background image

Fig. 24

2.  If faceseal air leakage is detected, reposition the facepiece on your face and/or readjust tension of the straps to eliminate the leakage. Repeat step #1.
Care must be taken when performing the positive pressure seal check not to exhale too hard. The aim is to check the seal, not disturb the seal 

between the mask and the face. 

Negative Pressure User Seal Check

1.  Completely plug the blower end of the breathing tube with the palm of your hand (Fig. 25). 
2.  Inhale gently and hold your breath for 5 to 10 seconds. If the facepiece collapses slightly, a proper fit has been obtained. 
3.  If air leakage is detected, reposition the facepiece on your face and/or readjust the tension of the straps to eliminate the leakage. Repeat steps 1-2.

Fig. 25

Connecting and Donning the Motor Blower

1.  Connect the trunk end of the BT-60 Series Breathing Tube to the outlet of the 3M™ Motor Blower by aligning the two pins on the breathing tube to 

the slots on top of the blower, inserting the connector until it cannot be inserted further, and then turning clockwise a quarter turn until it meets the 

internal stop (Fig. 26). 

Fig. 26

2.  To power on, press and hold the smaller, power button (Fig. 3-1) for 1 second. Ensure blower indicator lights and alarms are working properly, 

according to the blower 

User Instructions

3.  Ensure the blower is operating in tight-fitting mode. The tight-fitting facepiece icon is lit when the blower is in tight-fitting mode (Fig. 3-6). Once 

the blower is running in tight-fitting mode it will remain in tight-fitting mode, even if the breathing tube is removed, as long as the blower is not 

powered down.

4.  Place the motor blower at your back and connect the belt around your waist. The belt should be snug but comfortable.
5.  Use a mirror, or have a buddy examine the breathing tube trunk to ensure it is not twisted. 

CLEANING AND STORAGE

Cleaning is recommended after each use. Follow the cleaning and storage procedures detailed in the 

User Instructions

 for the half and full-

facepiece respirator and the Powered Air Purifying Respirator being used. 
Follow the cleaning procedure detailed below for the BT-60 Series Breathing Tubes. Do not clean breathing tubes with solvents. Cleaning with solvents 

may degrade components and reduce effectiveness.

Cleaning BT-60 Series Breathing Tubes

Breathing tubes can be cleaned by wiping with a soft wet cloth, rinsing, or immersing in warm water, temperature not to exceed 120°F. Scrub with a 

soft brush until clean, if needed. Add neutral detergent if necessary. Do not use cleaners containing lanolin or other oils. Rinse in fresh, warm water 

and air dry in non-contaminated atmosphere.

(English) 

7

Содержание Versaflo BT-60 Series

Страница 1: ...irateur ajustement serr 3MMC s lectionn Conserver toutes les directives titre de r f rence Tubos de respiraci n serie BT 60 Instrucciones de uso para el 3M tubo de respiraci n herm tico de longitud aj...

Страница 2: ...pors and particulates This system is for occupational use only BT 60 Series Breathing Tubes and Assemblies Part Number Description BT 63 3M Versaflo Length Adjusting Tight Fitting Breathing Tube with...

Страница 3: ...and or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators P NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks Assigned Protection Factor A tight fitting half...

Страница 4: ...e bottom end of the tube is in place Insert the TR 973 into the outlet of the motor blower unit outlet by aligning the two pins on the AFI to the slots on top of the blower Fig 2 Turn the motor blower...

Страница 5: ...ng tube clockwise a quarter turn until it meets the internal stop and is firmly seated on the bayonet Do not forcibly overturn as the bayonet could be damaged Fig 5 6 for half facepiece Fig 7 8 for fu...

Страница 6: ...re User Seal Check 1 Completely plug the blower end of the breathing tube with the palm of your hand Fig 25 2 Inhale gently and hold your breath for 5 to 10 seconds If the facepiece collapses slightly...

Страница 7: ...straps at the back of the head 5 Place the nose in the nose cup and chin in the chin cup area then press the facepiece firmly and evenly against the face Fig 19 6 Tighten the bottom straps one at a ti...

Страница 8: ...ts and alarms are working properly according to the blower User Instructions 3 Ensure the blower is operating in tight fitting mode The tight fitting facepiece icon is lit when the blower is in tight...

Страница 9: ...orage Optimal temp for battery packs to maintain existing charge while stored off charger 90 22 F to 122 F 30 C to 50 C 40 F to 95 F 4 C to 35 C 59 F 15 C Contact 3M Technical Service for technical sp...

Страница 10: ...r propuls num r s sur l tiquette d homologation pour former un syst me de protection respiratoire homologu par le NIOSH Utilis conform ment l homologation du NIOSH cet ensemble fournit une protection...

Страница 11: ...rotection respiratoire utilis ou au FPC tabli par des normes gouvernementales sp cifiques selon la valeur la moins lev e NIOSH HOMOLOGATION AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS Homologation du NIOSH Les res...

Страница 12: ...nt serr Remarque Raccorder le Tuyau de respiration de s rie BT 60 ou le D bitm tre TR 973 au souffleur moteur avant la mise sous tension du souffleur afin d activer le mode d ajustement serr Si le sou...

Страница 13: ...3M 1 2 3 4 5 6 Fig 3 Fig 3 Interface utilisateur du souffleur moteur 1 Bouton marche arr t 2 bouton de commande du d bit 3 indicateur de r glage du d bit d air 4 indicateur d tat de charge de la pile...

Страница 14: ...iliser avec des lunettes d ordonnance Si on doit porter des lunettes utiliser la Trousse pour lunettes 3MMC l int rieur du respirateur Ne pas p n trer dans une zone contamin e tant que le respirateur...

Страница 15: ...ies la coiffe confort de l autre main de mani re cr er une ouverture pour la t te 4 Glisser le respirateur par dessus la t te de sorte que les courroies de t te soient l arri re de celle ci 5 Placer l...

Страница 16: ...la v rification de l ajustement par pression positive ou la v rification de l ajustement par pression n gative ou les deux avant d utiliser le respirateur dans une zone contamin e Si on ne peut obteni...

Страница 17: ...i dessous pour les Tuyaux de respiration de s rie BT 60 Ne pas nettoyer les tuyaux de respiration avec des solvants Le nettoyage avec des solvants peut endommager les composants et r duire l efficacit...

Страница 18: ...DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FOR MORE INFORMATION Au Canada communiquer avec In Canada contact Site Web www 3M ca Safety FR Assistance technique Technical Assistance 1 800 267 4414 Centre communicati...

Страница 19: ...r purificador de aire motorizado PAPR enumerado en la etiqueta de aprobaci n para formar un sistema respiratorio completo y aprobado por el NIOSH Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacion...

Страница 20: ...tema respiratorio espec fico o el APF establecido por las normas gubernamentales espec ficas la que sea inferior NIOSH APROBACI N PRECAUCIONES Y LIMITACIONES Aprobaci n del NIOSH Se pueden aplicar las...

Страница 21: ...ar el modo herm tico Si se enciende el ventilador antes de conectar el tubo de respiraci n serie BT 60 o el indicador de flujo de aire TR 973 el ventilador funcionar en modo holgado Para activar el mo...

Страница 22: ...indicador de ajuste del flujo de aire 4 nivel de estado de carga de la bater a o indicador de alarma 5 indicador de carga o alarma del filtro 6 indicador de modo herm tico Fig 4 C 10 0 10 20 30 40 50...

Страница 23: ...M dentro del respirador No ingreses a una zona contaminada hasta colocarte el sistema respirador en forma adecuada No retire el respirador antes de salir del rea contaminada Colocaci n del respirador...

Страница 24: ...ello facial del respirador est enfrente suyo 3 Sost n la parte delantera de la pieza facial con una mano y con la otra mant n las correas o el apoyo el stico alejados de la pieza facial para crear la...

Страница 25: ...ones proporcionadas a continuaci n Debes pasar la prueba de sellado del usuario de presi n positiva o la prueba de sellado del usuario con presi n negativa o ambas antes de usar el respirador en un re...

Страница 26: ...comienda limpieza despu s de cada uso Siga los procedimientos de limpieza y almacenamiento detallados en las Instrucciones de uso para el respirador de pieza facial media y el respirador purificador d...

Страница 27: ...los paquetes de bater a mantengan la carga existente durante el almacenamiento separados del cargador 90 22 F a 122 F 30 C a 50 C 40 F a 95 F 4 C a 35 C 59 F 15 C Ponte en contacto con el servicio t...

Страница 28: ...nstru es de Uso para o respirador semifacial ou Facial Inteira usados e o motorizado TR 600 Mantenha todas as Instru es de Uso para refer ncia Se voc tiver d vidas sobre esses produtos entre em contat...

Страница 29: ...remova o respirador antes de sair da rea contaminada LIMITA ES DE USO N o use este sistema de respira o para entrar nas reas onde As atmosferas tenham defici ncia de oxig nio As concentra es de conta...

Страница 30: ...da conex o da traqueia BT 60 ou do Indicador de Fluxo de Ar TR 973 o motorizado funcionar em modo Veda o Frouxa sem veda o no Brasil Para ativar o modo de veda o apertada usando as Faciais Inteiras o...

Страница 31: ...alarme 4 Indicador do n vel de alarme estado da carga da bateria 5 Indicador de carga alarme do filtro 6 Indicador do modo veda o apertada Fig 4 C 10 0 10 20 30 40 50 m 14 32 50 68 86 104 122 305 1000...

Страница 32: ...a at que o sistema respirat rio tenha sido devidamente colocado N o remova o respirador antes de sair da rea contaminada Colocando o Respirador Semifacial 1 Levante as ramifica es em Y da traqueia da...

Страница 33: ...em seus ombros e o rosto do respirador esteja sua frente 3 Segure a frente da pe a facial com uma das m os e o suporte para os tirantes conforto da pe a facial com a outra m o criando uma abertura par...

Страница 34: ...facial Sempre verifique a veda o do respirador em seu rosto antes de entrar em uma rea contaminada de acordo com as instru es fornecidas abaixo Voc deve passar tanto pela verifica o da veda o do usu...

Страница 35: ...cintura O cinto deve ser bem colocado mas confort vel 5 Use um espelho ou pe a a um amigo que examine o tronco da traqueia para garantir que ela n o seja torcida LIMPEZA E ESTOCAGEM A limpeza recomend...

Страница 36: ...mazenagem di ria Temperatura armazenamento prolongado Temperatura tima para baterias para manter a carga existente enquanto armazenadas fora dos carregadores 90 22 F at 122 F 30 C ate 50 C 40 F at 95...

Страница 37: ...e ses soci t s affili es utilis es sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M s ont destin s uniquement un usage en milieu de travail 3M M xico S...

Страница 38: ...72386361_INT indd Structure NA Date 04 29 19 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and as...

Отзывы: