ABB CLMD Скачать руководство пользователя страница 3

3

2. Forced ventilation
Forced cooling using a fan is sometimes required (Fig. 
#6).   Please refer to the following recommendations:
•  Consider the maximum ambient temperature of the 

installation site including the heating effect of the 
capacitor installation itself. 

•  Consider the heat dissipated from all the compo-

nents and apparatus in the cubicle: reactors, capaci-
tors, contactors, fuses, etc.

•  Consider the maximum permissible temperatures for 

all the components and apparatus. 

•  Consider how to direct the airflow with respect to 

the position of the capacitors (Fig. #6).

3. The use of an overtemperature protection is recom-
mended in order to switch the bank off in case of fan 
failure or overtemperature due to other cause.
4. Regular maintenance and cleaning of any filters is 
necessary. Without regular cleaning the cooling system 
may become inefficient.

CLMD13 group assembly

To make a group of several CLMD13 capacitor units (up 
to 4 maximum):
1. CLMD13 units are delivered with top protection cov-
ers already mounted.  Unscrew them before assem-
bling.
2. Place the CLMD13 capacitor units on a plane and firm 
punched surface (or support bars), side by side. Please 
note the CLMD13 orientation is highlighted by top “U” 
marking next to its power terminals as well as an arrow 
print on the top cover. U and arrow markings must 
match.  Make sure all CLMD13 of a group have the same 
orientation(Fig. #7).
3. Align them together by their black terminal plates 
(Fig. #8). 
4. Install interconnection bars (optional) between re-
spective terminals and fix them with the delivered 
bolts with a torque of 3Nm (recommended torque for 
M6 according to DIN 46-200) (Fig. #9).
5. For proper IP protection degree, open the necessary 
knock-outs in the top covers for interconnection bars 
and put them back over the capacitor units.

CLMD fixation (Fig. #10)

Fix each CLMD unit through its fixation slots with ap-
propriate screws/bolts (not included).
For CLMD33 /33S, at least 4 fixation holes must be 
used. Make sure that the rigidity of the support and the 
screws are sufficient to bear the weight of the CLMD 
capacitor unit(s).

Electrical connection
Power supply

Cables should be rated at minimum 1.5 times the nomi-
nal capacitor current.
Appropriate cable shoes (cable lugs for CLMD33 /33S 
type) must be used in accordance with good common 
practice of electrical installation. 
While tightening the bolt, a torque of 
3Nm 

Ò

 M6  

6Nm 

Ò

 M8

10Nm 

Ò

 M10 

15Nm  

Ò

 M12

(recommended torque according to DIN46-200)
should be applied for proper electrical connection, 
without damaging the cable (not applicable for 
CLMD33 / 33S type).  Ensure that all connections are 
tight and cables pass through the dedicated knock out 
and appropriate grommet.

WARNING!

 the power cables must be connected at the 

side of the terminals without discharge resistor (as 
shown (Fig. #11); connections at the side with dis-
charge resistor might damage the cable due to resis-
tors surface temperature.

Earthing

CLMD43-45, 53-63-65, 83-85 fit a M8 terminal under 
the protection cover for earthing connection.  Use ap-
propriate cable shoes and apply a 6Nm torque for tight 
connection.  For other CLMD types, earthing is 
achieved through fixation points of the enclosure. 

Harmonics

Installation of capacitors on networks disturbed by 
harmonics may require special precautions especially 
when there is a risk of resonance phenomena.

Commissioning

With the equipment isolated from the supply, check:
•  Cabling is properly connected ;
•  Ambient ventilation is adequate;
•  Correct tightness of the connections.

Accessories 

(Optional and for CLMD13 only)

 

Interconnection bars

The interconnection bars allow making one group of 
CLMD13 capacitor units connected in parallel. One kit 
of three bars is needed for a group of two CLMD13 ca-
pacitor units.
For installation revert to CLMD13 group assembly para-
graph.

Maintenance

1. Ensure safety procedures are completed (see para-
graph “Safety”);
2. Yearly maintenance should include:
•  Removal of dust deposits, cleaning of all parts;
•  Check of tightness of all electrical connections;
•  Check of ambient temperature;
•  Check condition of discharge resistors.

While every care is taken to ensure that the information con-

tained in this publication is correct, no legal responsibility 

can be accepted for any inaccuracy. We do not accept respon-

sibility for any misuse of the product. The company reserves 

the right to alter or modify the information contained herein 

at any time in the light of technical or other developments.

en

Содержание CLMD

Страница 1: ...e tension CLMD Instructions d installation d utilisation et d entretien Condensatori di potenza Bassa tensione CLMD Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione Laagspanning energiecondesatoren CLMD Installatie gebruiks en onderhoudsaanwijzingen Capacitor de potência em baixa tensão CLMD Instruções para instalação utilização e manutenção Lågspänningskondensatorer för faskompensering CLMD...

Страница 2: ... See nameplate for specification Exposure to sun may overheat capacitors Special care must be taken WARNING The ambient temperature for capacitors in side a cubicle is the temperature around the capacitors and not around the cubicle WARNING Like other standard capacitor units CLMD discharge devices are not suitable for use with rapid switching rates minimum off time 40 Additional external resistor...

Страница 3: ...hould be rated at minimum 1 5 times the nomi nal capacitor current Appropriate cable shoes cable lugs for CLMD33 33S type must be used in accordance with good common practice of electrical installation While tightening the bolt a torque of 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 recommended torque according to DIN46 200 should be applied for proper electrical connection without damaging the cable ...

Страница 4: ...do con IEC60831 Ver en la placa de características Su exposición al sol puede sobrecalentar los condensadores Se debe tomar un cuidado especial CUIDADO La temperatura ambiente de un condensador in stalado en un armario eléctrico es la temperatura alrededor del condensador no alrededor del armario PRECAUCION Como otras unidades de condensadores es tándares los dispositivos de descarga de los CLMD n...

Страница 5: ...imensionarse para 1 5 veces la inten sidad nominal del condensador Apropiados conectores cable con conector para los CLMD33 33S deben utilizarse según las buenas prácticas en instalaciones eléctricas Para el ajuste de los tornillos un torque de 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 torque recomendado según DIN46 200 se debe aplicar para una correcta conexión eléctrica sin dañar el cable no aplic...

Страница 6: ...ENTION La température ambiante pour les condensa teurs à l intérieur d une armoire est la température autour des condensateurs et non autour de l armoire ATTENTION Comme pour les autres condensateurs stan dards les dispositifs de décharge du CLMD n acceptent pas des commutations trop fréquentes temps d arrêt mini mum 40 Des résistances externes supplémentaires ne sont pas une solution pour ces cas...

Страница 7: ...ion électrique En serrant l écrou un couple de serrage de 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 couple de serrage recommandé par la dIN 46 200 doit être appliqué pour assurer une connexion électrique correcte sans abîmer le câble pas applicable aux CLMD33 33S Assurez vous que toutes les connexions sont serrées et que les câbles passent à travers le passe fil et le disque défon çable adéquats ATT...

Страница 8: ...one al sole puo surriscaldare il condensatore Fare particolare attenzione a cio ATTENZIONE La temperatura ambiente del condensa tore all interno di un quadro e la temperatura attorno al condensatore e non attorno al quadro ATTENZIONE Come per gli altri condensatori stan dard i dispositivi di scarica degli CLMD non sono adatti all utilizzo con commutazione rapida tempo minimo di spegnimento 40 Aggi...

Страница 9: ...le del condensatore Appropriati terminali barre per i CLMD33 33S type vanno utilizzate in accordo con l installazione elettrica a regola d arte Mentre per stringere il bullone la forza di 3Nm per M6 6Nm per M8 10Nm per M10 15Nm per M12 forza raccomandata da DIN46 200 deve essere appli cata per l appropriata connessione elettrica senza dan neggiamento del cavo non applicabile per i tipi CLMD33 33S ...

Страница 10: ... 83 bestaan eveneens in uitvoering voor buitenopstelling De temperatuurklasse is dan 40 D volgens IEC60831 Zie de kenplaat voor specifica ties Blootstelling aan de zon kan condensatoren overver hitten Extra voorzorgen zijn dan nodig WAARSCHUWING met de omgevingstemperatuur van in een kast ingebouwde condensatoren wordt de temperatuur rond de condensatoren zelf bedoeld en niet de temperatuur rond d...

Страница 11: ...3S moeten gebruikt worden volgens de regels van goed vakmanschap voor elektrische installaties Voor een goede elektrische verbinding dienen de bouten aanget rokken te worden met een moment van 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 aanbevolen moment voor volgens DIN 46 200 zonder de kabel te beschadigen niet toepasselijk voor het type CLMD33 33S Vergewis U ervan dat alle verbindingen aangespannen...

Страница 12: ...tem para utilização no exterior A classe de temperatura é então 40 D de acordo com IEC60831 Ver especificação na placa sinalética Ex posição ao Sol pode sobreaquecer os condensadores Nestes casos devem se ter cuidados especiais Atenção A temperatura ambiente para capacitores dentro de cubículos é a temperatura al redor do capacitor e não ao redor do cubículo Atenção Assim como outros padrões de ca...

Страница 13: ...r dimensionados no mínimo para 1 5 vezes a corrente nominal do condensador Devem ser utilizados terminais de cabos apropriados de acordo com a boa prática de instalações eléctricas terminais para tipo CLMD33 33S Enquanto aperta o parafuso com um binário de 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 binário recomendado pela DIN46 200 deverá certificar se da ligação eléctrica sem deteriorar o cabo não ...

Страница 14: ...as i en utomhusmiljö Temperaturen ska då vara 40 D enligt IEC60831 Se etikett för specifikation Utsättande för solljus kan överhetta kondensatorerna Speciella skötselråd måste då utföras VARNING Omgivande temperatur för kondensatorer inuti en kub är temperaturen runt kondensatorn och inte runt kuben VARNING Som andra standard kondensatorenheter är CLMD enheterna inte anpassade för användning med h...

Страница 15: ...kabelklämma för CLMD33 33S måste användas i överensstämmelse med god elsäker hetsmässig praxis av el installationer Skruvens moment skall vara 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 Rekommenderat vridmoment enligt DIN46 200 Skall tillämpas på lämplig elektrisk anslutning utan att skada kabeln inte applicerbar för CLMD 33 Försäkra att alla anslutningar är åtsittande och att ka beln passerar igenom...

Страница 16: ...16 Fig 1 CLMD13 Fig 2 CLMD33S Fig 1 CLMD53 63 65 83 85 AIR Fig 1 CLMD33S Fig 2 CLMD53 63 65 83 85 Fig 2 CLMD13 AIR AIR LOW VOLTAGE CAPACITORS CLMD DR AWINGS ...

Страница 17: ...17 Fig 3 CLMD13 Fig 4 CLMD33S Fig 3 CLMD53 63 65 83 85 AIR Fig 3 CLMD33S Fig 4 CLMD53 63 65 83 85 Fig 4 CLMD13 AIR AIR ...

Страница 18: ...18 Fig 5 CLMD13 Fig 5 CLMD53 63 65 83 85 Fig 5 CLMD33S AIR Fig 6 AIR AIR LOW VOLTAGE CAPACITORS CLMD DR AWINGS ...

Страница 19: ...19 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 20: ...of this document without prior notice With regard to purchase orders the agreed particulars shall prevail ABB does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document We reserve all rights in this document and in the subject matter and illustrations contained therein Any reproduction disclosure to third parties or utilization of its conten...

Отзывы: