background image

13

A área de abertura da saída de ar superior, deve ser igual a 
1.2 vezes a área de abertura para entrada de ar inferior.
2. Ventilação forçada
Refrigeração forçada utilizando-se de ventiladores são al-
gumas vezes requeridas (Fig. #6). Por favor considere as se-
guintes recomendações:
•  Considere a máxima temperature ambiente da instala-

ção, incluindo o efeito do aquecimento da própria insta-
lação do capacitor. 

•  Considere a dissipação térmica de todos os componen-

tes e aparelhos no cubículo: Reatores, Capacitores, Con-
tatores, fusíveis, etc.

•  Considere a temperatura máxima permissível para todos 

os componentes e aparelhos.

•  Considere como direcionar o fluxo de ar com respeito as 

posições dos capacitores (Fig. #6).

3. O uso de proteção por sobretemperatura é recomendado 
de forma a desligar o banco em caso de falha, ou sobretem-
peratura devido a outras causas.
4. Manutenção regular e limpeza de filtro são necessárias. 
Sem uma limpeza regular o sistema de refrigeração pode se 
tornar ineficiente.

Composição em grupo do CLMD13

Para fazer um grupo de mais de um CLMD13 (até no máximo 
4 unidades)
1. Unidades de CLMD13 são fornecidas com coberturas de 
protecção já montadas.  Desaparafuse antes de instalar. 
2. Coloque as unidades do CLMD13 sobre uma superfície 
perfurada plana e firme (ou sobre barras), lado a lado. Note 
que a orientação doCLMD13 está marcada com um “U” nos 
seus terminais de potência assim como com uma seta im-
pressa na cobertura superior. O U e a seta devem emparel-
har . Certifique-se que todos os CLMD13 do grupo têm a 
mesma orientação (Fig. #7). 
3. Alinhe-as em conjunto pelas suas placas de terminais pre-
tas (Fig. #8).  
4. Insira as barras de interconexão (opcional) entre os re-
spectivos terminais e fixe-os com os parafusos fornecidos 
com um binário de 3Nm (binário recomendado para parafu-
sos M6 de acordo com DIN 46-200) (Fig. #9). 
5. Para manter o IP , abra apenas as aberturas necessárias 
nas tampas de cobertura para as barras de interligação, e 
bolte a colocá-las nos condensadores.

Fixação do CLMD (Fig. #10)

Fixe cada unidade do CLMD através de seus orificios de fix-
ação com parafusos e porcas (não incluídos). Para os 
CLMD33 /33S, deverão ser utilizados pelo menos 4 furos de 
fixação. Certifique-se de que a rigidez do suporte e dos 
parafusos são suficientes para resistir ao peso das uni-
dades dos condensadores CLMD. 

Conexão Elétrica
Alimentação

Os condutores devem ser dimensionados no mínimo para 
1,5 vezes a corrente nominal do condensador. Devem ser 
utilizados terminais de cabos apropriados de acordo com a 
boa prática de instalações eléctricas (terminais para tipo 
CLMD33 /33S ).  Enquanto aperta o parafuso, com um 

binário de 
3Nm 

Ò

 M6   

6Nm 

Ò

 M8

10Nm 

Ò

 M10 

15Nm  

Ò

 M12

(binário recomendado pela DIN46-200) deverá certificar-se 
da ligação eléctrica sem deteriorar o cabo,  (não aplicável 
para o tipo CLMD33/33S). Certifique-se de que todas as 
ligações estão apertadas e que os cabos passam suave-
mente pelas aberturas apropriadas.  

Atenção! 

  Os cabos de alimentação devem ser ligados do 

lado dos terminais sem resistência de descarga (Fig. #11); 
ligações do lado das resistências de descarga, pode danifi-
car o cabo, devido à temperatura superficial das resistên-
cias.

Ligação de terra 

Aplique um terminal M8 debaixo da cobertura de protecção 
para ligação à terra para os condensadores CLMD43-45, 53, 
63-65, 83-85 . Use um terminal de cabo apropriado e um 
binário de 6Nm torque para apertar a ligação.  Para outros 
tipos de CLMD a ligação de terra é feita nos terminais de fix-
ação . 

Harmônicas

A instalação de capacitores em sistemas com distorções 
harmônicas pode requerer precauções especiais,  especial-
mente em locais que possuem riscos com fenômenos de 
ressonância.

Comissionamento

Com o equipamento isolado da fonte de alimentação, verifi-
car:
•  Os condutores estão apropriadamente conectados;
•  A ventilação ambiente é adequada;
•  O devido aperto das conexões.

Acessórios 

(Opcional somente para CLMD13)

Barras de interconexão

As barras de interconexão permitem a união de um grupo 
de capacitores CLMD13 conectadas em paralelo. Um con-
junto com três barras é necessário para um grupo de duas 
unidades do capacitor CLMD13. Sobre a instalação das uni-
dades, analisar o devido parágrafo a respeito deste quesito.

Manutenção

1. Assegure-se de que os procedimentos foram correta-
mente seguidos (veja o parágrafo Segurança);
2. Uma manutenção anual deverá incluir:
•  Remova o depósito de poeira, limpe todas as partes;
•  Verifique o aperto de todas as conexões elétricas;
•  Verifique a temperatura ambiente;
•  A verificação do estado das resistências de descarga.

Enquanto cada cuidado seja necessário para garantir que a 

informação contida na publicação seja correta, nenhuma re-

sponsabilidade legal pode ser aceita por qualquer impre-

cisão. Não aceitamos responsabilidade por qualquer desuso 

do produto. A companhia reserva o direito de alterar ou 

modificar as informações aqui contidas em qualquer mo-

mento, tanto no quesito técnico quanto em outros desen-

volvimentos.

pt

Содержание CLMD

Страница 1: ...e tension CLMD Instructions d installation d utilisation et d entretien Condensatori di potenza Bassa tensione CLMD Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione Laagspanning energiecondesatoren CLMD Installatie gebruiks en onderhoudsaanwijzingen Capacitor de potência em baixa tensão CLMD Instruções para instalação utilização e manutenção Lågspänningskondensatorer för faskompensering CLMD...

Страница 2: ... See nameplate for specification Exposure to sun may overheat capacitors Special care must be taken WARNING The ambient temperature for capacitors in side a cubicle is the temperature around the capacitors and not around the cubicle WARNING Like other standard capacitor units CLMD discharge devices are not suitable for use with rapid switching rates minimum off time 40 Additional external resistor...

Страница 3: ...hould be rated at minimum 1 5 times the nomi nal capacitor current Appropriate cable shoes cable lugs for CLMD33 33S type must be used in accordance with good common practice of electrical installation While tightening the bolt a torque of 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 recommended torque according to DIN46 200 should be applied for proper electrical connection without damaging the cable ...

Страница 4: ...do con IEC60831 Ver en la placa de características Su exposición al sol puede sobrecalentar los condensadores Se debe tomar un cuidado especial CUIDADO La temperatura ambiente de un condensador in stalado en un armario eléctrico es la temperatura alrededor del condensador no alrededor del armario PRECAUCION Como otras unidades de condensadores es tándares los dispositivos de descarga de los CLMD n...

Страница 5: ...imensionarse para 1 5 veces la inten sidad nominal del condensador Apropiados conectores cable con conector para los CLMD33 33S deben utilizarse según las buenas prácticas en instalaciones eléctricas Para el ajuste de los tornillos un torque de 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 torque recomendado según DIN46 200 se debe aplicar para una correcta conexión eléctrica sin dañar el cable no aplic...

Страница 6: ...ENTION La température ambiante pour les condensa teurs à l intérieur d une armoire est la température autour des condensateurs et non autour de l armoire ATTENTION Comme pour les autres condensateurs stan dards les dispositifs de décharge du CLMD n acceptent pas des commutations trop fréquentes temps d arrêt mini mum 40 Des résistances externes supplémentaires ne sont pas une solution pour ces cas...

Страница 7: ...ion électrique En serrant l écrou un couple de serrage de 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 couple de serrage recommandé par la dIN 46 200 doit être appliqué pour assurer une connexion électrique correcte sans abîmer le câble pas applicable aux CLMD33 33S Assurez vous que toutes les connexions sont serrées et que les câbles passent à travers le passe fil et le disque défon çable adéquats ATT...

Страница 8: ...one al sole puo surriscaldare il condensatore Fare particolare attenzione a cio ATTENZIONE La temperatura ambiente del condensa tore all interno di un quadro e la temperatura attorno al condensatore e non attorno al quadro ATTENZIONE Come per gli altri condensatori stan dard i dispositivi di scarica degli CLMD non sono adatti all utilizzo con commutazione rapida tempo minimo di spegnimento 40 Aggi...

Страница 9: ...le del condensatore Appropriati terminali barre per i CLMD33 33S type vanno utilizzate in accordo con l installazione elettrica a regola d arte Mentre per stringere il bullone la forza di 3Nm per M6 6Nm per M8 10Nm per M10 15Nm per M12 forza raccomandata da DIN46 200 deve essere appli cata per l appropriata connessione elettrica senza dan neggiamento del cavo non applicabile per i tipi CLMD33 33S ...

Страница 10: ... 83 bestaan eveneens in uitvoering voor buitenopstelling De temperatuurklasse is dan 40 D volgens IEC60831 Zie de kenplaat voor specifica ties Blootstelling aan de zon kan condensatoren overver hitten Extra voorzorgen zijn dan nodig WAARSCHUWING met de omgevingstemperatuur van in een kast ingebouwde condensatoren wordt de temperatuur rond de condensatoren zelf bedoeld en niet de temperatuur rond d...

Страница 11: ...3S moeten gebruikt worden volgens de regels van goed vakmanschap voor elektrische installaties Voor een goede elektrische verbinding dienen de bouten aanget rokken te worden met een moment van 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 aanbevolen moment voor volgens DIN 46 200 zonder de kabel te beschadigen niet toepasselijk voor het type CLMD33 33S Vergewis U ervan dat alle verbindingen aangespannen...

Страница 12: ...tem para utilização no exterior A classe de temperatura é então 40 D de acordo com IEC60831 Ver especificação na placa sinalética Ex posição ao Sol pode sobreaquecer os condensadores Nestes casos devem se ter cuidados especiais Atenção A temperatura ambiente para capacitores dentro de cubículos é a temperatura al redor do capacitor e não ao redor do cubículo Atenção Assim como outros padrões de ca...

Страница 13: ...r dimensionados no mínimo para 1 5 vezes a corrente nominal do condensador Devem ser utilizados terminais de cabos apropriados de acordo com a boa prática de instalações eléctricas terminais para tipo CLMD33 33S Enquanto aperta o parafuso com um binário de 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 binário recomendado pela DIN46 200 deverá certificar se da ligação eléctrica sem deteriorar o cabo não ...

Страница 14: ...as i en utomhusmiljö Temperaturen ska då vara 40 D enligt IEC60831 Se etikett för specifikation Utsättande för solljus kan överhetta kondensatorerna Speciella skötselråd måste då utföras VARNING Omgivande temperatur för kondensatorer inuti en kub är temperaturen runt kondensatorn och inte runt kuben VARNING Som andra standard kondensatorenheter är CLMD enheterna inte anpassade för användning med h...

Страница 15: ...kabelklämma för CLMD33 33S måste användas i överensstämmelse med god elsäker hetsmässig praxis av el installationer Skruvens moment skall vara 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 Rekommenderat vridmoment enligt DIN46 200 Skall tillämpas på lämplig elektrisk anslutning utan att skada kabeln inte applicerbar för CLMD 33 Försäkra att alla anslutningar är åtsittande och att ka beln passerar igenom...

Страница 16: ...16 Fig 1 CLMD13 Fig 2 CLMD33S Fig 1 CLMD53 63 65 83 85 AIR Fig 1 CLMD33S Fig 2 CLMD53 63 65 83 85 Fig 2 CLMD13 AIR AIR LOW VOLTAGE CAPACITORS CLMD DR AWINGS ...

Страница 17: ...17 Fig 3 CLMD13 Fig 4 CLMD33S Fig 3 CLMD53 63 65 83 85 AIR Fig 3 CLMD33S Fig 4 CLMD53 63 65 83 85 Fig 4 CLMD13 AIR AIR ...

Страница 18: ...18 Fig 5 CLMD13 Fig 5 CLMD53 63 65 83 85 Fig 5 CLMD33S AIR Fig 6 AIR AIR LOW VOLTAGE CAPACITORS CLMD DR AWINGS ...

Страница 19: ...19 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 20: ...of this document without prior notice With regard to purchase orders the agreed particulars shall prevail ABB does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document We reserve all rights in this document and in the subject matter and illustrations contained therein Any reproduction disclosure to third parties or utilization of its conten...

Отзывы: