
9
period of use becomes shorter. The decision on the operational capability of the device is up to the responsible COMPETENT
PERSON within the prescribed periodic inspection.
4 Liability (complementing point Caution)
Neither the A.HABERKORN & Co GmbH nor its sales partners assume any liability for accidents in relation to the present
product and consequential personal and/or material damage, especially in cases of misuse and/or incorrect use. In all
cases the users are responsible for risks taken.
FRANÇAIS
Les
EPIaC
ont été produits et contrôlés avec le plus grand soin et selon des critères de qualité des plus sévères. Les conditions
préalables pour une utilisation sûre sont ainsi remplies. Maintenant, il ne tient qu’à vous d'utiliser ce produit CORRECTEMENT !
NOUS
V
OUS PRIONS DE LIRE SCRUPULEUSEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT LA PREMIERE UTILISATION !
Gardez ce mode
d’emploi à proximité du produit, vous pourrez ainsi le consulter à tout moment en cas d'incertitude, et remplissez soigneusement la
FICHE D’ESSAI (
document de la sécurité de travail
).
Si des réparations ou des réclamations s’avèrent nécessaires, renvoyez le
produit en y joignant impérativement cette fiche d’essai.
1 Consignes de sécurité
Respecter les règles de sécurité !
Les produits A.HABERKORN ne doivent êt
re utilisés que si l’ensemble du contenu de ce mode d’emploi peut être
compris. Un utilisateur de produits A.HABERKORN doit avoir accompli une formation reconnue pour l’utilisation
d’un équipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur.
Les équipements de protection individuelle
contre les chutes de hauteur doivent être employés lors des travaux présentant un risque de chute de hauteur, dès lors
qu’il n’est pas possible de prendre des mesures préventives adéquates sur le plan organisationnel ou technique. Préférer les dispositifs
de protection collectifs et les aides techniques. Il convient de tenir compte des consignes de sécurité nationales et locales, ainsi que
des règles de prévention des accidents en vigueur dans le secteur d’activité concerné. L’utilisation d’un
EPIaC
est seulement permise
aux personnes possédant non seulement les
conditions physiques
et
mentales
, mais aussi les
connaissances nécessaires
pour
une utilisation sûre. Ces
EPIaC
ne dégagent pas l’utilisateur de sa responsabilité d’assumer la prise de risque, ni de sa responsabilité
personnelle. Tout EPIaC devrait être mis à la disposition individuelle d’un seul utilisateur. Utiliser les systèmes uniquement pour
l’usage auquel ils ont été destinés - ils ne doivent pas être modifiés ! Les équipements destinés aux loisirs (ex. alpinisme, escalade
sportive, etc…), et qui ne sont pas autorisés pour les interventions en milieu professionnel, ne doivent pas être utilisés. Il convient de
souligner que l’assemblage de pièces d’équipement diverses peut entraîner le risque qu’elles se gênent mutuellement. L’utilisateur est
tenu, avant le premier emploi, de contrôler que l’assemblage des pièces d’équipement permet une utilisation en toute sécurité. Un
assemblage de pièces d’équipement non compatibles peut entraîner des risques imprévus.
Avertissement : (complément au point 4 Responsabilité)
Chaque personne utilisant ce produit est personnellement responsable de son apprentissage du bon usage et des bonnes techniques.
Chaque utilisateur pr
end et accepte l’intégralité de la responsabilité, ainsi que l’ensemble des risques concernant tous les dommages
et blessures de toute nature qui surviennent pendant et en raison de l’utilisation du produit. Le fabricant et le revendeur déclinent toute
res
ponsabilité en cas d’abus ou d’usage et/ou de manipulation non conforme. Ces directives contribuent à la bonne utilisation du
produit. Toutes les erreurs d’application ne pouvant cependant être spécifiées, elles ne sauraient jamais remplacer les connaissances
propres, l’apprentissage, l’expérience et la responsabilité personnelle.
Établir un protocole de sauvetage afin de pouvoir intervenir rapidement en cas d’urgence !
L’utilisateur doit s’informer sur les possibilités d’appliquer les mesures de sauvetage de manière sûre et efficace avant d’utiliser son
EPIaC.
Les usagers doivent être informés des dangers, des possibilités d’éviter ces dangers et du sûr déroulement des procédures de
secours et d’urgence. Les mesures de sauvetage nécessaires doivent être définies avant l’utilisation d’un EPIaC dans le cadre de
l’analyse des dangers. Un plan d’urgence doit envisager des mesures de sauvetage pour tous les cas d’urgence qui peuvent se
présenter au travail ! Cela signifie que pour chaque utilisation respective de
l’EPIaC, il faut procéder à une analyse des dangers et
établir en fonction de cela un plan de secours, lequel doit décrire le sauvetage le plus rapide et mentionner tous les équipements et les
procédures nécessaires à ce sauvetage.
Les équipements assigné
s à d’éventuels secours doivent toujours être assemblés et
tenus à disposition pour une utilisation immédiate et sans délai. Risque de traumatisme de suspension !
Les conséquences d’un traumatisme de suspension sont décrites médicalement comme suit :
La p
ersonne accidentée perd sa capacité d’agir après 2 à 5 min.
Des dommages corporels irréversibles sont possibles à partir de 10 - 20 min. et
Au-
delà il faut s’attendre à une mise en danger de la vie de l’accidenté.
Ces pourquoi il est impératif d’
appliquer aussitôt les mesures de sauvetage !
Si la personne devant être secourue est consciente, il est important qu’elle bouge les jambes. Dans la mesure du possible, tenter de
soulager le poids du corps dans le harnais antichute en s’aidant de l’équipement adéquat (ex. sangle d’anneau, dispositif d’assurage,
sangle anti-
traumatisme de suspension, etc…) afin de réduire la pression des tours de cuisse sur la face interne de celles-ci. Cela
permet de ralentir la séquestration de sang veineux dans les jambes, voir mêm
e de l’éviter, et de favoriser le retour veineux.
Remarques concernant les dispositifs d’ancrage !
Un dispositif d’ancrage auquel on fixe un équipement de sécurité doit d’ordinaire se situer le plus à la verticale possible au-dessus
de l’utilisateur (afin de prévenir les mouvements pendulaires en cas de chute).
Le point d’ancrage devrait toujours être choisi de façon que la hauteur de chute soit réduite à un minimum.
Veillez à calculer la zone de chute de façon que l’utilisateur ne frappe pas d’obstacle ni ne heurte le sol s’il venait à chuter.
Veillez particulièrement à ce qu’aucune arête vive ne porte atteinte au dispositif d’ancrage (ex. sangle anneau en textile), ainsi
qu’au bon verrouillage de l’ensemble des connecteurs (ex. mousquetons).
S’assurer que la capacité de charge de l’ouvrage/du support est suffisante pour les forces de sollicitation indiquées sur le dispositif
d’ancrage.
Les dispositifs d’ancrage occasionnels (poutre en bois, poutre en acier, etc…) doivent être aptes à rattraper la force de choc.
(Valeur indicative de résistance pour dispositifs d’ancrages voir EN795 (= au moins 12kN/personne)
Si possible, utiliser un point d’ancrage répondant à la norme EN795 et déclaré comme tel. Les dispositifs d’ancrage fermement
fixés à une structure doivent répondre à la norme EN 795.