ABB CLMD Скачать руководство пользователя страница 11

11

Soms is gedwongen koeling met een ventilator  nodig (fig. 
6). Volg de hierna vermelde aanbevelingen op:
•  hou rekening met de hoogste omgevingstemperatuur op 

de plaats van installatie met inbegrip van de warmte-af-
gifte van de condensatorbank zelf;

•  hou rekening met de warmte-afgifte van alle compo-

nenten en apparatuur  in de kast: spoelen, condensa-
toren, magneetschakelaars, zekeringen, ...

•  hou rekening met de hoogst toegelaten temperatuur van 

alle componenten en apparatuur;

•  richt de luchtstroom afhankelijk van de plaats van de con-

densatoren (fig. 6).

3. een overtemperatuurbeveiliging wordt aanbevolen te-
neinde de bank uit te schakelen bij een defecte ventilator of 
in geval van oververhitting door een andere oorzaak.
4. regelmatig onderhoud en reiniging van gebeurlijke filters 
is noodzakelijk. Zonder regelmatige reiniging kan de koe-
ling in het gedrang komen.

Samenbouw van CLMD13-eenheden tot groepen

Om een groep van CLMD13-condensatoren  (ten hoogste 4 
stuks) te vormen, gaat men als volgt te werk:
1.  CLMD13-eenheden worden geleverd met gemonteerd be-
schermingsdeksel. Verwijder het (door 4 schroeven  los e 
draaien) vooraleer de eenheden samen te bouwen
2. Plaats de CLMD13-eenheden naast elkaar op een vlak en 
stevig geperforeerd oppervlak (of steunprofielen). Gelieve 
te noteren dat de stand van de CLMD13 gemerkt is met de 
letter “U” nabij de aansluitklemmen en met een pijl op het 
beschermingsdeksel. De “U” en de pijl moeten overeen-
stemmen. Zorg ervoor dat alle CLMD13 van eenzelfde groep 
dezelfde oriëntatie hebben (Fig. 7).
3. Lijn ze goed uit t.h.v. hun zwarte klemmenplaten (Fig. 8) 
4. Schuif de verbindingsrails (als optie verkrijgbaar) tussen 
de resp. aansluitklemmen  en bevestig ze met de meege-
leverde moeren  met een aanspanmoment van  3 Nm (aan-
bevolen oment voor M6 volgens DIN 46-200) (Fig. 9). 
5. Om de beschermingsgraad te behouden  dienen de no-
dige uitbreekopeningen uit het beschermingsdeksel ge-
haald te worden voor de verbindingsrails; daarna dienen de 
beschermingsdeksels teruggeplaatst te worden op de con-
densatoreenheden.

Bevestiging van CLMD13-eenheden (Fig. 10)

Bevestig elke CLMD-condensatoreenheid d.m.v. geschikte 
moeren en bouten (niet meegeleverd) t.h.v. de beves-
tigingsgleuven. Voor CLMD33 /33S dienen tenminste 4 bev-
estigingsgaten gebruikt te worden. Vergewis U van voldo-
ende stevigheid van de steunen en van de schroeven om het 
gewicht van de CLMD-condensator(en) te kunnen dragen.

Elektrische aansluiting
Vermogenaansluiting

Kabels dienen berekend te worden voor tenminste 1,5 maal 
de nominale condensatorstroom.
Geschikte kabelschoenen (kabelhulzen voor het type  
CLMD33 /33S) moeten gebruikt worden volgens de regels 
van goed vakmanschap voor elektrische installaties.  Voor 
een goede elektrische verbinding dienen de bouten aanget-
rokken te worden met een moment van: 
3Nm 

Ò

 M6   

6Nm 

Ò

 M8

10Nm 

Ò

 M10 

15Nm  

Ò

 M12

(aanbevolen moment voor volgens DIN 46-200), zonder de 
kabel te beschadigen (niet toepasselijk voor het type 
CLMD33 / 33S). Vergewis U ervan dat alle verbindingen 
aangespannen zijn en dat de kabels door de gepaste open-
ing en  geschikte kabeldoorvoering gevoerd worden.

WAARSCHUWING!

 De vermogenkabels moeten bevestigd 

worden aan de zijde van de klemmen waar de ontlaadweer-
stand NIET is bevestigd (zoals getoond in fig. 11). Bevestig-
ing aan de zijde van de ontlaadweerstand kan de kabels be-
schadigen door de hoge temperaturen die aan de 
buitenzijde van de weerstanden kunnen optreden.

Aarding 

CLMD43-45, 53, 63-65, 83-85 hebben een M8-klem onder 
het deksel  voor de aardaansluiting. Gebruik passende ka-
belschoenen en pas een aanspanmoment toe van 6 Nm voor 
een goede verbinding.  Voor andere CLMD-types gebeurt de  
aardingsverbinding op aansluitpunten op de behuizing op.

Harmonischen

Installatie van condensatoren op netten die vervuild zijn 
door harmonischen kan bijzondere maatregelen vereisen, 
vooral indien er een risico op resonantieverschijnselen 
bestaat.

Inbedrijfname

Doe volgende controles bij uitgeschakelde condensator:
•  deugdelijk aangesloten kabelverbindingen;
•  afdoende ventilatie in de omgeving;
•  juist aangespannen aansluitingen.

Opties 

(als OPTIE verkrijgbaar en voor CLMD13 alleen)

Verbindingsrails

De verbindingsrails laten toe om een groep samen te stellen 
van parallelgeschakelde CLMD13-condensatoreenheden. 
Men behoeft één kit van 3 verbindingsrails voor een groep 
van 2 CLMD13-condensatoreenheden. 
Voor installatie wordt verwezen naar de paragraaf m.b.t. de 
samenbouw van een CLMD13-groep.

Onderhoud

1. Zorg ervoor dat alle veiligheidsrichtlijnen volledig zijn op-
gevolgd (zie de paragraaf over Veiligheid);
2. Jaarlijks onderhoud houdt het volgende in:
•  Verwijdering van stof, reiniging van alle delen;
•  Nazicht van de aanspanning van alle elektrische 

verbindingen;

•  Controle van de omgevingstemperatuur;
•  Controle van de weerstanden en andere ontladingssyste-

men.

Alle voorzorgen werden genomen om de juistheid van de in deze uitgave 
verstrekte  informatie te verzekeren, maar er kan geen verantwoordeli-
jkheid aanvaard worden voor enige onjuistheid.  Wij behouden ons het 
recht voor om de verstrekte gegevens op elk ogenblik te wijzigen in het 
kader van technische of andere  ontwikkelingen.  Technische specificat-
ies zijn uitsluitend geldig onder normale werkingsvoorwaarden. Wij 
aanvaarden geen enkele verantwoordelijkheid voor oneigenlijk gebruik 
van dit product en kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor 
rechtstreekse- of gevolgschade.

nl

Содержание CLMD

Страница 1: ...e tension CLMD Instructions d installation d utilisation et d entretien Condensatori di potenza Bassa tensione CLMD Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione Laagspanning energiecondesatoren CLMD Installatie gebruiks en onderhoudsaanwijzingen Capacitor de potência em baixa tensão CLMD Instruções para instalação utilização e manutenção Lågspänningskondensatorer för faskompensering CLMD...

Страница 2: ... See nameplate for specification Exposure to sun may overheat capacitors Special care must be taken WARNING The ambient temperature for capacitors in side a cubicle is the temperature around the capacitors and not around the cubicle WARNING Like other standard capacitor units CLMD discharge devices are not suitable for use with rapid switching rates minimum off time 40 Additional external resistor...

Страница 3: ...hould be rated at minimum 1 5 times the nomi nal capacitor current Appropriate cable shoes cable lugs for CLMD33 33S type must be used in accordance with good common practice of electrical installation While tightening the bolt a torque of 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 recommended torque according to DIN46 200 should be applied for proper electrical connection without damaging the cable ...

Страница 4: ...do con IEC60831 Ver en la placa de características Su exposición al sol puede sobrecalentar los condensadores Se debe tomar un cuidado especial CUIDADO La temperatura ambiente de un condensador in stalado en un armario eléctrico es la temperatura alrededor del condensador no alrededor del armario PRECAUCION Como otras unidades de condensadores es tándares los dispositivos de descarga de los CLMD n...

Страница 5: ...imensionarse para 1 5 veces la inten sidad nominal del condensador Apropiados conectores cable con conector para los CLMD33 33S deben utilizarse según las buenas prácticas en instalaciones eléctricas Para el ajuste de los tornillos un torque de 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 torque recomendado según DIN46 200 se debe aplicar para una correcta conexión eléctrica sin dañar el cable no aplic...

Страница 6: ...ENTION La température ambiante pour les condensa teurs à l intérieur d une armoire est la température autour des condensateurs et non autour de l armoire ATTENTION Comme pour les autres condensateurs stan dards les dispositifs de décharge du CLMD n acceptent pas des commutations trop fréquentes temps d arrêt mini mum 40 Des résistances externes supplémentaires ne sont pas une solution pour ces cas...

Страница 7: ...ion électrique En serrant l écrou un couple de serrage de 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 couple de serrage recommandé par la dIN 46 200 doit être appliqué pour assurer une connexion électrique correcte sans abîmer le câble pas applicable aux CLMD33 33S Assurez vous que toutes les connexions sont serrées et que les câbles passent à travers le passe fil et le disque défon çable adéquats ATT...

Страница 8: ...one al sole puo surriscaldare il condensatore Fare particolare attenzione a cio ATTENZIONE La temperatura ambiente del condensa tore all interno di un quadro e la temperatura attorno al condensatore e non attorno al quadro ATTENZIONE Come per gli altri condensatori stan dard i dispositivi di scarica degli CLMD non sono adatti all utilizzo con commutazione rapida tempo minimo di spegnimento 40 Aggi...

Страница 9: ...le del condensatore Appropriati terminali barre per i CLMD33 33S type vanno utilizzate in accordo con l installazione elettrica a regola d arte Mentre per stringere il bullone la forza di 3Nm per M6 6Nm per M8 10Nm per M10 15Nm per M12 forza raccomandata da DIN46 200 deve essere appli cata per l appropriata connessione elettrica senza dan neggiamento del cavo non applicabile per i tipi CLMD33 33S ...

Страница 10: ... 83 bestaan eveneens in uitvoering voor buitenopstelling De temperatuurklasse is dan 40 D volgens IEC60831 Zie de kenplaat voor specifica ties Blootstelling aan de zon kan condensatoren overver hitten Extra voorzorgen zijn dan nodig WAARSCHUWING met de omgevingstemperatuur van in een kast ingebouwde condensatoren wordt de temperatuur rond de condensatoren zelf bedoeld en niet de temperatuur rond d...

Страница 11: ...3S moeten gebruikt worden volgens de regels van goed vakmanschap voor elektrische installaties Voor een goede elektrische verbinding dienen de bouten aanget rokken te worden met een moment van 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 aanbevolen moment voor volgens DIN 46 200 zonder de kabel te beschadigen niet toepasselijk voor het type CLMD33 33S Vergewis U ervan dat alle verbindingen aangespannen...

Страница 12: ...tem para utilização no exterior A classe de temperatura é então 40 D de acordo com IEC60831 Ver especificação na placa sinalética Ex posição ao Sol pode sobreaquecer os condensadores Nestes casos devem se ter cuidados especiais Atenção A temperatura ambiente para capacitores dentro de cubículos é a temperatura al redor do capacitor e não ao redor do cubículo Atenção Assim como outros padrões de ca...

Страница 13: ...r dimensionados no mínimo para 1 5 vezes a corrente nominal do condensador Devem ser utilizados terminais de cabos apropriados de acordo com a boa prática de instalações eléctricas terminais para tipo CLMD33 33S Enquanto aperta o parafuso com um binário de 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 binário recomendado pela DIN46 200 deverá certificar se da ligação eléctrica sem deteriorar o cabo não ...

Страница 14: ...as i en utomhusmiljö Temperaturen ska då vara 40 D enligt IEC60831 Se etikett för specifikation Utsättande för solljus kan överhetta kondensatorerna Speciella skötselråd måste då utföras VARNING Omgivande temperatur för kondensatorer inuti en kub är temperaturen runt kondensatorn och inte runt kuben VARNING Som andra standard kondensatorenheter är CLMD enheterna inte anpassade för användning med h...

Страница 15: ...kabelklämma för CLMD33 33S måste användas i överensstämmelse med god elsäker hetsmässig praxis av el installationer Skruvens moment skall vara 3Nm Ò M6 6Nm Ò M8 10Nm Ò M10 15Nm Ò M12 Rekommenderat vridmoment enligt DIN46 200 Skall tillämpas på lämplig elektrisk anslutning utan att skada kabeln inte applicerbar för CLMD 33 Försäkra att alla anslutningar är åtsittande och att ka beln passerar igenom...

Страница 16: ...16 Fig 1 CLMD13 Fig 2 CLMD33S Fig 1 CLMD53 63 65 83 85 AIR Fig 1 CLMD33S Fig 2 CLMD53 63 65 83 85 Fig 2 CLMD13 AIR AIR LOW VOLTAGE CAPACITORS CLMD DR AWINGS ...

Страница 17: ...17 Fig 3 CLMD13 Fig 4 CLMD33S Fig 3 CLMD53 63 65 83 85 AIR Fig 3 CLMD33S Fig 4 CLMD53 63 65 83 85 Fig 4 CLMD13 AIR AIR ...

Страница 18: ...18 Fig 5 CLMD13 Fig 5 CLMD53 63 65 83 85 Fig 5 CLMD33S AIR Fig 6 AIR AIR LOW VOLTAGE CAPACITORS CLMD DR AWINGS ...

Страница 19: ...19 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 20: ...of this document without prior notice With regard to purchase orders the agreed particulars shall prevail ABB does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document We reserve all rights in this document and in the subject matter and illustrations contained therein Any reproduction disclosure to third parties or utilization of its conten...

Отзывы: