![ABB PowerCube PB/F Скачать руководство пользователя страница 33](http://html.mh-extra.com/html/abb/powercube-pb-f/powercube-pb-f_installation-and-service-instructions-manual_2838039033.webp)
31
PROCEDURA
PROCEDURE
Con apparecchio in posizione di sezionato chiu-
dere il sezionatore di terra e riaprirlo.
With isolated apparatus, close the earthing switch
and re-open it.
Con gli apparecchi in posizione di inserito tentare
di chiudere il sezionatore di terra.
Try to close the earthing switch with the appa-
ratus inserted.
Con gli apparecchi sezionati e con sezionatore
di terra chiuso, tentare di inserire gli apparecchi.
Try to insert the apparatus with isolated apparatus
and earthing switch closed.
Con gli apparecchi in posizione intermedia tra
sezionato e inserito tentare la manovra del se-
zionatore di terra.
Try to operate the earthing switch with the ap-
paratus in the intermediate position between
isolated and connected.
Con apparecchio sezionato, sezionatore di terra
aperto e leva estratta, ruotare la chiave di 90°.
Turn the key 90° with apparatus isolated, earthing
switch open and lever withdrawn.
Con apparecchio sezionato, sezionatore di terra
chiuso e leva estratta, ruotare la chiave di 90°.
Turn the key 90° with apparatus isolated, earthing
switch closed and lever withdrawn.
Con apparecchio sezionato, sezionatore di terra
aperto e leva estratta, ruotare la chiave di 90°.
Con apparecchio sezionato, sezionatore di terra
chiuso e leva estratta, ruotare la chiave di 90°.
Turn the key 90° with apparatus isolated, earthing
switch open and lever withdrawn.
Turn the key 90° with apparatus isolated, earthing
switch closed and lever withdrawn.
Con sezionatore di terra aperto o chiuso e blocco
diseccitato.
With earthing switch open or closed and lock
de-energised.
CONTROLLO POSITIVO
POSITIVE TEST
La manovra è possibile, verificare che l’indicazione
della posizione sia corretta sul fronte dell’apparecchio.
The operation is possible. Check that the position sig-
nalled on the circuit-breaker front is correct.
Non è possibile chiudere il sezionatore di terra.
The earthing switch cannot be closed.
La manovra risulta impedita dopo circa due giri di
manovella.
The operation is prevented after about two handle
turns.
Risulta impedita la possibilità di inserire la leva di manovra
del sezionatore di terra.
The earthing switch operating lever cannot be inserted.
Risulta impedita la possibilità di inserire la leva di manovra
del sezionatore di terra.
The earthing switch operating lever cannot be inserted.
Risulta impedita la possibilità di inserire la leva di manovra
del sezionatore di terra.
The earthing switch operating lever cannot be in-
serted.
Risulta impedita la possibilità di inserire la leva di manovra
del sezionatore di terra.
Risulta impedita la possibilità di inserire la leva di manovra
del sezionatore di terra.
The earthing switch operating lever cannot be inserted.
The earthing switch operating lever cannot be inserted.
Le manovre del sezionatore di terra non sono possibili.
The earthing switch operations are not possible.
OGGETTO DELL’ISPEZIONE
SUBJECT OF INSPECTION
Sezionatore di terra (se previsto).
Earthing switch (if supplied).
Blocco a chiave per sezionatore
di terra aperto (se previsto).
Key lock for earthing switch
open (if supplied).
Blocco a chiave per sezionatore
di terra chiuso (se previsto).
Key lock for earthing switch
closed (if supplied).
Blocco a chiave doppio per se-
zionatore di terra aperto e chiuso
(se previsto).
Double key lock for earthing
switch open and closed (if sup-
plied).
Blocco elettromeccanico del
sezionatore di terra (se previsto).
Earthing switch electromecha-
nical lock (if supplied).
7
8
9
Al termine delle operazioni indicate controllare che tutto sia
ripristinato nelle condizioni originali.
Verificare che i vari interblocchi meccanici ed elettrici (eventual-
mente disinseriti per eseguire le prove della messa in servizio
con quadro non in tensione) siano stati ripristinati.
After performing the tests, make sure that all normal service
conditions are restored.
Check that all the mechanical and electrical locks, (if de-energised
to carry out the putting into service tests with switchboard dis-
connected) have been restored.
10
11
Содержание PowerCube PB/F
Страница 2: ......
Страница 23: ...21 6 2 4 2 6 5 3 1 2 3 4 5 6 7 1 Fig 9a Fig 9b Fig 9 ...
Страница 39: ......