background image

58

59

POR
TUGUÊS

Fig. 10a

Fig. 10b

•  Insira a suspensão (carneira) no capuz (consulte a seção 

Montagem

 deste 

Manual de Instruções

).

•  Puxe o capuz sobre sua cabeça, de modo a que o visor se posicione diretamente na frente do seu rosto.
•  Se estiver usando a tira opcional para o queixo, coloque a tira elástica por debaixo do seu queixo e puxe as 

extremidades da tira para o ajuste firme.

•  Se o seu capuz possui um tipo de aba interna (aba circular), enfie a aba circular interna na sua totalidade para 

dentro da sua roupa de trabalho.   

•  Deixe a aba circular externa cair sobre seus ombros. Se estiver usando o Capuz das Séries S-807 ou S-805, 

puxe a comprida aba circular externa para baixo por sobre a roupa e aperte firme lateralmente, mas deixando-o 

confortável. 

•  Ajuste o fluxo de ar da Suspensão (carneira) Premium S-950 para uso com conforto, girando a Cobertura do Ajuste 

do Fluxo de Ar (S-955), de acordo com a Fig. 11. Enquanto estiver sendo usado, o fluxo de ar pode ser direcionado 

principalmente para o visor frontal (Fig. 12) ou dividido para providenciar um fluxo de ar maior para o alto da 

cabeça (Fig. 13). 

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

3.  Complete quaisquer inspeções necessárias finais de desempenho de acordo com o 

Manual de Instruções

 para o 

seu Respirador Purificador de Ar Motorizado (PAPR) ou com a Unidade de Ar Comprimido da 3M.

Entrando e Saindo da Área Contaminada

W

 ADVERTÊNCIA

1. 

O não cumprimento destas normas pode causar lesões graves.

a.  Não use estes produtos para proteção dos olhos e do rosto. Quando exposto aos riscos para os olhos e rosto 

(e.g. riscos de impacto) escolha e use uma proteção apropriada.  

b.  Não use estes produtos perto de fontes de calor, chama ou faíscas. Escolha e use proteção apropriada quando 

exposto às faíscas e/ou chamas. No caso de intenção de uso em áreas explosivas, entre em contato com a 3M. 

2.  Os capuzes e toucas das Séries-S constituem um componente de um sistema aprovado de proteção respiratório. 

Leia sempre e siga o 

Manual de Instruções

, fornecido com Respirador Purificador de Ar Motorizado (PAPR) ou 

com a Unidade de Ar Comprimido da 3M com a finalidade de assegurar um sistema operacional correto. 

O não 

cumprimento destas normas pode reduzir o desempenho do respirador, causar exposição excessiva aos 

contaminantes, e pode resultar em lesão, enfermidade ou morte.

Com o respirador em funcionamento, entre na área contaminada, respirando normalmente. Mantenha a mangueira de 

alimentação de ar ou montagem da PAPR longe de equipamentos, veículos e outros riscos físicos e químicos. 
1.  Contaminantes suspensos no ar, que podem ser perigosos para a sua saúde, incluem aqueles que são tão 

pequenos, que você não pode vê-los e nem cheirá-los.

2. 

Não

 use este respirador para entrar em áreas em que:

  A atmosfera apresenta deficiência de oxigênio.
  As concentrações de contaminantes são desconhecidas.
  As concentrações dos contaminantes são Imediatamente Perigosos a Vida e a Saúde (IPVS).
  As concentrações de contaminantes ultrapassam a máxima concentração de uso permitida (MCU), usando o 

Fator de Proteção Atribuído (FPA) para o sistema respirador específico ou o FPA obrigatório conforme os padrões 

governamentais específicos, o que for menor. Consulte a seção de 

FPA (Fator de Proteção Atribuído)

 neste 

Manual 

de Instruções

.

3.  Deixe a área contaminada 

antes

 de tocar na parte de dentro, ou de remover o capuz ou touca. 

Não remova o 

respirador, ou coloque sua mão dentro do capuz ou touca, quando ainda estiver onde o ar se apresenta 

contaminado.  

4.  Deixe a área contaminada imediatamente, se quaisquer das condições a seguir ocorrerem:  

a.  Qualquer peça do sistema for danificada.
b.  O fluxo de ar dentro do respirador diminui ou pára.
c.  A respiração torna-se difícil.
d.  Você se sente tonto, ou a sua visão fica turva.
e.  Você sente o gosto ou cheiro de contaminantes.
f.  O seu rosto, olhos, nariz ou boca apresentação irritação.
g.  Você suspeita que a concentração, dos contaminantes, chegou a níveis tais, que o respirador já não fornece 

mais uma proteção apropriada.

h.  A aba interna no capuz das séries S-403, S-607, S-707, ou S-807 soltou-se de dentro da roupa de trabalho.

Consulte as seções de 

Inspeção e Manutenção

 deste 

Manual de Instruções

 para as diretrizes de como cuidar 

corretamente do seu capuz ou touca.  

INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

W

 ADVERTÊNCIA

O não cumprimento destas normas pode reduzir o desempenho do respirador, causar exposição excessiva 

aos contaminantes, e pode resultar em lesão, enfermidade, ou morte.

•  Não use com peças ou acessórios que não sejam fabricados pela 3M, conforme determinado neste 

Manual de 

Instruções

, ou no selo de aprovação da NIOSH para este respirador. 

A “vida útil” destes produtos irá variar com a freqüência e condições de uso. Antes e depois de cada uso, inspecione 

para ver se existem sinais de danos ou desgaste.

Cuidadosamente:

•  Examine a condição do tecido, a suspensão (carneira), o visor, a aba externa, e conforme aplicável, a aba interna, o 

colar, ou a vedação facial com elástico. Veja se não apresentam rachaduras, rupturas, amassados, buracos, rasgões 

ou outros danos. 

•  Verifique cuidadosamente todas as costuras. Assegure-se de que as costuras se encontram intactas e que não 

apresentam quaisquer pontos soltos, ou intervalos nas costuras. Não devem existir quaisquer rasgões ou orifícios, 

que permitam a penetração do ar contaminado no capuz ou touca. 

Содержание Versaflo S Series

Страница 1: ...S S 403L S 433S S 433L S 533S S 533L IMPORTANT Before use the wearer must read and understand these User Instructions Keep these User Instructions for reference IMPORTANT Avant de se servir du produit...

Страница 2: ...cking 3 Assembly 3 Donning Fitting 5 Entering and Exiting the Contaminated Area 8 INSPECTION MAINTENANCE 8 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES 9 S 950 Premium Head Suspension 9 CLEANING STORAGE AND DISP...

Страница 3: ...lied Air Unit in order to ensure correct system operation 3 Do not use these products for eye and face protection When exposed to eye and face hazards e g impact hazards select and wear appropriate pr...

Страница 4: ...Cover is only used with the S 950 Premium Head Suspension and is not compatible with the S 100 S 400 or S 500 series products The S 955 may be installed and removed from the breathing tube as needed...

Страница 5: ...ary to achieve a comfortable fit Fig 8 The headband of the plastic suspension should be worn around your forehead and the crown strap should be positioned on top of the head not around the back of the...

Страница 6: ...may reduce respirator performance overexpose you to contaminants and may result in injury sickness or death Do not use with parts or accessories other than those manufactured by 3M as described in the...

Страница 7: ...o catches one on each side of the headband Fig 19a 2 Install the chin strap by inserting the chin strap clips onto the attachment points on the suspension according to Fig 19b Firmly press the hole in...

Страница 8: ...y Disposal Dispose of product according to local regulations The integrated plastic components head suspension and air inlet of the S 133 S 433 and S 533 series can be removed for disposal Fig 21a 21b...

Страница 9: ...Premium Head Suspension S 955 Airflow Adjustment Cover S 954 Size Reducing Pad S 923 Peel Off S 857 Assembly Contains S 807 Hood with Inner Shroud S 950 Premium Head Suspension S 955 Airflow Adjustmen...

Страница 10: ...RRANTY OF QUALITY EXCEPT OF TITLE AND AGAINST PATENT INFRINGEMENT LIMITATION OF LIABILITY Except as provided above 3M shall not be liable or responsible for any loss or damage whether direct indirect...

Страница 11: ...p rieure S 950 dans l ouverture des cagoules des s ries S 600 S 700 et S 800 Ne pas l utiliser avec des pi ces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqu s par 3M comme l expliquent les pr se...

Страница 12: ...it d air Fig 2 Fig 3 Fixer la coiffe aux languettes de la visi re situ es de chaque c t de la fen tre de la visi re en glissant les pinces de fixation de la visi re dans les languettes de la visi re F...

Страница 13: ...us amples renseignements Pour toute question au sujet des tailles communiquer avec le service technique de 3M Tableau 1 Lignes directrices g n rale de choix de la taille pour les cagoules et protecteu...

Страница 14: ...ui sont tellement petit que vous pourriez ne pas tre en mesure de les voir ou de les sentir 2 Ne pas porter ce respirateur en pr sence des conditions ci dessous a Atmosph res d ficientes en oxyg ne b...

Страница 15: ...1 Retirer le coussinet confort existant en tirant d licatement le coussinet l ext rieur des points de fixation 2 S curiser le nouveau coussinet confort S 953 Fig 14 la coiffe selon la Fig 15 Les deux...

Страница 16: ...utilisateur peut vouloir plier les languettes sur le seconde troisi me et quatri me prot ge lentille peler empil s comme l illustre la Fig 20 Laisser la languette du premier dessus prot ge lentille n...

Страница 17: ...910 134 Communiquer avec le Service technique de 3M pour obtenir des proc dures d essai et des donn es de soutien LISTE DES COMPOSANTS ACCESSOIRES ET PI CES DE REMPLACEMENT Cagoules et protecteurs de...

Страница 18: ...mplacer sans frais toute pi ce d fectueuse du respirateur Versaflo 3M conform ment aux directives ci dessous et trouv par 3M comme tant d fectueux au moment de l achat ou pendant la p riode de garanti...

Страница 19: ...7 Desempacado 37 Armado 38 Colocaci n y ajuste 40 Entrada y salida del rea contaminada 42 INSPECCI N MANTENIMIENTO 43 PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS 43 Arn s premium S 950 43 LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y...

Страница 20: ...serie S 600 S 700 y S 800 No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobaci n del NIOSH para este producto Las cubie...

Страница 21: ...en la leng eta Fig 3 Remoci n del arn s premium Para quitar el arn s S 950 desabroche los clips del anexo del visor de cada lado del arn s en la ventana del visor al levantar la leng eta central del c...

Страница 22: ...A Si es posible use el sistema de trabajo en pareja y que un colega le ayude a la revisi n de la colocaci n correcta Serie S 100 S 400 y S 500 Jale la capucha o cubierta para la cabeza de modo que el...

Страница 23: ...n y mantenimiento de estas Instrucciones para obtener una gu a de c mo cuidar adecuadamente la capucha o cubierta para la cabeza INSPECCI N MANTENIMIENTO W ADVERTENCIA No seguir estas instrucciones p...

Страница 24: ...posici n en los dos puntos de conexi n Fig 18 Reemplazo de la banda para la cabeza S 951 Para remplazar la banda para la cabeza S 951 libere la banda de los puntos de sujeci n ubicados en los clips d...

Страница 25: ...tes que contengan lanolina u otros aceites Limpie el visor con solventes fuertes como MEK acetona o tolueno ya que puede da ar y distorsionar el equipo Sumerja los componentes en soluciones o solvente...

Страница 26: ...ubierta despegable S 922 S 757 37301 El ensamble contiene Capucha para pintor con Recubrimiento interior Arn s Premium S 950 Cubierta para ajuste de aire S 955 Almohadilla reductora de tama o S 954 y...

Страница 27: ...I N En Estados Unidos Internet www 3M com PPESafety Internet www 3m com mx saludocupacional O llame a 3M en su localidad Los productos 3M PSD s lo est n dise ados para uso ocupacional PREF CIO DO INTR...

Страница 28: ...ho Sempre puxe a suspens o carneira Premium S 950 na sua totalidade atrav s da abertura dos capuzes das s ries S 600 S 700 e S 800 N o use pe as ou acess rios outros que n o sejam os fabricados pela 3...

Страница 29: ...de veda o do duto de ar i e anel de veda o Fig 2 Fig 3 Fixe a suspens o carneira s ling etas guias do visor localizadas nas laterais da janela do visor deslizando os clipes de fixa o sobre a aba Fig...

Страница 30: ...alguma d vida sobre dimensionamento entre em contato com o Servi o T cnicoda 3M Tabela 1 Diretrizes para Tamanhos para Capuzes e Toucas da S rie S Circunfer ncia da Cabe a cm 50 51 52 53 54 55 56 57 5...

Страница 31: ...pensos no ar que podem ser perigosos para a sua sa de incluem aqueles que s o t o pequenos que voc n o pode v los e nem cheir los 2 N o use este respirador para entrar em reas em que A atmosfera apres...

Страница 32: ...com cuidado a almofada de seus pontos de fixa o 2 Fixe a nova Tira de Suor Standard conforto S 953 Fig 14 suspens o carneira de acordo com a Fig 15 As duas fendas na almofada de conforto prendem se a...

Страница 33: ...com o revestimento adesivo contra o per metro do visor NOTA Para ajudar a facilitar a remo o cada camada individual da pel cula em uso os usu rios os usu rios podem querer dobrar as abas na segunda t...

Страница 34: ...3M suporta o FPA de 1 000 para estes capuzes o que est de acordo com as normas da OSHA sobre FPA definidos na norma 29 CFR 1910 134 Contate com o Servi o T cnico ou ADS da 3M para apoiar nos procedime...

Страница 35: ...por ocasi o da compra e garantir as pe as listadas abaixo pelos per odos indicados desde que sejam mantidas e usadas de acordo com o Manual de Instru es e ou recomenda es de para o produto A nica obri...

Страница 36: ......

Страница 37: ...e 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 3M 2015 Tous droits r serv s 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M utilis es sous licence au Canada 3M M xico S A de C V Av Santa Fe No 190 Col...

Отзывы: