Turbocharger VTR..4
Seite / Page 9
Inbetriebnehmen
Kap. / Chap. 2
Putting into operation
ABB Turbo Systems Ltd
10030
- D -
ABB
3.1
Kühlwassertemperaturen
Zur Kühlung soll nur Süsswasser verwendet werden.
Die Temperaturerhöhung des Kühlwassers ist eine
angenähertes Mass für die durchfliessende Menge.
Mit Blenden in den Wasseraustrittsleitungen des Gas-
ein- sowie des Gasaustrittsgehäuses muss bei Voll-
ast des Motors die Temperaturerhöhung für das Gas-
eintrittsgehäuse auf 5 ... 8 °C (K) und für das Gas-
austrittsgehäuse auf 8 ... 12 °C (K) eingestellt wer-
den.
Minimale Wassereintrittstemperatur:
50°C (323K)
Ideale Wasseraustrittstemperatur:
80°C (353K)
Maximale Wasseraustrittstemperatur:
85°C (358K)
Der max. zulässige Wasserüberdruck beträgt 5 bar
3.1
Cooling water temperatures
Only fresh water should be used for cooling.
The increase in temperature of the cooling water
serves here as an approximate value for the volume
of water flow. The increase of the cooling water
temperature at full engine load must be adjusted with
orifices in the water outlet pipes for the gas inlet
casing to 5 ... 8 °C (K) and for the gas outlet casing to
8 ... 12 °C (K)
Minimum water inlet temperature:
50 °C (323K)
Ideal water outlet temperature:
80 °C (353K)
Maximum water outlet temperature:
85 °C (358K)
The max. permissible water overpressure is 5 bars
Legend for fig. 2-4
A
Header tank (expansion tank)
B
Vent tank
C
Air collector (dome)
D
Air- release line permanent opend
E*)
Orifice plate in water outlet line of the
gas casings
F
Cooling water return line
G
Cooling water supply line
GA
Gas outlet casing
GE
Gas inlet casing
*)
If the water flow is determined by the
piping cross section an orifice is not
necessary.
Legende zu Fig. 2-4
A
Hochtank (Ausgleichsgefäss)
B
Entlüftungsbehälter
C
Luftsammler (Dom)
D
Permanent geöffnete Entlüftungsleitung
E*)
Blenden in den Wasseraustrittsleitungen
der Gasgehäuse
F
Kühlwasser-Rücklaufleitung
G
Kühlwasser-Zufuhrleitungen
GA
Gasaustrittsgehäuse
GE
Gaseintrittsgehäuse
*)
Wenn die Wassermenge durch den
Leitungsquerschnitt bestimmt ist, wird
keine Blende benötigt.
Содержание VTR184-21
Страница 1: ...Operation Manual VTR184 11 21 ZTL2106 Turbocharging ABB Turbo Systems Ltd...
Страница 4: ......
Страница 5: ...0 Preliminary remarks Vorbemerkungen...
Страница 6: ......
Страница 18: ......
Страница 19: ...1 Instructions on safety and hazards Sicherheits und Gefahrenhinweise...
Страница 20: ......
Страница 34: ......
Страница 35: ...2 Putting into operation Inbetriebnehmen...
Страница 36: ......
Страница 53: ...3 Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt...
Страница 54: ......
Страница 99: ...Troubleshooting Beheben von St rungen 4...
Страница 100: ......
Страница 102: ...Seite Page 2 ABB Turbocharger VTR 4 Beheben von St rungen Kap Chap 4 Troubleshooting 10005 ABB Turbo Systems Ltd A...
Страница 107: ...Disassembly and assembly Demontage und Montage 5...
Страница 108: ......
Страница 110: ...Seite Page 2 Turbocharger VTR 4 Demontage und Montage Kap Chap 5 Disassembly and assembly 10020 ABB Turbo Systems Ltd M...
Страница 162: ......
Страница 163: ...Taking out of operation Ausserbetriebnehmen 6...
Страница 164: ......
Страница 166: ...Seite Page 2 ABB Turbocharger VTR 4 Ausserbetriebnehmen Kap Chap 6 Taking out of operation 10013 ABB Turbo Systems Ltd A...
Страница 180: ......
Страница 181: ...Appendix Anhang 7...
Страница 182: ......
Страница 184: ...10021 ABB Turbo Systems Ltd E Seite Page 2 ABB Turbocharger VTR 4 Anhang Kap Chap 7 Appendix...
Страница 187: ...ABB Turbo Systems Ltd 10021 E ABB Turbocharger VTR 4 Seite Page 5 Anhang Kap Chap 7 Appendix Notizen Notes...
Страница 228: ......
Страница 229: ...Approved lubricating oils Zugelassene Schmier le 8 1...
Страница 230: ......
Страница 234: ......
Страница 236: ......
Страница 237: ......
Страница 238: ...ABB Turbo Systems AG Bruggerstrasse 71a CH 5400 Baden Switzerland ABB...