background image

W

 ADVERTÊNCIA

Os contaminantes que são perigosos para sua saúde incluem aqueles que você pode não ser capaz de ver ou sentir.
Saia imediatamente da área contaminada, se ocorrer alguma das condições a seguir:  

– Qualquer parte do sistema se apresente danificada.
– O fluxo de ar no respirador diminuir ou parar.
– A respiração torna-se difícil.
– Você se sente tonto, ou a sua visão embaça.
– Você cheira, ou sente o gosto de contaminantes.
– O seu rosto, olhos, nariz, ou boca, torna-se irritado.
– Você suspeita que a concentração de contaminantes possa ter alcançado níveis para os quais este respirador não mais fornece uma proteção 

adequada.

INSPEÇÃO 

Antes de cada entrada em uma área contaminada, inspecione cada um dos seguintes componentes para garantir o bom funcionamento do 

sistema respiratório. Quaisquer peças danificadas ou com defeito devem ser substituídas antes da utilização. Não entre na área contaminada com 

peças danificadas ou com defeito. Veja o seu supervisor.

• Traqueia:

 Procure rasgos, furos ou rachaduras. Dobre o tubo para verificar se é flexível. Inspecione as duas baionetas que se conectam ao 

respirador Facial Intreira para danos. Certifique-se de que as dois anéis de Vedação (juntas) estejam presentes no final da traqueia que se conecte 

à fonte de ar e certifique-se de que não estão danificadas. As setas da Fig. 1 apontam para a localização de cada junta. A traqueia deve encaixar 

firmemente na conexão da fonte de ar e deve ser encaixado firmemente na peça Facial Inteira.

•  Conjunto Motorizado: 

Inspecione de acordo com as 

Instruções de Uso

 para o Respirador Purificador de Ar Motorizado da 3M™.

• 

Respirador Semifacial:

 Inspecione de acordo com as 

Instruções de Uso

 fornecidas com Respirador Facial Inteira da 3M™.

• 

Respirador Facial Inteira: 

inspecione de acordo com as 

Instruções de Uso

 fornecidas com Respirador Facial Inteira da 3M™.

• 

Indicador de Fluxo de Ar TR-973:

 Inspecione o tubo para qualquer dano e assegure-se de que a bola flutuante no TR-973 se mova livremente 

no tubo. Certifique-se de que a junta na extremidade inferior do tubo esteja no lugar. O indicador de fluxo de ar deve caber firmemente na conexão 

da fonte de ar.

Verificação do Fluxo de ar Utilizando o Indicador de Fluxo de Ar TR-973 

Nota: 

A Traqueia da Série BT-60 ou o Indicador de Fluxo de Ar TR-973 devem ser conectados ao motorizado 

antes de ligar para

 ativar o modo 

para respiradores de Vedações Apertadas (Faciais Inteiras). Se o motorizado estiver ligado antes da conexão da traqueia BT-60 ou do Indicador 

de Fluxo de Ar TR-973, o motorizado funcionará em modo Vedação Frouxa (sem vedação no Brasil). Para ativar o modo de vedação apertada 

(usando as Faciais Inteiras), o motorizado deve ser desligado e reiniciado com a traqueia da Série BT-60 ou com o Indicador de Fluxo de Ar 

TR-973 instalado. O modo de vedação apertada é indicado no motorizado quando o ícone da peça Facial Inteira está acesa (Fig. 3-6). Uma vez 

que o motorizado está funcionando no modo Respiradores de Vedação Apertada, ele permanecerá no modo ajustado, mesmo que o traqueia seja 

removida, enquanto o motorizado não estiver desligado. No modo de Vedação Apertada, o motorizado funciona a velocidades de predefinição 

mais baixas, projetadas para serem mais confortáveis para o portador de Facial Inteira.

Checagem do Fluxo de Ar

Os motorizados Versaflo™ da 3M™ é pré-calibrado para garantir o fluxo de ar exigido. Contudo, o indicador de fluxo de ar  TR-973 da 3M™ 

deve ser usado para verificar o fluxo de ar mínimo exigido antes do uso de cada dia. O TR-600 compensa mudanças na densidade do ar, que é 

afetada pela elevação e pela temperatura do ar. Durante o uso, se você suspeitar que o TR-600 não está fornecendo um mínimo de 4 cfm  

(113 lpm), saia da área contaminada, consulte seu supervisor e verifique novamente o fluxo de ar com o indicador de fluxo de ar  TR-973 da 

3M™. O fluxo de ar é checado com seu filtro atual instalado.

•  Certifique-se que a bola de flutuação na série TR-973 se move livremente no tubo e que a vedação na extremidade inferior do tubo se encontra no 

local correto. 

•  Insira o indicador de fluxo de ar TR-973 na saída da unidade motora TR-600, alinhando os dois pinos no Indicador de Fluxo de Ar com as ranhuras 

na parte superior do motorizado (Fig. 2).

•  Ligue a unidade do motora empurrando e segurando o botão de energia por um segundo (Fig. 3-1). 

Faça o Respirador Purificador de Ar 

(motorizado) funcionar por um minuto para permitir que o fluxo de ar estabilize.

•  Assegure-se de que o motorizado esteja funcionando no modo Vedação Apertada. O modo Vedação Apertada é indicado no motorizado quando o 

ícone da peça facial inteiraa está aceso (Fig. 3-6). Uma vez que o motorizado está funcionando no modo Vedação Apertada, ele permanecerá no 

modo Vedação Apertada, mesmo que a traqueia seja removida, enquanto o motorizado não estiver desligado.

•  Com o indicador do fluxo de ar numa posição vertical, assegure-se de que a parte inferior da bola flutuante repousa, acima, ou na marca de vazão 

mínima para a “letra” representando a sua “Zona” (Fig. 4). O indicador de fluxo de ar deve estar na posição vertical para uma leitura precisa.

Fig. 1

Fig. 1

3

(Português) 

PT

Содержание Versaflo BT-60 Series

Страница 1: ...irateur ajustement serr 3MMC s lectionn Conserver toutes les directives titre de r f rence Tubos de respiraci n serie BT 60 Instrucciones de uso para el 3M tubo de respiraci n herm tico de longitud aj...

Страница 2: ...pors and particulates This system is for occupational use only BT 60 Series Breathing Tubes and Assemblies Part Number Description BT 63 3M Versaflo Length Adjusting Tight Fitting Breathing Tube with...

Страница 3: ...and or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators P NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks Assigned Protection Factor A tight fitting half...

Страница 4: ...e bottom end of the tube is in place Insert the TR 973 into the outlet of the motor blower unit outlet by aligning the two pins on the AFI to the slots on top of the blower Fig 2 Turn the motor blower...

Страница 5: ...ng tube clockwise a quarter turn until it meets the internal stop and is firmly seated on the bayonet Do not forcibly overturn as the bayonet could be damaged Fig 5 6 for half facepiece Fig 7 8 for fu...

Страница 6: ...re User Seal Check 1 Completely plug the blower end of the breathing tube with the palm of your hand Fig 25 2 Inhale gently and hold your breath for 5 to 10 seconds If the facepiece collapses slightly...

Страница 7: ...straps at the back of the head 5 Place the nose in the nose cup and chin in the chin cup area then press the facepiece firmly and evenly against the face Fig 19 6 Tighten the bottom straps one at a ti...

Страница 8: ...ts and alarms are working properly according to the blower User Instructions 3 Ensure the blower is operating in tight fitting mode The tight fitting facepiece icon is lit when the blower is in tight...

Страница 9: ...orage Optimal temp for battery packs to maintain existing charge while stored off charger 90 22 F to 122 F 30 C to 50 C 40 F to 95 F 4 C to 35 C 59 F 15 C Contact 3M Technical Service for technical sp...

Страница 10: ...r propuls num r s sur l tiquette d homologation pour former un syst me de protection respiratoire homologu par le NIOSH Utilis conform ment l homologation du NIOSH cet ensemble fournit une protection...

Страница 11: ...rotection respiratoire utilis ou au FPC tabli par des normes gouvernementales sp cifiques selon la valeur la moins lev e NIOSH HOMOLOGATION AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS Homologation du NIOSH Les res...

Страница 12: ...nt serr Remarque Raccorder le Tuyau de respiration de s rie BT 60 ou le D bitm tre TR 973 au souffleur moteur avant la mise sous tension du souffleur afin d activer le mode d ajustement serr Si le sou...

Страница 13: ...3M 1 2 3 4 5 6 Fig 3 Fig 3 Interface utilisateur du souffleur moteur 1 Bouton marche arr t 2 bouton de commande du d bit 3 indicateur de r glage du d bit d air 4 indicateur d tat de charge de la pile...

Страница 14: ...iliser avec des lunettes d ordonnance Si on doit porter des lunettes utiliser la Trousse pour lunettes 3MMC l int rieur du respirateur Ne pas p n trer dans une zone contamin e tant que le respirateur...

Страница 15: ...ies la coiffe confort de l autre main de mani re cr er une ouverture pour la t te 4 Glisser le respirateur par dessus la t te de sorte que les courroies de t te soient l arri re de celle ci 5 Placer l...

Страница 16: ...la v rification de l ajustement par pression positive ou la v rification de l ajustement par pression n gative ou les deux avant d utiliser le respirateur dans une zone contamin e Si on ne peut obteni...

Страница 17: ...i dessous pour les Tuyaux de respiration de s rie BT 60 Ne pas nettoyer les tuyaux de respiration avec des solvants Le nettoyage avec des solvants peut endommager les composants et r duire l efficacit...

Страница 18: ...DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FOR MORE INFORMATION Au Canada communiquer avec In Canada contact Site Web www 3M ca Safety FR Assistance technique Technical Assistance 1 800 267 4414 Centre communicati...

Страница 19: ...r purificador de aire motorizado PAPR enumerado en la etiqueta de aprobaci n para formar un sistema respiratorio completo y aprobado por el NIOSH Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacion...

Страница 20: ...tema respiratorio espec fico o el APF establecido por las normas gubernamentales espec ficas la que sea inferior NIOSH APROBACI N PRECAUCIONES Y LIMITACIONES Aprobaci n del NIOSH Se pueden aplicar las...

Страница 21: ...ar el modo herm tico Si se enciende el ventilador antes de conectar el tubo de respiraci n serie BT 60 o el indicador de flujo de aire TR 973 el ventilador funcionar en modo holgado Para activar el mo...

Страница 22: ...indicador de ajuste del flujo de aire 4 nivel de estado de carga de la bater a o indicador de alarma 5 indicador de carga o alarma del filtro 6 indicador de modo herm tico Fig 4 C 10 0 10 20 30 40 50...

Страница 23: ...M dentro del respirador No ingreses a una zona contaminada hasta colocarte el sistema respirador en forma adecuada No retire el respirador antes de salir del rea contaminada Colocaci n del respirador...

Страница 24: ...ello facial del respirador est enfrente suyo 3 Sost n la parte delantera de la pieza facial con una mano y con la otra mant n las correas o el apoyo el stico alejados de la pieza facial para crear la...

Страница 25: ...ones proporcionadas a continuaci n Debes pasar la prueba de sellado del usuario de presi n positiva o la prueba de sellado del usuario con presi n negativa o ambas antes de usar el respirador en un re...

Страница 26: ...comienda limpieza despu s de cada uso Siga los procedimientos de limpieza y almacenamiento detallados en las Instrucciones de uso para el respirador de pieza facial media y el respirador purificador d...

Страница 27: ...los paquetes de bater a mantengan la carga existente durante el almacenamiento separados del cargador 90 22 F a 122 F 30 C a 50 C 40 F a 95 F 4 C a 35 C 59 F 15 C Ponte en contacto con el servicio t...

Страница 28: ...nstru es de Uso para o respirador semifacial ou Facial Inteira usados e o motorizado TR 600 Mantenha todas as Instru es de Uso para refer ncia Se voc tiver d vidas sobre esses produtos entre em contat...

Страница 29: ...remova o respirador antes de sair da rea contaminada LIMITA ES DE USO N o use este sistema de respira o para entrar nas reas onde As atmosferas tenham defici ncia de oxig nio As concentra es de conta...

Страница 30: ...da conex o da traqueia BT 60 ou do Indicador de Fluxo de Ar TR 973 o motorizado funcionar em modo Veda o Frouxa sem veda o no Brasil Para ativar o modo de veda o apertada usando as Faciais Inteiras o...

Страница 31: ...alarme 4 Indicador do n vel de alarme estado da carga da bateria 5 Indicador de carga alarme do filtro 6 Indicador do modo veda o apertada Fig 4 C 10 0 10 20 30 40 50 m 14 32 50 68 86 104 122 305 1000...

Страница 32: ...a at que o sistema respirat rio tenha sido devidamente colocado N o remova o respirador antes de sair da rea contaminada Colocando o Respirador Semifacial 1 Levante as ramifica es em Y da traqueia da...

Страница 33: ...em seus ombros e o rosto do respirador esteja sua frente 3 Segure a frente da pe a facial com uma das m os e o suporte para os tirantes conforto da pe a facial com a outra m o criando uma abertura par...

Страница 34: ...facial Sempre verifique a veda o do respirador em seu rosto antes de entrar em uma rea contaminada de acordo com as instru es fornecidas abaixo Voc deve passar tanto pela verifica o da veda o do usu...

Страница 35: ...cintura O cinto deve ser bem colocado mas confort vel 5 Use um espelho ou pe a a um amigo que examine o tronco da traqueia para garantir que ela n o seja torcida LIMPEZA E ESTOCAGEM A limpeza recomend...

Страница 36: ...mazenagem di ria Temperatura armazenamento prolongado Temperatura tima para baterias para manter a carga existente enquanto armazenadas fora dos carregadores 90 22 F at 122 F 30 C ate 50 C 40 F at 95...

Страница 37: ...e ses soci t s affili es utilis es sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M s ont destin s uniquement un usage en milieu de travail 3M M xico S...

Страница 38: ...72386361_INT indd Structure NA Date 04 29 19 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and as...

Отзывы: