background image

46

47

ESP
AÑOL

NOTA: 

-  Cubiertas despegables S-920S: Use con S-133S, S-433S & S-533S
-  Cubiertas despegables S-920L: Use con S-133L, S-433L & S-533L
-  Cubiertas despegables S-922: Use con capuchas serie S-600, S-700 & S-800 y también serie S-103* & S-403*. 
* S-922 cubre la mayor parte del área de visor. Es posible que los usuarios también deseen evaluar S-920S y S-920L. 

La cubierta despegable H-110 también es opcional para S-403L.
Conexión de la Cubierta de visor despegable multi-capa, S-923

La cubierta despegable multi-capa S-923 consiste de cuatro capas desprendibles en una pial pre-ensamblada. A la 

vez que la cubierta desprendible multi-capa puede usarse en cualquier Capucha Serie S, el tamaño se optimizó para 

las Series S-403S, S-403L, S-600, y Capuchas Serie S-700 y S-800. 
Para colocar la cubierta desprendible del visor de la capucha:  

1.  Retire el respaldo de la cubierta S-923.
2.  Centre la cubierta en el visor y presione las orillas con el revestimiento de adhesivo contra el visor. 

NOTA:

 Para ayudar a facilitar la remoción de cada capa de la cubierta en uso puede doblar las lengüetas en la 

segunda, tercera y cuarta capa en la pila, según se muestra en la Fig. 20. 
Deje desdoblada la lengüeta en la primera capa (superior), doble la lengüeta de la segunda hacia adelante y colóquela 

detrás de la lengüeta anterior. Repita este paso con la capas tercera y cuarta para crear una pila de lengüetas 

dobladas. Retire cada capa al jalar la lengüeta y jalar la capa.

Fig. 20

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN

Limpieza 

Siga las prácticas de higiene establecidas por su patrón para los contaminantes específicos a los que se expone 

el respirador. Para limpiar las capuchas, las cubiertas para la cabeza, los arneses y otras partes de plástico puede 

usar un paño limpio o esponja húmedos con una solución suave de agua y jabón doméstico. Cuelgue las capuchas y 

cubiertas para la cabeza por la costura en la parte superior o colóquelas planas sobre una superficie. Nunca doble o 

arrugue el visor. Antes de guardar o volver a usar el equipo déjelo secar con aire dentro y fuera. Si entra líquido en los 

canales de aire del arnés premium S-950 asegúrese que esté bien seco antes de guardarlo o volverlo a usar. 
Puede limpiar los tubos de respiración de la misma forma. Si entra líquido en el tubo de respiración, déjelo secar bien 

antes de guardarlo o volverlo a usar con aire comprimido (flujo de aire de 6 a 15 cfm aproximadamente) por varios 

minutos con el tubo colgando de forma vertical. 

NO

 

•  Use detergentes que contengan lanolina u otros aceites.  
•  Limpie el visor con solventes fuertes como MEK, acetona o tolueno, ya que puede dañar y distorsionar el equipo.
•  Sumerja los componentes en soluciones o solventes para limpieza. 
•  Lave en máquina o lavadora.
•  Use un proceso de esterilización, como óxido de etileno, radiación y esterilización con vapor, ya que puede dañar 

los componentes.

•  Sumerja o humedezca los tubos de respiración con espuma en ningún fluido.

Almacenamiento

Cuelgue su Capucha o Cubierta 3M™ Versaflo Serie S por el entrelazado cosido en la parte superior de la capucha 

y colóquela de modo que quede plana. Nunca doble o arrugue el visor. Almacene el producto en un área limpia, 

protegida contra contaminación, daño, suciedad, distorsión del producto, UV y luz solar directa. No almacene cerca de 

hornos, estufas u otras fuentes de calor. No guarde el producto en condiciones de temperatura de almacenamiento 

distintas a las recomendadas (Consulte la sección de 

Especificaciones

) o arriba de 90% de humedad relativa. 

Disposición

Elimine el producto de acuerdo con las regulaciones locales. Los componentes de plástico integrados (arnés para la 

cabeza y entrada de aire) de la serie S-133, S-433 y S-533 pueden quitarse para su eliminación (Fig. 21a, 21b, 21c). 

Puede quitar las entradas de aire plásticas S-103 y S-403 (Fig. 21c). 

•  Libere los broches de presión que fijan el sello facial al arnés integrado para la cabeza y quítelo del sello facial de 

tela (Fig. 21a).

•  Quite el arnés para la cabeza al liberar los clips de fijación ubicados en cada lado del visor (Fig. 21b).
•  Quite la entrada de aire al desprenderla de la tela de la parte superior; es posible que para esto requiera alguna 

herramienta (Fig. 21c).

Fig. 21a

Fig. 21b

Fig. 21c

ESPECIFICACIONES

Contacte al Servicio Técnico 3M para obtener las especificaciones técnicas adicionales, como peso, materiales de 

construcción, entre otros. 

NOTA: Las capuchas y cubiertas para la cabeza serie S no contienen componentes hechos de látex natural. 

Técnicas

Rango de flujo de aire

170 a 425 lpm (6 a 15 cfm)

Nivel de ruido 

Menos de 80 dBA (excluyendo ruido externo)

Rango de temperatura de 

operación

-10ºC a 55ºC (14ºF a 130ºF)

Rango de temperatura de 

almacenamiento*

-30ºC a 50ºC (-22ºF a 122ºF) 

Vida de anaquel

Vida de anaquel de 3 años para todos los modelos de casco cuando se 

almacenan en el empaque original. La vida de anaquel sólo sugerida para los 

cascos y no aplica a los accesorios, como cubiertas desprendibles, bandas 

para el mentón, entre otros, o Arneses Premium S-950. El usuario debe revisar 

la careta antes de su uso para determinar si funciona.

* El rango de temperatura sugerido es 4ºC a 35ºC (40ºF a 95ºF) si almacenará el producto por un periodo extenso.

Содержание Versaflo S Series

Страница 1: ...S S 403L S 433S S 433L S 533S S 533L IMPORTANT Before use the wearer must read and understand these User Instructions Keep these User Instructions for reference IMPORTANT Avant de se servir du produit...

Страница 2: ...cking 3 Assembly 3 Donning Fitting 5 Entering and Exiting the Contaminated Area 8 INSPECTION MAINTENANCE 8 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES 9 S 950 Premium Head Suspension 9 CLEANING STORAGE AND DISP...

Страница 3: ...lied Air Unit in order to ensure correct system operation 3 Do not use these products for eye and face protection When exposed to eye and face hazards e g impact hazards select and wear appropriate pr...

Страница 4: ...Cover is only used with the S 950 Premium Head Suspension and is not compatible with the S 100 S 400 or S 500 series products The S 955 may be installed and removed from the breathing tube as needed...

Страница 5: ...ary to achieve a comfortable fit Fig 8 The headband of the plastic suspension should be worn around your forehead and the crown strap should be positioned on top of the head not around the back of the...

Страница 6: ...may reduce respirator performance overexpose you to contaminants and may result in injury sickness or death Do not use with parts or accessories other than those manufactured by 3M as described in the...

Страница 7: ...o catches one on each side of the headband Fig 19a 2 Install the chin strap by inserting the chin strap clips onto the attachment points on the suspension according to Fig 19b Firmly press the hole in...

Страница 8: ...y Disposal Dispose of product according to local regulations The integrated plastic components head suspension and air inlet of the S 133 S 433 and S 533 series can be removed for disposal Fig 21a 21b...

Страница 9: ...Premium Head Suspension S 955 Airflow Adjustment Cover S 954 Size Reducing Pad S 923 Peel Off S 857 Assembly Contains S 807 Hood with Inner Shroud S 950 Premium Head Suspension S 955 Airflow Adjustmen...

Страница 10: ...RRANTY OF QUALITY EXCEPT OF TITLE AND AGAINST PATENT INFRINGEMENT LIMITATION OF LIABILITY Except as provided above 3M shall not be liable or responsible for any loss or damage whether direct indirect...

Страница 11: ...p rieure S 950 dans l ouverture des cagoules des s ries S 600 S 700 et S 800 Ne pas l utiliser avec des pi ces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqu s par 3M comme l expliquent les pr se...

Страница 12: ...it d air Fig 2 Fig 3 Fixer la coiffe aux languettes de la visi re situ es de chaque c t de la fen tre de la visi re en glissant les pinces de fixation de la visi re dans les languettes de la visi re F...

Страница 13: ...us amples renseignements Pour toute question au sujet des tailles communiquer avec le service technique de 3M Tableau 1 Lignes directrices g n rale de choix de la taille pour les cagoules et protecteu...

Страница 14: ...ui sont tellement petit que vous pourriez ne pas tre en mesure de les voir ou de les sentir 2 Ne pas porter ce respirateur en pr sence des conditions ci dessous a Atmosph res d ficientes en oxyg ne b...

Страница 15: ...1 Retirer le coussinet confort existant en tirant d licatement le coussinet l ext rieur des points de fixation 2 S curiser le nouveau coussinet confort S 953 Fig 14 la coiffe selon la Fig 15 Les deux...

Страница 16: ...utilisateur peut vouloir plier les languettes sur le seconde troisi me et quatri me prot ge lentille peler empil s comme l illustre la Fig 20 Laisser la languette du premier dessus prot ge lentille n...

Страница 17: ...910 134 Communiquer avec le Service technique de 3M pour obtenir des proc dures d essai et des donn es de soutien LISTE DES COMPOSANTS ACCESSOIRES ET PI CES DE REMPLACEMENT Cagoules et protecteurs de...

Страница 18: ...mplacer sans frais toute pi ce d fectueuse du respirateur Versaflo 3M conform ment aux directives ci dessous et trouv par 3M comme tant d fectueux au moment de l achat ou pendant la p riode de garanti...

Страница 19: ...7 Desempacado 37 Armado 38 Colocaci n y ajuste 40 Entrada y salida del rea contaminada 42 INSPECCI N MANTENIMIENTO 43 PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS 43 Arn s premium S 950 43 LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y...

Страница 20: ...serie S 600 S 700 y S 800 No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobaci n del NIOSH para este producto Las cubie...

Страница 21: ...en la leng eta Fig 3 Remoci n del arn s premium Para quitar el arn s S 950 desabroche los clips del anexo del visor de cada lado del arn s en la ventana del visor al levantar la leng eta central del c...

Страница 22: ...A Si es posible use el sistema de trabajo en pareja y que un colega le ayude a la revisi n de la colocaci n correcta Serie S 100 S 400 y S 500 Jale la capucha o cubierta para la cabeza de modo que el...

Страница 23: ...n y mantenimiento de estas Instrucciones para obtener una gu a de c mo cuidar adecuadamente la capucha o cubierta para la cabeza INSPECCI N MANTENIMIENTO W ADVERTENCIA No seguir estas instrucciones p...

Страница 24: ...posici n en los dos puntos de conexi n Fig 18 Reemplazo de la banda para la cabeza S 951 Para remplazar la banda para la cabeza S 951 libere la banda de los puntos de sujeci n ubicados en los clips d...

Страница 25: ...tes que contengan lanolina u otros aceites Limpie el visor con solventes fuertes como MEK acetona o tolueno ya que puede da ar y distorsionar el equipo Sumerja los componentes en soluciones o solvente...

Страница 26: ...ubierta despegable S 922 S 757 37301 El ensamble contiene Capucha para pintor con Recubrimiento interior Arn s Premium S 950 Cubierta para ajuste de aire S 955 Almohadilla reductora de tama o S 954 y...

Страница 27: ...I N En Estados Unidos Internet www 3M com PPESafety Internet www 3m com mx saludocupacional O llame a 3M en su localidad Los productos 3M PSD s lo est n dise ados para uso ocupacional PREF CIO DO INTR...

Страница 28: ...ho Sempre puxe a suspens o carneira Premium S 950 na sua totalidade atrav s da abertura dos capuzes das s ries S 600 S 700 e S 800 N o use pe as ou acess rios outros que n o sejam os fabricados pela 3...

Страница 29: ...de veda o do duto de ar i e anel de veda o Fig 2 Fig 3 Fixe a suspens o carneira s ling etas guias do visor localizadas nas laterais da janela do visor deslizando os clipes de fixa o sobre a aba Fig...

Страница 30: ...alguma d vida sobre dimensionamento entre em contato com o Servi o T cnicoda 3M Tabela 1 Diretrizes para Tamanhos para Capuzes e Toucas da S rie S Circunfer ncia da Cabe a cm 50 51 52 53 54 55 56 57 5...

Страница 31: ...pensos no ar que podem ser perigosos para a sua sa de incluem aqueles que s o t o pequenos que voc n o pode v los e nem cheir los 2 N o use este respirador para entrar em reas em que A atmosfera apres...

Страница 32: ...com cuidado a almofada de seus pontos de fixa o 2 Fixe a nova Tira de Suor Standard conforto S 953 Fig 14 suspens o carneira de acordo com a Fig 15 As duas fendas na almofada de conforto prendem se a...

Страница 33: ...com o revestimento adesivo contra o per metro do visor NOTA Para ajudar a facilitar a remo o cada camada individual da pel cula em uso os usu rios os usu rios podem querer dobrar as abas na segunda t...

Страница 34: ...3M suporta o FPA de 1 000 para estes capuzes o que est de acordo com as normas da OSHA sobre FPA definidos na norma 29 CFR 1910 134 Contate com o Servi o T cnico ou ADS da 3M para apoiar nos procedime...

Страница 35: ...por ocasi o da compra e garantir as pe as listadas abaixo pelos per odos indicados desde que sejam mantidas e usadas de acordo com o Manual de Instru es e ou recomenda es de para o produto A nica obri...

Страница 36: ......

Страница 37: ...e 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 3M 2015 Tous droits r serv s 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M utilis es sous licence au Canada 3M M xico S A de C V Av Santa Fe No 190 Col...

Отзывы: