background image

21

SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA

 (SAFETY SYSTEM)

System bezpieczeństwa dzięki otworowi przelewowemu z zaślepką 

nie pozwala na wylanie się wody z wanny, gdy zapomni się zakręcić 

kran.

Tak jak i innych systemów przelewowych, mechanizmu tego nie 

zaprojektowano do usuwania nadmiaru wody spowodowanego 

nagłym wejściem człowieka do wanny.

DZIAŁANIE SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA:

1

 Podczas napełniania wanny, gdy wody osiągnie poziom otworu 

(A) ustalony przez producenta, aktywuje się system bezpieczeństwa, 

który stopniowo otwiera zaślepkę otworu przelewowego (P).

2

 Poziom wody nadal się podnosi aż do osiągnięcia maksymal-

nego poziomu bezpieczeństwa (B) ustalonego przez producenta: 

otwór przelewowy (P) jest wówczas całkowicie otwarta. 

Nawet jeśli do wanny wciąż wpływa woda, nie przelewa się, ponie-

waż otwór przelewowy (P) pozostaje otwarty.

3

 Gdy kran zostanie zamknięty, woda zaczyna spływać, osiągając 

po kilku minutach poziom minimalny (C) ustalony przez producenta.

4

 Po osiągnięciu ustalonego minimalnego poziomu (C) zaślepka 

otworu przelewowego (P) zamyka się.

NAPEŁNIANIE WANNY

Przed każdorazowym użyciem wanny pozwolić wodzie płynąc przez 

co najmniej 15 sekund, nie zamykając korka (TS).

5

 Po upływie tego czasu, ręcznie zamknąć korek odpływowy (TS): 

jest on typu click-clack: nacisnąć, aby otworzyć (spływ wody) lub 

zamknąć go (napływ wody do wanny). 

6

 Napełnić wannę według uznania, pamiętając o tym, że poziom 

wzrośnie, gdy ktoś wejdzie do wanny.

Jeśli podczas napełniania poziom wody przekroczy maksymalny 

poziom bezpieczeństwa (B) ustalony przez producenta (bez moż-

liwości zmiany), korek odpływowy (TS) zostanie automatycznie 

otwarty przez system bezpieczeństwa: dzięki temu wanna zostanie 

opróżniona do poziomu minimalnego (C), który również jest usta-

lony przez producenta i niezmienialny.

7

 chcąc napełniać wannę bez ograniczeń ze strony systemu 

bezpieczeństwa, należy umieścić silikonowy dysk (S) nad korkiem 

odpływowym (TS) i lekko docisnąć. 

Silikonowego dysku (S) można używać:

- w pustej wannie (a więc przed jej napełnieniem) 

- w wannie napełnionej wodą, z włączonym systemem bezpieczeń-

stwa (z korkiem odpływowym (TS) odetkanym). 

Użycie silikonowego dysku odłącza system bezpieczeństwa, 

dlatego należy go stosować tylko mając ciągłą kontrolę wzro-

kową poziomu wody.

OPRÓŻNIANIE WANNY

Aby opróżnić wannę, wyjąć silikonowy dysk (S), jeśli był w użyciu, i 

wcisnąć do końca korek odpływowy (TS).

CZYSZCZENIE ZAŚLEPKI

8

 Okresowo czyścić zaślepkę otworu przelewowego za pomocą 

dołączonego narzędzia. Do czyszczenia używać miękkiej szmatki i 

neutralnego detergentu, nieściernego i nieżrącego.

Summary of Contents for KOS Aloe

Page 1: ...stallazione Installation Manual Installationsanleitung Manuel d installation Manual de instalacion Manual de instala o Instrukcja instalacji IT DE FR ES PT PL EN www zucchettikos it Aloe Muse Sidd Sid...

Page 2: ...2...

Page 3: ...n durch unqualifiziertes Personal bzw norm oder vorschriftswidrigesowie von dieser Anleitung abweichende Installation zur ckzuf hren sind Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut e...

Page 4: ...zzati ricambi non autorizzati oltre a decadere la garanzia decade anche la responsabilit del costruttore per danni provocati dai suoi prodotti SAFETY WARNINGS Before installing the unit carefully read...

Page 5: ...er nicht f r durch seine Produkte verur sachte Sch den CONSIGNES DE S CURIT Avant l installation du produit veuillez lire atten tivement ce manuel et conservez le avec soin pour toute consultation fut...

Page 6: ...licen recambios no autorizados adem s de anular la garant a tambi n se anular la respon sabilidad del fabricante por da os causados por sus productos AVISOS DE SEGURAN A Antes da instala o do equipame...

Page 7: ...ych si w jego pobli u a tak e uszkodzenia cia a lub mier Podczas instalacji mini basenu nie zostawia cho by chwilowo adnych obiekt w wewn trz basenu poniewa mog yby przedosta si do kanalizacji Do inst...

Page 8: ...Peso operativo Waga z woda 450 kg 992 lb Capacit Capacity Wasserinhalt Capacit Capacidad Capacidadez Pojemno 280 l 74 gal Dati di spedizione Shipping data Lieferdaten Donn es de transport Datos de ex...

Page 9: ...9 130 130 570 570 1140 mm 130 250 500 40mm 250 500 125 100...

Page 10: ...sserinhalt Capacit Capacidad Capacidadez Pojemno 312 l 85 5 gal Dati di spedizione Shipping data Lieferdaten Donn es de transport Datos de expedici n Dados de envio Dane wysy ki Tipo imballo Type of p...

Page 11: ...11 mm 80 250 500 40mm 250 500 125 100 80 350 610 960...

Page 12: ...pacit Capacidad Capacidadez Pojemno 240 l 63 4 gal Dati di spedizione Shipping data Lieferdaten Donn es de transport Datos de expedici n Dados de envio Dane wysy ki Tipo imballo Type of package Verpac...

Page 13: ...13 mm 130 250 500 40mm 130 570 570 1140 250 500 125 100...

Page 14: ...14 1 2...

Page 15: ...15 1 2 Non incluso Not included Nicht enthalten Non inclus No incluido N o incluso Nie wliczone...

Page 16: ...16 1 3 4 2...

Page 17: ...n Sie Zonen unter dem unteren Rand zur Luftaufnahme des Ansaug ventils ohne Silikon Laisser des zones sans silicone sous le bord inf rieur pour la prise d air de la vanne d aspiration Deje zonas libre...

Page 18: ...one S se utilizzato e premere a fondo il tappo di scarico TS PULIZIA DELLA PILETTA 8 Periodicamente pulire la piletta di scarico utilizzando l attrezzo fornito in dotazione Per la pulizia utilizzare u...

Page 19: ...nigungsmittel verwenden SYST ME DE S CURIT SAFETY SYSTEM LeSyst medeS curit vite traversunebondeavectrop plein la sortiedel eaudelabaignoireencasd oublidefermeturedurobinet Comme pour les autres syst...

Page 20: ...ri dicamente la v lvula de desag e utilizando el equipamiento incluido de serie Para la limpieza utilice un pa o suave y un detergente neutro no agresivo o abrasivo SISTEMA DE SEGURAN A SAFETY SYSTEM...

Page 21: ...up ywietegoczasu r czniezamkn korekodp ywowy TS jest on typu click clack nacisn aby otworzy sp yw wody lub zamkn go nap yw wody do wanny 6 Nape ni wann wed ug uznania pami taj c o tym e poziom wzro ni...

Page 22: ...La sua struttura completamente omogenea lo rende un materiale con cui sar facile convivere e lavorare per molti anni Una regolare manutenzione con l utilizzo di normali detergenti per uso domestico ed...

Page 23: ...bwischen Dieses Material ist zwar sto fest dennoch k nnen schwere oder spitze Gegenst nde Spuren und Dellen hinterlassen ENTRETIEN CONSIGNES DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les qualit s intrins ques de ce m...

Page 24: ...con abundante agua y jab n y pasar una esponja Scotch Brite Este material es resistente a los golpes en cualquier caso los ob jetospesadosopuntiagudospuedendejarmarcasyabolladuras MANUTEN O INSTRU ES...

Page 25: ...wy jest w naprawie Mniejsze uszkodzenia rysy plamy spowodowane rodkami che micznymi przypalenia i ma e otarcia spowodowane uderzeniami mog zosta naprawione przy pomocy zwyk ej g bki ciernej i proszku...

Page 26: ...t L gislatif n 49 de 2014 Mise en uvre de la Directive DEEE 2012 19 EU relative aux d chets d quipements lectriques et lectroniques Le symbole de la poubelle barr e indique que le produit a t introdui...

Page 27: ...p yw na rodowisko i usprawni efektywno wykorzystywania zaso b w poprzez zastosowanie rodk w zaradczych w postaci zasady kto zanieczyszcza ten p aci oraz poprzez przygotowanie do odzyskania i powt rneg...

Page 28: ......

Page 29: ...29...

Page 30: ...vis La sociedad se reserva el derecho de aportar modificaciones al produto sin previo aviso A sociedade reserva se o direito de fazer modifica es nos pr prios produtos a fim de melhorar ulteriormente...

Reviews: