専門スタッフ ドイツ国内は TRBS 1203 法規を参照 のみとします 寸法 ø 90 mm 長さ 162 mm 最大変位量X Y面 11 最大変位量Z面 4 8 mm リセット精度 0 1 mm 表1 一般的な仕様 トーチなし iCAT mini 1 2 kg 表2 重量iCAT mini 電源 DC 定格電圧 ピーク電圧24 V 負荷 最大100 mA 表3 マイクロスイッチ X方向およびY方向 約1 5 Z方向 約0 5 1 mm 解放トルク 9 6 Nm 解放荷重 距離400mmの場合 24 N 2 N 変位量 5 3 mm 1 mm 表4 技術的価値 シフト経路および作動力 ...

Страница 80: ... 相対湿度 20 で70 まで 表5 輸送および保管の環境条件 A4 最大ねじれ 155 A5 最大曲げ 90 135 A6 最大ねじれ 200 図2 ケーブルアッセンブリへの最大負荷 A4 155 A6 200 A5 90 135 予告 A4とA6の最大ねじれ 355 ABIROB G350 電源 DC 電極の極性 通常はプラス電極 ワイヤタイプ 市販の丸ワイヤ ガイド 自動機用 定格電圧 ピーク電圧141 V 機械側接続部の保護等級 IP3X EN 60529 シールドガス EN ISO 14175 CO2またはM21 表6 EN 60974 7による一般的なトーチの仕様 ...

Страница 81: ...0 減少します 3 2 略語 3 3 型番プレート お問い合わせの際には 下記の情報をご用意下さい 型式 製造番号 製造年月日 製造者発行証明書の表示項目 タイプ 冷却方式 負荷1 使用率 ワイヤ ガス流量 CO2 M21 A A mm ℓ min ABIROB G350 空冷 350 300 100 0 8 1 2 約20 表7 iCAT miniと組合わせた場合の製品ごとのトーチデータ EN 60974 7 1パルスアーク溶接の場合 電流負荷は最大35 減少します ABIROB G350 機械によりガイドされる溶接トーチ 空冷 表8 略語 1 装置のタイプ 2 シリアル番号 3 ふいご 4 製品番号 図3 型番プレート 1 2 3 4 ...

Страница 82: ...インターネッ ト www binzel abicor com でご覧いただけます シンボル 説明 取り扱い上の指示および列挙のための列挙記号 詳細 補足または次に続く情報があることを示す相互参照シンボル 1 処理ステップの説明文の順番を示す 1 トーチ保護キャップ 2 ベローズ 3 カバーリング 4 iCAT mini 5 シールリング 6 ロボットフランジ 7 シリンダーネジM4 12 16個 8 平小ネジM4 20 7個 図4 ケーブルアッセンブリへの最大負荷 7 8 1 2 3 4 5 6 ロボット用ショックセンサーガンマウント iCAT mini 検査証明書 取扱説明書 シリンダーネジ M4 12 16個 シーリンググリース シリコン無し 10 g 缶 シリンダーネジ M4 20 7個 表9 同梱品iCAT mini ...

Страница 83: ...を正確な位置に受け入 れるために使用されます ホルダーは六角付ボルトとロボットフラ ンジを使用してロボットに固定します 衝突した場合は iCAT mini は X および Y 方向に向かって最大 11 まで列外に出すことができま す これによりトーチ 周辺装置およびロボットの損傷を防ぐこと ができます 受入検査 納品書と受け取った製品の内容が合っているかどうかを必ず確認 してください 製品に損傷がないか検査してください 目視検査 申し立て査 輸送中に破損した場合には ただちに最終の運送業者に連絡をし てください 運送業者が確認を行う場合がありますので 梱包材 は廃棄せず保管しておいてください 返送用の梱包 可能な限り 元の配送時の包装と包材を使って下さい 梱包や輸 送中の保全についての質問が生じた場合は 納入業者にご相談く ださい 表10 輸送 ...

Страница 84: ...立 取り外し等の作業中は 以下の事に 注意してください 電源のスイッチを切ってください ガス供給を遮断してください すべての電気接続を切り離してください 溶接設備全体のスイッチを切ってください 注意 負傷の恐れあり 機器や付属品の落下により負傷する恐れがあります 急に持ち上げたり降ろしたりしないようにしてください コンポーネントを持ち上げて人や他の機器の上を通らないよ うにしてください 個々のコンポーネントの重量に注意してください 3 1 仕様ページ JA 7 予告 iCAT miniマウントの設備及び試運転は 教育訓練を受けた従業 員のみが実施できます ...

Страница 85: ... 2017 05 05 JA 13 iCAT mini 6 試運転 6 1 ロボットのメンテナンス位置 iCAT mini およびケーブルアッセンブリを組み立てる前に ロボッ トがメンテナンス位置に移動されてある必要があります 加えてロ ボット軸 4 5 6 を以下のように組み立てる必要があります 4 中立位置の軸 5 中立位置の軸 6 中立位置の軸 図5 ロボットのメンテナンス位置 J4 A4 J6 A6 J5 A5 ...

Страница 86: ...ク M 4 Nm でロボット 7 に 取り付けます 2 iCAT miniのシールリングを取り付けます 1 iCAT mini 2 シリンダーネジM4 12 8個 3 シールリング 4 シリンダーネジM4 12 8個 5 平行ピン 6 ロボットフランジ 7 溶接ロボット 図6 iCAT miniをロボットに取り付ける 1 2 3 4 5 6 7 予告 iCAT mini をロボット 7 に固定するために ロボットフラ ンジ 6 が必要です フランジの使用は使用される溶接ロボッ トによって異なります 使用できるロボットフランジの情報は 問い合わせにて入手してください 予告 シリンダーボルト 5 がロボットに対する基準位置を決めます ...

Страница 87: ...i 6 試運転 3 iCAT mini 1 を 8 本のシリンダーネジ M4 12 2 を 使って 最大締め付けトルク M 4 Nm でロボットフランジ 6 に取り付けます 6 3 ホースアセンブリをロボットに取付 図7 シールリングを取り付ける 予告 シリンダーボルト 5 がロボットに対する基準位置を決めます 予告 全ての回線 制御回線 不活性ガス 圧縮空気回線 は ねじ れなしで十分な動きをもって取り付ける必要があります 取付後 密でない箇所がないか 点検してください ...

Страница 88: ...組み立て方向に組み立てます 3 ケーブルアッセンブリを 7 本のシリンダーネジ M4 20 1 と iCAT mini に組み立てます 最大締め付けトルク 4 Nm 4 ネジ継ぎ手 ø6 をネジ留めサポート SW11 6 とともにしっか りと取り付けます 5 シールドガス用ホース 7 を差し込み シールドガス供給に接 続します 6 ベローズ 8 を取り付けます 1 シリンダーネジ M4 20 2 ケーブルアッセンブリフランジ 3 解放フランジiCAT mini 4 機械側の接続 5 ネジ継ぎ手ø6 G1 8 6 ネジ留めサポートSW11 7 シールドガス用ホースø6 8 ふいご 図8 ケーブルアッセンブリを組み立てる 基準品番 1 2 3 4 5 6 7 8 取り付け方向 ...

Страница 89: ...組み立て方向に組み立てます 3 ケーブルアッセンブリを 7 本のシリンダーネジ M4 20 12 と iCAT mini に組み立てます 最大締め付けトルク 4 Nm 4 ネジ継ぎ手 ø6 をネジ留めサポート SW11 10 とともにしっか りと取り付けます 1 穴1 2 穴2 3 ふいご 4 ワイヤクリップ装置 5 プラスチックチューブ 6 解放フランジiCAT mini 7 ケーブルアッセンブリフランジ 8 機械側の接続 9 ネジ継ぎ手ø6 G1 8 10 ネジ留めサポートSW11 11 シールドガス用ホースø6 12 シリンダーネジ M4 20 7個 図9 ケーブルアッセンブリを組み立てる ワイヤブレーキ品番 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 取り付け方向 ...

Страница 90: ... 11 を差し込み シールドガス供給に 接続します 6 ふいご 3 を穴 1 2 とともに解放フランジ iCAT mini 6 上に取り付けます 7 プラスチックチューブ 5 をふいご 3 の取り付けの際に穴 2 に通します 8 ワイヤクリップ装置 4 を穴 1 を通してふいご 3 に通し ケーブルアッセンブリフランジ 7 に取り付けます 9 プラスチックチューブ 5 をワイヤクリップ装置 4 に接続 します 予告 溶接電流接続はワイヤーフィーダーに接続されておく必要があ ります ワイヤーフィーダーの操作手引書 ...

Страница 91: ...BEI 0073 2 シリンダーネジ 6 を緩めます 3 ABIROB G350 トーチネックを 溶接トーチインターフェイス に取り付けます トーチは完全に溶接トーチインターフェイスに 差し込む必要があります 4 トーチを固定するには シリンダーヘッドネジ SW4 を最大 締め付けトルク M 6 Nm とともにしっかりと閉めます 5 保護キャップ 1 をかぶせます 1 保護キャップ 2 ABIROB G350トーチネック 3 溶接トーチインターフェイス 4 iCAT mini 5 ふいご 6 シリンダーネジ M5 16 図10 ABIROB トーチネックを固定する 5 6 1 2 3 4 予告 シリンダーネジ 6 は 組み立てられた溶接トーチなしには締 めないでください ...

Страница 92: ...ワイヤーガイドがスパナ の下に簡単に収まるよ うにワイヤーガイドを短くします 5 ワイヤーガイドを ケーブルアッセンブリの中にぶつかるまで差 し込み 位置決めネジ M4 5 3 で固定します 7 運転 iCAT mini は 溶接トーチの溶接工程に組み込まれているため 各 トーチと使用された溶接電源の立上げのあと 操作手順が実施され ます これについては ご使用になる溶接トーチの取扱説明書に 従ってください 1 スリーブ 2 aの突き出し 3 位置決めネジ M4 5 図11 ワイヤーガイドが突き出していないか確認します 1 2 a 3 予告 新しい 未使用のワイヤガイドは 実際のホースアセンブリの 長さに短縮する必要があります ワイヤーガイドの取り扱いは 添付の取扱説明書に従って正し く行って下さい トーチ側を 150mm 短くしたのち ワイヤーガイドの絶縁材を 取り除きます ...

Страница 93: ...メンテナンスとク リーニングの継続が必須です 危険 不意の起動による負傷の危険 メンテナンス 修理 組立 取り外し等の作業中は 以下の事に 注意してください 電源のスイッチを切ってください ガス供給を遮断してください 圧縮空気の供給を遮断してください すべての電気接続を切り離してください 溶接設備全体のスイッチを切ってください 危険 感電の恐れあり 損傷したケーブルを使用すると電気事故が発生する場合がありま す すべてのケーブルとコネクタに損傷がなく 安全に使用できる 状態であるかどうかを点検してください 損傷 変形 磨耗した部品は交換してください 警告 負傷の恐れあり 回転部品により重傷を負う恐れがあります メンテナンスで圧縮空気を使用して清掃する場合 適切な防護 服や安全眼鏡 ゴーグル を着用してください ...

Страница 94: ...ップ 1 を取り去ります 2 トーチネックの上のふいご 2 を取り去ります 3 露出している部分に圧縮空気を吹き付けます 4 ふいご 2 と保護キャップ 1 を再度取り付けます 予告 記載されているメンテナンス間隔は目安となる間隔で 交代制 でない場合の運転時間を基準にしています メンテナンス 洗浄作業中は 資格のある人 ドイツ国内の場 合は TRBS 1203 を参照 のみが実行できます メンテナンス作業中および洗浄作業中は ご自身が使用してい る保護具を必ず着用してください 1 保護キャップ 2 ふいご 3 iCAT miniふいごおよび保護キャップなし 図12 洗浄 基準品番 1 2 3 ...

Страница 95: ...5 露出している部分に圧縮空気を吹き付けます 6 ふいご 2 ワイヤクリップ装置 3 および保護キャップ 1 を再度取り付けます 10故障と対策 添付文書の保証の手引きに従ってください 疑問や問題がある場合 は 担当の専門ディーラーまたは製造業者にお問い合わせくださ い 1 保護キャップ 2 ふいご 3 ワイヤクリップ装置 4 プラスチックチューブ 5 iCAT miniふいごおよび保 護キャップなし 図13 洗浄 ワイヤブレーキ品番 1 2 3 4 5 危険 許可のない個人が行うと 負傷したり機器が損傷したりする危険 があります 不適切な修理や製品への変更は 重度の負傷または機器への損傷 を引き起こす場合があります 許可のない個人による変更が行わ れた場合 保証は無効となります 操作 メンテナンス 洗浄 制御 修理作業中は 資格のある 人 ドイツ国内の場合はTRBS 1203を参照 以外...

Страница 96: ...書に注意してください 制御線またはプリント基板の 故障 専門作業員による点検と交換 ケーブルアッセンブリのねじ れ 送給装置のケーブルアッセン ブリを緩めて ねじれが生じ ないように接続 コネクターが接続されていま せん トーチ側とワイヤー送りの側 のコネクターを点検します ケーブルアッセンブ リはiCAT miniに差し 込みできません 差し込み口接続とガスホース をまだ取り付けます 差し込み口接続とガスホース を解体します ケーブルアッセンブリフラン ジが解体フランジ上に正しく 取り付けられていません 正しい位置に注意します ト ー チ が 正 確 に リ セットされない ハウジング内に汚れが堆積 溜まった汚れを取り除き ハ ウジングをきれいにする iCAT mini の損傷 専門作業員による点検 ガス損失 ライナーニップルの O リン グパッキンの損傷 O リングパッキンを交換し ま...

Страница 97: ...短く切 断されすぎています 新しいワイヤーコンジットを 取り付けます ワイヤー摩耗によるワイヤー コンジットの汚れ ワイヤー ブレーキ品番 ワイヤーガイドを分解し 圧 縮空気でエアブローをかけま す 保護ゴーグルをかけてくださ い 9 メンテナンスとクリーニ ングページ JA 21 故障 原因 解決 表11 故障と対策 危険 不意の起動による負傷の危険 メンテナンス 修理 取り外し等の作業中は 以下の事に注意し てください 電源のスイッチを切ってください ガス供給を遮断してください 圧縮空気の供給を遮断してください すべての電気接続を切り離してください 溶接設備全体のスイッチを切ってください 危険 感電の恐れあり 損傷したケーブルを使用すると電気事故が発生する場合がありま す すべてのケーブルとコネクタに損傷がなく 安全に使用できる 状態であるかどうかを点検してください 損傷 変形 磨耗し...

Страница 98: ...niをロボットに取り付けるページJA 14 11 2ワイヤブレーキ品番 1 ワイヤーフィーダーからケーブル組立を外します 2 保護キャップ 1 を取り去ります 3 プラスチックチューブ 4 を ワイヤクリップ装置 3 から引 き抜きます 4 ワイヤクリップ装置 3 を取り外します 5 トーチネックの上のふいご 2 を取り去ります 図13洗浄 ワイヤブレーキ品番ページJA 23 6 取り付けネジ 6 を緩めます 図10ABIROB トーチネックを固定するページJA 19 7 トーチネックを緩め 取り外します 7運転ページJA 20 8 iCAT mini 1 をロボット 7 から解体します 図6iCAT miniをロボットに取り付けるページJA 14 予告 分解は 専門スタッフ ドイツ国内の場合は TRBS 1203 を参 照 以外は実行できません ロボット溶接電源の溶接技術コンポーネントお...

Страница 99: ...金属材料で構成されており その材料は製鋼所で再び 融解させて ほぼ無制限に再生できるものです 材料をリサイクル するための分別に備えて 使用しているプラスチックについても詳 細を表示しています 12 2補助材料 土壌や水を汚染しないために 油 グリース および洗浄剤を地面 や排水口に流さないようにしてください これらの液体は適切な容 器に保管し 適切な施設で処分してください その際 国や地方の 関連規定や 材料メーカーにより指定されている製品安全性デー ターシートの廃棄処理に関する予告を守ってください 汚染された 掃除道具 ハケや布など は 必ずメーカーの指示に従って処分し てください 12 3梱包 ABICOR BINZELでは 運送時の梱包をできるだけ減らしています 梱 包材は再利用を考慮して選定されています ...

Страница 100: ... R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com BAL 0361 0 2017 04 12 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Отзывы: