background image

W

 ADVERTENCIA

Los contaminantes que son peligrosos para su salud incluyen aquellos que no puede ver u oler. Sal de la zona contaminada inmediatamente si se 

produce alguna de las siguientes condiciones: 

– Se daña alguna pieza del sistema. 
– Se detiene o disminuye el flujo de aire en el respirador. 
– Si respirar se hace difícil. 
– Si siente mareos o su visión se ve afectada. 
– Si puede sentir el sabor u olor de los contaminantes. 
– Si sientes irritación en la cara, los ojos, la nariz o la boca. 
– Si sospecha que la concentración de los contaminantes puede haber alcanzado niveles en los que este respirador ya no puede proporcionar 

una protección suficiente.

INSPECCIÓN

Antes de cada entrada a un área contaminada, inspecciona cada uno de los siguientes componentes para ayudar a garantizar el correcto 

funcionamiento del sistema del respirador. Cualquier parte dañada o defectuosa debe reemplazarse antes de su uso. No ingrese a un área 

contaminada con partes dañadas o defectuosas. Consulte a su supervisor.

•  Tubo de respiración: 

Busque rasgaduras, agujeros o grietas. Doble el tubo para verificar que es flexible. Inspecciona las dos bayonetas que 

se conectan al respirador hermético para ver si están dañadas. Asegúrese de que haya dos juntas en el extremo del tubo de respiración que 

se conecten a la fuente de aire y asegúrese de que no estén dañadas. Las flechas en la Fig. 1 señalan la ubicación de cada junta. El tubo de 

respiración debe encajar firmemente en la conexión de la fuente de aire y debe sujetarse de forma segura a la pieza facial hermética.

•  Conjunto de ventilador del respirador purificador de aire motorizado: 

Inspeccionar según las 

Instrucciones de uso

 para el 3M™ 

respirador purificador de aire motorizado.

•  Respirador de pieza facial media: 

Inspeccione según las 

Instrucciones de uso

 suministradas con el 3M™ respirador de pieza facial media.

•  Respirador de pieza facial completa: 

Inspeccione según las 

Instrucciones de uso

 suministradas con el 3M™ respirador de pieza facial 

completa. 

•  Indicador de flujo de aire TR-973: 

Inspeccione el tubo en busca de daños y asegúrese de que la boya en el TR-973 se mueva libremente 

en el tubo. Asegúrese de que la junta en el extremo inferior del tubo esté en su lugar. El indicador de flujo de aire debe quedar firme en la 

conexión de la fuente de aire.   

Comprobación del flujo de aire mediante el indicador de flujo de aire hermético TR-973

Nota:

 El tubo de respiración BT-60 o el indicador de flujo de aire TR-973 deben estar conectados al ventilador motorizado 

antes de encender

 

el ventilador para activar el modo hermético. Si se enciende el ventilador antes de conectar el tubo de respiración serie BT-60 o el indicador de 

flujo de aire TR-973, el ventilador funcionará en modo holgado. Para activar el modo hermético, el ventilador debe apagarse y reiniciarse con el 

tubo de respiración serie BT-60 o el indicador de flujo de aire TR-973 instalados. El modo hermético se indica en el ventilador del motor cuando el 

ícono de la pieza facial completa está iluminado (Fig. 3-6). Una vez que el ventilador funcione en modo hermético, permanecerá en dicho modo, 

incluso si se retira el tubo de respiración, siempre que el ventilador no se apague. En el modo hermético, el ventilador funciona a velocidades 

preestablecidas más bajas diseñadas para ser más cómodas para el usuario de la pieza facial hermética. 

Control de flujo de aire

Los 3M™ PAPR Versaflo™ vienen calibrados previamente para asegurar el flujo de aire requerido. Sin embargo, el 3M™ indicador de flujo de 

aire hermético TR-973 debe utilizarse para verificar que se alcance el flujo de aire mínimo necesario antes de usarlo cada día. El PAPR compensa 

los cambios en la densidad del aire, la cual se ve afectada por la temperatura del aire y la elevación. Durante el uso, si sospecha que el PAPR no 

ofrece un mínimo de 4 cfm (113 lpm), salga de la zona contaminada, consulte a su supervisor y vuelva a comprobar el flujo de aire con el 3M™ 

indicador de flujo de aire TR-973. El flujo de aire está marcado con su filtro actual instalado.

•  Asegúrese de que la boya del TR-973 se mueva libremente en el tubo y las juntas en el extremo de la parte inferior del tubo estén en su lugar. 
•  Inserte el TR-973 en la salida de la unidad de ventilador motorizado mediante la alineación de los dos pasadores en el AFI con las ranuras en la 

parte superior del ventilador (Fig. 2).

•  Encienda la unidad del ventilador motorizado presionando y sosteniendo el botón de encendido durante un segundo (Fig. 3-1). 

Haga funcionar el 

3M™ respirador purificador de aire motorizado durante un máximo de un minuto para permitir que se estabilice el flujo de aire. 

•  Asegúrese de que el ventilador motorizado funcione en modo hermético. El modo hermético se indica en el ventilador del motor cuando el ícono 

de la pieza facial completa está iluminado (Fig. 3-6). Una vez que el ventilador funcione en modo hermético, permanecerá en dicho modo, incluso 

si se retira el tubo de respiración, siempre que el ventilador no se apague.

•  Con el indicador de flujo de aire en posición vertical, asegúrese de que la parte inferior de la boya se apoye sobre o más arriba de la marca de flujo 

mínima para la “letra” que representa su “zona” (Fig. 4). El indicador de flujo de aire debe estar en posición vertical para obtener una lectura exacta.

Fig. 1

Fig. 1

3

(Español) 

ES

Содержание Versaflo BT-60 Series

Страница 1: ...irateur ajustement serr 3MMC s lectionn Conserver toutes les directives titre de r f rence Tubos de respiraci n serie BT 60 Instrucciones de uso para el 3M tubo de respiraci n herm tico de longitud aj...

Страница 2: ...pors and particulates This system is for occupational use only BT 60 Series Breathing Tubes and Assemblies Part Number Description BT 63 3M Versaflo Length Adjusting Tight Fitting Breathing Tube with...

Страница 3: ...and or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators P NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks Assigned Protection Factor A tight fitting half...

Страница 4: ...e bottom end of the tube is in place Insert the TR 973 into the outlet of the motor blower unit outlet by aligning the two pins on the AFI to the slots on top of the blower Fig 2 Turn the motor blower...

Страница 5: ...ng tube clockwise a quarter turn until it meets the internal stop and is firmly seated on the bayonet Do not forcibly overturn as the bayonet could be damaged Fig 5 6 for half facepiece Fig 7 8 for fu...

Страница 6: ...re User Seal Check 1 Completely plug the blower end of the breathing tube with the palm of your hand Fig 25 2 Inhale gently and hold your breath for 5 to 10 seconds If the facepiece collapses slightly...

Страница 7: ...straps at the back of the head 5 Place the nose in the nose cup and chin in the chin cup area then press the facepiece firmly and evenly against the face Fig 19 6 Tighten the bottom straps one at a ti...

Страница 8: ...ts and alarms are working properly according to the blower User Instructions 3 Ensure the blower is operating in tight fitting mode The tight fitting facepiece icon is lit when the blower is in tight...

Страница 9: ...orage Optimal temp for battery packs to maintain existing charge while stored off charger 90 22 F to 122 F 30 C to 50 C 40 F to 95 F 4 C to 35 C 59 F 15 C Contact 3M Technical Service for technical sp...

Страница 10: ...r propuls num r s sur l tiquette d homologation pour former un syst me de protection respiratoire homologu par le NIOSH Utilis conform ment l homologation du NIOSH cet ensemble fournit une protection...

Страница 11: ...rotection respiratoire utilis ou au FPC tabli par des normes gouvernementales sp cifiques selon la valeur la moins lev e NIOSH HOMOLOGATION AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS Homologation du NIOSH Les res...

Страница 12: ...nt serr Remarque Raccorder le Tuyau de respiration de s rie BT 60 ou le D bitm tre TR 973 au souffleur moteur avant la mise sous tension du souffleur afin d activer le mode d ajustement serr Si le sou...

Страница 13: ...3M 1 2 3 4 5 6 Fig 3 Fig 3 Interface utilisateur du souffleur moteur 1 Bouton marche arr t 2 bouton de commande du d bit 3 indicateur de r glage du d bit d air 4 indicateur d tat de charge de la pile...

Страница 14: ...iliser avec des lunettes d ordonnance Si on doit porter des lunettes utiliser la Trousse pour lunettes 3MMC l int rieur du respirateur Ne pas p n trer dans une zone contamin e tant que le respirateur...

Страница 15: ...ies la coiffe confort de l autre main de mani re cr er une ouverture pour la t te 4 Glisser le respirateur par dessus la t te de sorte que les courroies de t te soient l arri re de celle ci 5 Placer l...

Страница 16: ...la v rification de l ajustement par pression positive ou la v rification de l ajustement par pression n gative ou les deux avant d utiliser le respirateur dans une zone contamin e Si on ne peut obteni...

Страница 17: ...i dessous pour les Tuyaux de respiration de s rie BT 60 Ne pas nettoyer les tuyaux de respiration avec des solvants Le nettoyage avec des solvants peut endommager les composants et r duire l efficacit...

Страница 18: ...DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FOR MORE INFORMATION Au Canada communiquer avec In Canada contact Site Web www 3M ca Safety FR Assistance technique Technical Assistance 1 800 267 4414 Centre communicati...

Страница 19: ...r purificador de aire motorizado PAPR enumerado en la etiqueta de aprobaci n para formar un sistema respiratorio completo y aprobado por el NIOSH Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacion...

Страница 20: ...tema respiratorio espec fico o el APF establecido por las normas gubernamentales espec ficas la que sea inferior NIOSH APROBACI N PRECAUCIONES Y LIMITACIONES Aprobaci n del NIOSH Se pueden aplicar las...

Страница 21: ...ar el modo herm tico Si se enciende el ventilador antes de conectar el tubo de respiraci n serie BT 60 o el indicador de flujo de aire TR 973 el ventilador funcionar en modo holgado Para activar el mo...

Страница 22: ...indicador de ajuste del flujo de aire 4 nivel de estado de carga de la bater a o indicador de alarma 5 indicador de carga o alarma del filtro 6 indicador de modo herm tico Fig 4 C 10 0 10 20 30 40 50...

Страница 23: ...M dentro del respirador No ingreses a una zona contaminada hasta colocarte el sistema respirador en forma adecuada No retire el respirador antes de salir del rea contaminada Colocaci n del respirador...

Страница 24: ...ello facial del respirador est enfrente suyo 3 Sost n la parte delantera de la pieza facial con una mano y con la otra mant n las correas o el apoyo el stico alejados de la pieza facial para crear la...

Страница 25: ...ones proporcionadas a continuaci n Debes pasar la prueba de sellado del usuario de presi n positiva o la prueba de sellado del usuario con presi n negativa o ambas antes de usar el respirador en un re...

Страница 26: ...comienda limpieza despu s de cada uso Siga los procedimientos de limpieza y almacenamiento detallados en las Instrucciones de uso para el respirador de pieza facial media y el respirador purificador d...

Страница 27: ...los paquetes de bater a mantengan la carga existente durante el almacenamiento separados del cargador 90 22 F a 122 F 30 C a 50 C 40 F a 95 F 4 C a 35 C 59 F 15 C Ponte en contacto con el servicio t...

Страница 28: ...nstru es de Uso para o respirador semifacial ou Facial Inteira usados e o motorizado TR 600 Mantenha todas as Instru es de Uso para refer ncia Se voc tiver d vidas sobre esses produtos entre em contat...

Страница 29: ...remova o respirador antes de sair da rea contaminada LIMITA ES DE USO N o use este sistema de respira o para entrar nas reas onde As atmosferas tenham defici ncia de oxig nio As concentra es de conta...

Страница 30: ...da conex o da traqueia BT 60 ou do Indicador de Fluxo de Ar TR 973 o motorizado funcionar em modo Veda o Frouxa sem veda o no Brasil Para ativar o modo de veda o apertada usando as Faciais Inteiras o...

Страница 31: ...alarme 4 Indicador do n vel de alarme estado da carga da bateria 5 Indicador de carga alarme do filtro 6 Indicador do modo veda o apertada Fig 4 C 10 0 10 20 30 40 50 m 14 32 50 68 86 104 122 305 1000...

Страница 32: ...a at que o sistema respirat rio tenha sido devidamente colocado N o remova o respirador antes de sair da rea contaminada Colocando o Respirador Semifacial 1 Levante as ramifica es em Y da traqueia da...

Страница 33: ...em seus ombros e o rosto do respirador esteja sua frente 3 Segure a frente da pe a facial com uma das m os e o suporte para os tirantes conforto da pe a facial com a outra m o criando uma abertura par...

Страница 34: ...facial Sempre verifique a veda o do respirador em seu rosto antes de entrar em uma rea contaminada de acordo com as instru es fornecidas abaixo Voc deve passar tanto pela verifica o da veda o do usu...

Страница 35: ...cintura O cinto deve ser bem colocado mas confort vel 5 Use um espelho ou pe a a um amigo que examine o tronco da traqueia para garantir que ela n o seja torcida LIMPEZA E ESTOCAGEM A limpeza recomend...

Страница 36: ...mazenagem di ria Temperatura armazenamento prolongado Temperatura tima para baterias para manter a carga existente enquanto armazenadas fora dos carregadores 90 22 F at 122 F 30 C ate 50 C 40 F at 95...

Страница 37: ...e ses soci t s affili es utilis es sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M s ont destin s uniquement un usage en milieu de travail 3M M xico S...

Страница 38: ...72386361_INT indd Structure NA Date 04 29 19 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and as...

Отзывы: