background image

25

24

AIRBAG PASSENGER

ON

OFF

Note car manual

Design protected in: 
EU / Switzerland / Canada / 
U.S. / Brasil / Taiwan / 
Russia / China / Japan / 
South Africa / India

ISOFIX

ISOFIX

Le felicitamos por la compra de nuestra Dog-Box Caree y deseamos que 
quede satisfecho. Este producto de alta calidad se ha diseñado según los 
conocimientos técnicos, de seguridad y diseño más modernos.

Estas instrucciones describen el montaje, el uso adecuado e importantes 
indicaciones de seguridad. Guarde este manual de instrucciones en un lugar 
permanentemente accesible para todos los usuarios.

Nota: 
•   Lea atenta y completamente este manual de instruccio-

nes y respete las indicaciones.

•   Siga las instrucciones de la hoja adicional «Instrucciones 

de montaje» para la puesta en marcha de la Dog-Box 
Caree.

•   La jaula puede asegurarse con los cinturones de seguri-

dad del vehículo o con Isofix.

Utilización

•  La Dog-Box Caree deberá utilizarse únicamente para el transporte de pe-

rros.

•  No está permitido transportar niños en la jaula.
•  El accesorio «cinturón Isofix» está diseñado para fijarse de forma adecua-

da y segura en los asientos traseros del vehículo. Deberá asegurarse de 
que el acoplamiento Isofix esté absolutamente limpio y bien encajado.

Indicaciones de seguridad

•  La jaula no debe interferir con la conducción (freno de mano/palanca de 

cambios).

•  La jaula no debe utilizarse si dificulta la visión al exterior.
•  Si la radiación solar es intensa y las puertas están cerradas podría calen-

tarse excesivamente el interior del vehículo, lo cual podría afectar nega-
tivamente a los animales. Abra la ventana más próxima si la temperatura 
exterior es elevada. En verano o a temperaturas elevadas no se deben 
dejar perros en el coche detenido más de 15 minutos.

•  Tenga en cuenta las indicaciones del manual del fabricante de su vehículo.
•  No se permitirá llevar a cabo ninguna manipulación indebida ni modifi-

cación posterior alguna en la Dog-Box Caree, así como tampoco se po-
drá montar ningún tipo de pieza adicional, siempre y cuando no lo haya 
autorizado expresamente el fabricante. Aquellas piezas atornilladas por 
el fabricante, podrán ser desatornilladas o sustituidas únicamente en la 
fábrica o por un especialista autorizado. El fabricante declina toda respon-
sabilidad ante todo tipo de accidentes y defectos que no deriven de una 
utilización prevista.

•  Los datos de la jaula relativos a la carga máxima (carga nominal), transpor-

te de animales y posibilidades de aplicación de cada país son vinculantes.

•  Encontrará los datos sobre la carga nominal en la etiqueta adhesiva de 

producto, en la parte posterior de la jaula.

•  Comprobación de seguridad: Antes de cada viaje se debe comprobar que 

la carga esté debidamente sujeta. Se deberá conducir siempre de manera 
acorde a la situación del tráfico. Durante toda la utilización se deberán 
respetar el código de permiso de circulación y el reglamento de circula-
ción vigentes. No se deberá exceder el peso máximo admisible (peso sin 
carga + carga). En lo relativo a la carga se debe cumplir el reglamento de 
circulación.

•  Infórmese además del reglamento nacional vigente, si desea realizar ex-

cursiones o viajar con la Dog-Box Caree a otros países.

• Derechos de protección en los Estados listados.

ADVERTENCIA

• Si, en casos excepcionales, utiliza una jaula para perros Caree 

en el asiento del copiloto, el correspondiente airbag debe estar 
desactivado. Un airbag del asiento del copiloto activado supone un 
peligro mortal para el perro.

• Vuelva a conectar el airbag cuando no se necesite la jaula para 

perros, para que el airbag pueda volver a desempeñar su función 
protectora.

• La responsabilidad de la activación y desactivación del airbag del 

copiloto es del conductor.

GENERALIDADES

UTILIZACIÓN  

PREVISTA  

E INDICACIONES  

DE SEGURIDAD

Содержание CAREE

Страница 1: ...NLEITUNG GUIDE D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING KEZELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 취급 설명서 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 取扱説明書 使用说明 ...

Страница 2: ...kheid 22 ÍNDICE Generalidades 24 Utilización prevista e indicaciones de seguridad 24 Seguridad de funcionamiento 26 Mantenimiento y conservación 26 Garantía y responsabilidad 26 INDHOLDSFORTEGNELSE Generelt 28 Korrekt brug og sikkerhedsanvisninger 28 Driftssikkerhed 30 Vedligeholdelse og pleje 30 Garanti og erstatningsansvar 30 TARTALOMJEGYZÉK Általános információk 32 Rendeltetésszerű használat és...

Страница 3: ...ationen und nachträglichen Veränderungen vorgenommen sowie Anbauten irgendwel cher Art montiert werden sofern dies nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigtist VomHerstellerverschraubteTeiledürfennurvomWerkoder einer autorisierten Fachperson gelöst bzw ersetzt werden Für Unfälle und Defekte aller Art die durch nicht bestimmungsgemässe Verwendung ent stehen lehnt der Hersteller jede Haftung ab Di...

Страница 4: ...enutzen Sie ausschliesslich Original Ersatzteile welche Sie bei Ihrem Dog Box Händler beziehen können DieLeistungbeschränkt sichinjedemFallauf Ersatz der defektenTeile ohne Re und Demontage und Transport Diese Garantie gilt anstelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Zusicherungen und Verpflichtungen und schliesst weitere Verpflichtungen aus Der Kunde ist nicht befugt Drit ten geg...

Страница 5: ...laissés plus de 15 minutes dans un véhicule garé Respectez les instructions du manuel fourni par le constructeur de votre véhicule Il est interdit de procéder à des manipulations non conformes et modifica tions ultérieures sur la Dog Box Caree voire même des ajouts de quelque typequecesoit saufautorisationexpressedufabricant Lespiècesvissées par le fabricant doivent uniquement être desserrées resp...

Страница 6: ...ndommagées doivent être envoyées nettoyées et au complet au fabricant Utilisez exclusivement des pièces de rechange d origine disponibles auprès du revendeur de Dog Box Les prestations se limitent dans tous les cas au remplacement des pièces défectueuses sans remontage ou démontage ni transport Cette garantie vaut en remplacement de toute autre assurance et engagement explicite ou implicite et exc...

Страница 7: ...e indicazioni riportate nel manuale della propria casa automo bilistica Il trasportino per cani Caree non deve essere sottoposto ad alcuna manipo lazioneimpropriaomodificasuccessivaesisconsigliailmontaggiodistrut tureaggiuntivesenzal esplicitaautorizzazionedelproduttore Icomponenti avvitati dal produttore devono essere rimossi o sostituiti solo dalla fabbrica o da un tecnico autorizzato Il produtt...

Страница 8: ...izzate esclusivamente parti di ricambio originali acqui stabili presso il proprio rivenditore autorizzato La prestazione è comunque limitata alla sostituzione delle parti difettose senza montaggio e smontaggio e trasporto La presente garanzia sostituisce tutte le altre assicurazioni e obblighi espliciti o taciti ed esclude ulteriori obblighi Il cliente non è autorizzato a concedere a terzi una dic...

Страница 9: ...ur car manufacturer s manual The Caree dog crate must not be improperly used or modified after pur chaseandnoattachmentsofanykindmustbefittedtothedogcrateunless expressly permitted by the manufacturer Parts that were screwed on by the manufacturer may only be removed or replaced by the factory or an au thorised specialist The manufacturer shall accept no liability in the event of accidents or faul...

Страница 10: ... limited to the replacement of faulty parts and does not cover reinstallation removal and transport This warranty shall apply in place of all other explicit or implicit assurances and obligations and shall exclude other obligations The customer shall not be authorised to make a warranty declaration that goes beyond the existing warranty vis à vis a third party If the customer nevertheless makes su...

Страница 11: ...en worden Neem de instructies uit het instructieboekje van de autofabrikant in acht Aan de hondenbox Caree mogen geen ondeugdelijke aanpassingen latere veranderingen of aanbouwen aangebracht worden voor zover dit niet uit drukkelijk door de fabrikant goedgekeurd is Door de fabrikant vastgeboute of vastgeschroefde onderdelen mogen uitsluitend door de fabrikant zelf of een bevoegd vakman losgedraaid...

Страница 12: ...e hon denbox kunt kopen De garantie beperkt zich in alle gevallen tot vervanging van defecte onderde len zonder her en demontage en transport Deze garantie geldt in de plaats van alle andere uitdrukkelijke of stilzwijgende toezeggingen en verplichtin gen en sluit overige verplichtingen uit De klant is niet bevoegd om aan der den een garantieverklaring af te geven die verder reikt dan de bovenstaan...

Страница 13: ...ual del fabricante de su vehículo No se permitirá llevar a cabo ninguna manipulación indebida ni modifi cación posterior alguna en la Dog Box Caree así como tampoco se po drá montar ningún tipo de pieza adicional siempre y cuando no lo haya autorizado expresamente el fabricante Aquellas piezas atornilladas por el fabricante podrán ser desatornilladas o sustituidas únicamente en la fábrica o por un...

Страница 14: ... de recambio originales que podrá adquirir en su distribuidor Dog Box La prestación se limita en todos los casos a la sustitución de las piezas defectuosas sin remontaje y desmontaje ni transporte Esta garantía es aplicable en lugar de toda garantía u obligación explícita o implícita y exclu ye cualquier otra obligación El cliente no está facultado para facilitar una declaración de garantía a terc...

Страница 15: ...fra din bilproducent Der må ikke foretages fagligt ukorrekte manipulationer og efterfølgende ændringer på Dog Box Caree eller monteres påbygninger af nogen art medmindre dette udtrykkeligt er godkendt af producenten Dele som pro ducenten har fastskruet må kun løsnes eller udskiftes af fabrikken eller en autoriseret fagperson Producenten afviser ethvert erstatningsansvar for alle former for uheld o...

Страница 16: ...riginale reservedele som du kan købe hos din DOG BOX forhandler Ydelsen er altid begrænset til udskiftning af de defekte dele uden samling adskillelse eller transport Denne garanti gælder i stedet for alle andre ud trykkelige eller stiltiende garantier og forpligtelser og udelukker yderligere forpligtelser Kunden er ikke berettiget til at afgive en garantierklæring over for tredjepart som rækker u...

Страница 17: ...e figyelembe az autógyártó kézikönyvében szereplő előírásokat A Dog Box Caree n tilos szakszerűtlen átalakításokat és utólagos módo sításokat végezni bármilyen típusú eszközt rászerelni kivéve ha ezt a gyártó kifejezetten engedélyezte A gyártó által felcsavarozott alkatrésze ket csak a gyárnak vagy tanúsított szakembernek szabad lecsavaroznia illetve kicserélnie A rendellenes használatból eredő bá...

Страница 18: ...lyek beszerezhetők a helyi Dog Box kereskedőnél A szolgáltatás minden esetben a meghibásodott alkatrész cseréjére korlá tozódik és nem terjed ki a le és visszaszerelésre valamint a szállításra Bármilyen kifejezett vagy hallgatólagos biztosíték és kötelezettségvállalás helyett ez a garancia van érvényben amely egyben kizár minden további kötelezettséget Az ügyfelek nem jogosultak arra hogy harmadik...

Страница 19: ...minut Przestrzegaj wszystkich informacji z podręcznika producenta samocho du Klatki Dog Box Caree nie wolno w żaden sposób modyfikować ani doko nywać żadnych zmian konstrukcyjnych w tym wszelkiej przebudowy chy ba że uzyska się wyraźną zgodę producenta Części przykręcone przez producenta mogą być odkręcane lub wymieniane tylko w fabryce bądź przez upoważnionego specjalistę Za wypadki i wszelkiego ...

Страница 20: ...e można nabyć u dystrybutora Dog Box Świadczenie jest zawsze ograniczone do wymiany uszkodzonych części bez ponownego montażu i demontażu oraz transportu Ta gwarancja obo wiązuje zamiast wszystkich innych zapewnień i zobowiązań wyrażonych oraz dorozumianych i wyklucza inne zobowiązania Klient nie jest upoważ niony do składania wobec osób trzecich oświadczeń gwarancyjnych które wykraczają poza nini...

Страница 21: ...태에서 강한 자외선 등으로 인해 차량 실 내 온도가 상승하면 애완동물에게 나쁜 영향을 미칩니다 외부 온도가 높을 때는 가까이에 위치한 창문을 열어 두십 시오 여름철이나 온도가 높을 경우에는 정차한 차량에 15 분 이상 애완동물을 두지 마십시오 차량 제조사의 설명서 지침에 유의하십시오 도그 박스 캐리어는 제조사의 별도 승인이 없는 한 임의로 조작하거나 변경 및 어떤 방식으로도 개조할 수 없습니다 제조사에서 조립된 부품들은 서비스 센터나 전문가를 통해 서만 분해 및 교체가 가능합니다 부적절한 사용으로 인해 발생하는 사고 및 고장에 대해서는 제조사가 책임지지 않 습니다 각 국가별 사용 규정 동물 운반 규정 및 최대 적재량 공칭 하중 과 관련하여 캐리어에 부착된 정보는 구속력을 지닙 니다 공칭 하중에 관한 정보는 ...

Страница 22: ...다 도그 박스 캐리어는 애견 캐리어로 사용해야 합니다 손상된 부품은 정돈된 상태로 전체 구성품을 모두 제조사 에 전달해야 합니다 도그 박스 판매처에서 제공받을 수 있는 정품 교체품만 사 용하십시오 보증 혜택은 고장 부품의 교체에만 적용되며 재조립과 분해 및 운반은 적용되지 않습니다 본 보증은 기타 모든 명시적 또는 묵시적 보장 및 의무를 대신해 적용되며 추가적인 의 무사항들은 배제됩니다 고객은 제3자에게 상기 제시된 보증 을 뛰어넘는 보증을 제안할 자격이 없습니다 그럼에도 불구 하고 이를 행할 경우 제조사는 어떠한 책임도 지지 않습니다 또한 고객은 모든 활동과 불이익에 대해 책임질 의무가 있습 니다 이 목록은 확정적입니다 면책사항 제조사는 공급한 캐리어를 소지 사용 및 운영함에 따라 발생 하는 손해에 대해 ...

Страница 23: ...ружного воздуха не оставляйте собаку в стоящем автомобиле на период времени превышающий 15 минут Соблюдайте указания содержащиеся в документации производите ля автомобиля Не вносите никаких изменений в конструкцию и не производите неквалифицированных манипуляций с контейнером если это явно не разрешено производителем Отвинчивание и замена деталей с резь бовыми соединениями должна производиться тол...

Страница 24: ...лера В любом случае объем работ в рамках гарантии ограничивается заме ной дефектных деталей без разборки повторной сборки и транспор тировки Данная гарантия заменяет собой все остальные явно выра женные или подразумеваемые обещания заверения и обязательства и исключает другие обязательства Клиент не имеет права предостав лять третьим лицам гарантийные обязательства выходящие за рамки данной гарант...

Страница 25: ...太陽光やドアを閉じた状態では車内が非常に高温にな り 動物に不快な影響を及ぼします 外気温度が高い場合は ドッグボックスCareeそばのウィンドウを開けてください 夏や高 温時には 犬を15分以上停止した車両内に放置しないでくださ い 自動車メーカーのマニュアルの情報に留意してください メーカーから明確に許可を受けない限り ドッグボックスCaree に不適切な操作を行ったり 後で改造したりすること またいか なる種類のエクステンションも取り付けることは禁止されていま す メーカーがねじ止めした部品は 工場でのみ または許可 を受けた専門技術者のみが外す または交換することができ ます 不適切な使用法によって発生したあらゆる種類の事故 や欠陥について メーカーはいかなる責任も負いません 最大積載量 動物の 定格負荷 輸送 および各国の使用法 に関するドッグボックスCareeに記載された情報が...

Страница 26: ...として使用している 損傷した部品は洗浄し すべてをメーカーに送付している Dog Box代理店から取り寄せが可能な純正スペアパーツのみ を使用している 保証の履行は いかなる場合も再取付けや取外し 輸送を行っ ていない欠陥部品の交換に限られます 本保証はその他すべ ての明示的または暗黙的な保証および義務の代わりに適用さ れ その他の義務を除外するものとします お客様は 第三者に 対して上記の保証範囲を超える保証方針を譲渡する権利を持ち ません それにもかかわらずそのような行為が行われた場合に は メーカーはあらゆる責任を拒否します さらにお客様には すべての作業と不利益に対して補償する義務があります この 列記事項の一覧は最終的なものです 責任の制限 メーカーは 納入されたDog Boxの配置 所有の仕方 使用法ま たは取扱いが原因で発生する損傷に対するいかなる責任も拒 否します お客様に...

Страница 27: ...提示 航空箱不得妨碍驾驶 手制动杆 换挡杆 如果航空箱妨碍向外的视野 则不允许使用 强烈的日光照射和紧闭的车门可能导致车内温度升高 并由此对宠物产生不良影响 外部温度升高时 请打开旁 边的窗户 在夏季和高温时不允许将犬只留在停止的车内 超过15分钟 请注意您的汽车制造商手册中的说明 如果没有明确征得制造商的同意 不允许对Caree犬用航空 箱进行擅自加工 后续改动以及安装任何种类的加装件 由制造商安装的部件仅允许由工厂或授权的专业人员进行拆 除或更换 违规使用引起的任何类型的事故和损坏 制造商 拒绝承担任何责任 关于航空箱的最大载荷 运输宠物的额定负载和各个国家 的用途可能性的说明具有法律约束力 您可以在航空箱背面的产品标签上查看有关额定负载的说 明 安全检查 每次驾驶前请检查装载是否符合规定的装卸安 全性 驾驶方式需始终根据交通状况进行调整 使用时请 遵守道路交通许可规范 STVZO 和...

Страница 28: ...同意 则保修不适用于该部件 保修仅限于以下条 件 Caree犬用航空箱仅允许作为犬用航空箱来使用 需对损坏的部件进行清洁之后整套发送至制造商 请只使用从犬用航空箱经销商处购买来的原装备件 保修给付在任何情况下仅限于更换损坏的部件 不包括重 装 拆除和运输 保修适用于代替所有其他明示或默示的保 证和义务 不包括进一步的义务 客户无权向第三方发表超 出上述保修范围的担保声明 如果客户仍旧这么做了 则制 造商可以拒绝承担任何责任 由客户负担为所有额外工作和 负面影响进行赔偿的义务 此列表是最终版 责任限定 对于因持有 占有 使用或运营已交付的航空箱而引起的损 失 制造商可以拒绝承担任何责任 客户负担在运营地点遵 守适用安全规定的责任 制造商不负责相应国家的任何交通许可证 相关的更改费用 由客户承担 只要不违反强制性产品责任法规 制造商可以 拒绝承担任何间接损失的责任 用途 Caree犬用航空箱只...

Страница 29: ...el Su distribuidor especializado sello Din forhandler stempel Az Ön szakkereskedője pecsét Przedstawiciel handlowy pieczątka 담당 전문 딜러 직인 Продавец печать 購入店 店印 经销商 盖章 Kaufdatum Unterschrift Fachhändler Date d achat Signature revendeur Data d acquisto Firma dell agente specializzato Date of purchase Signature of dealer Fecha de compra firma del distribuidor Aankoopdatum handtekening dealer Købsdato...

Отзывы: