background image

23

WARTUNG

REINIGUNGS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNGEN

Die dem Material innewohnenden Eigenschaften sorgen für eine 

extreme Instandhaltungsfreundlichkeit. Seine vollkommen ho-

mogene Struktur macht es zu einem benutzerfreundlichen und 

überaus langlebigen Material. 

Eine regelmäßige Instandhaltung mit normalen Haushaltsreinigern 

und etwas gesunder Menschenverstand erhalten dieses Material 

stets in einem perfekten Zustand.

TÄGLICHE INSTANDHALTUNG

Zur Instandhaltung dieses Materials empfehlen wir im Allgemeinen 

folgende Maßnahmen:

-  Um den Großteil des Schmutzes und der Flecken zu entfernen 

reichen ein mit einem Scheuerschwamm (z.B. Scotch-Brite) 

aufgetragenes Reinigungspulver (Vim - Calinda - Aiax usw.), ein 

gewöhnliches Reinigungsmittel auf Chlorbasis oder Chlorlauge 

aus.

-  Zur Entfernung von Kalkflecken wird empfohlen, regelmäßig 

einen gewöhnlichen Kalkentferner zu benutzen.

-  Das Material gelegentlich mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-

basis oder einer mit Wasser verdünnten 1/20 Natriumhypochlorit-

Lösung (Chlorlauge) reinigen, um seine ursprüngliche Mattheit 

zu erhalten. 

-  Um das typische opaleszente Finish bzw. das Glanzfinish beson-

ders zur Geltung zur bringen, das Material gelegentlich in krei-

senden Bewegungen mit einem Scotch-Brite Scheuerschwamm 

abwischen.

SCHWIERIGE FLECKEN ENTFERNEN - KRATZER UND VERBREN-

NUNGEN AUSBESSERN

Jedes Produkt, das intensiv benutzt wird, erleidet im Laufe der Zeit 

Kerben, Kratzer und Schnitte. Dank seiner Kompaktheit lässt sich 

dieses Material jedoch leicht wieder reparieren.

Kleinere Schäden (Kratzer, Flecken von chemischen Mitteln, 

Verbrennungen und kleine Kerben) können direkt mit einem 

gewöhnlichen Scheuerschwamm und einem Reinigungspulver 

behoben werden.

Bei gröberen Schäden könnte es notwendig sein, die betroffene Ste-

lle leicht mit Sandpapier zu bearbeiten. Dabei Folgendes beachten:

-  Zunächst den Ausmaß des Schadens abwägen, um herauszufin-

den, wie das Problem behoben werden kann.

-  Ist der Schaden nicht allzu groß, reicht es aus, die betroffene Stelle 

mit einem gewöhnlichen Scheuermittel und einem Scotch-Brite-

Scheuerschwamm zu bearbeiten.

-  Sollte dies nicht genügen, die Stelle per Hand mit einem sehr 

feinen nassen Sandpapier (Korngröße 400 oder 500) abschmir-

geln.

ZU VERMEIDEN

In vielen Fällen kann dieses Material nach unbeabsichtigter Bes-

chädigung wieder repariert werden. Dennoch sollten folgende 

Ratschläge befolgt werden, um bleibende Schäden zu vermeiden:

-  Dieses Material nicht mit ätzenden chemischen Mitteln, wie etwa 

Backofenreinigern, Lösungsmitteln, Metallreinigern, Aceton usw. 

in Kontakt bringen. Falls dies doch passieren sollte, die Oberflä-

che sofort unter fließendem Wasser abspülen.

-  Zur Entfernung von Nagellack ein mit Aceton getränktes Tuch 

benutzen und nur die betroffene Stelle damit bearbeiten. Dann 

sofort mit reichlich Wasser und Seife abspülen und mit einem 

Scotch-Brite-Scheuerschwamm abwischen.

-  Dieses Material ist zwar stoßfest, dennoch können schwere oder 

spitze Gegenstände Spuren und Dellen hinterlassen.

ENTRETIEN

CONSIGNES DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Les qualités intrinsèques de ce matériel permettent un entretien 

extrêmement simple. Sa structure pleinement homogène en fait un 

matériel facile à préserver et à utiliser pour de nombreuses années.

Un entretien régulier en utilisant des produits détergents classiques 

à usage domestique et un peu de bon sens font que ce matériel 

restera pour longtemps dans des conditions parfaites.

ENTRETIEN QUOTIDIEN

Pour l’entretien de ce matériel nous conseillons, en général, de 

suivre les étapes suivantes :

-  Pour enlever la grande partie de la saleté et des tâches, il suffira 

d’utiliser de la poudre à récurer (Vim - Ajax, etc.) à l’aide d’une 

éponge abrasive, de type Scotch-Brite, ou un simple détergent 

à base de chlore ou d’eau de javel.

-  Pour traiter les tâches dues au calcaire, nous conseillons d’utiliser 

un simple anti-calcaire.

-  Pour maintenir l’opacité naturelle du produit, nettoyer occasion-

nellement avec un désinfectant chloré ou avec une solution 1/20 

d’hypochlorite de sodium (javel) diluée dans l’eau.

-  Pour faire ressortir l’aspect typique opalescent/satiné, passer 

occasionnellement avec une éponge Scotch-Brite en effectuant 

un mouvement circulaire.

ENLEVER LES TÂCHES DIFFICILES - ÉLIMINER RAYURES ET 

BRÛLURES

Sur tout produit destiné à un usage intensif, il est inévitable 

qu’apparaissent des marques, des éraflures et des rayures, mais 

grâce à sa compacité, ce matériel est facilement récupérable.

Les dommages mineurs (éraflures, tâches dues à des agents chi-

miques, brûlures et petites marques dues aux chocs) peuvent être 

facilement éliminés en utilisant une simple éponge abrasive et une 

poudre à récurer.

Pour des dommages plus importants, il sera nécessaire de poncer 

légèrement avec du papier de verre, en suivant les instructions 

suivantes :

-  Avant tout, vérifier le type de dommage afin de comprendre si 

un simple nettoyage peut résoudre le problème.

-  Si le dommage est mineur, il vous suffira d’utiliser un produit 

détergent abrasif classique et une éponge Scotch-Brite.

-  Si cela ne devait pas suffire, passer manuellement du papier de 

verre très fin (grain 400 ou 500) et humide.

À ÉVITER

Dans la plupart des cas, il est possible de réparer le matériel qui se 

serait accidentellement abîmé. Il est toutefois conseillé de suivre les 

conseils suivants pour éviter tout dommage irréversible :

-  Éviter de mettre ce matériel en contact avec des substances 

chimiques et caustiques telles que les produits nettoyants pour 

le four et les solvants, dissolvants, produits pour le nettoyage des 

métaux, acétone, etc. Si cela devait se produire, rincer immédia-

tement la surface à l’eau courante.

-  Le vernis à ongle peut être enlevé à l’aide d’un chiffon et de 

l’acétone en prenant soin de ne traiter que les parties intéressées. 

Rincer abondamment avec de l’eau et du savon et frotter avec 

une éponge Scotch-Brite.

-  Bien que ce matériel résiste aux chocs, des objets particulière-

ment lourds ou pointus peuvent laisser des traces ou des mar-

ques.

Summary of Contents for KOS Aloe

Page 1: ...stallazione Installation Manual Installationsanleitung Manuel d installation Manual de instalacion Manual de instala o Instrukcja instalacji IT DE FR ES PT PL EN www zucchettikos it Aloe Muse Sidd Sid...

Page 2: ...2...

Page 3: ...n durch unqualifiziertes Personal bzw norm oder vorschriftswidrigesowie von dieser Anleitung abweichende Installation zur ckzuf hren sind Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut e...

Page 4: ...zzati ricambi non autorizzati oltre a decadere la garanzia decade anche la responsabilit del costruttore per danni provocati dai suoi prodotti SAFETY WARNINGS Before installing the unit carefully read...

Page 5: ...er nicht f r durch seine Produkte verur sachte Sch den CONSIGNES DE S CURIT Avant l installation du produit veuillez lire atten tivement ce manuel et conservez le avec soin pour toute consultation fut...

Page 6: ...licen recambios no autorizados adem s de anular la garant a tambi n se anular la respon sabilidad del fabricante por da os causados por sus productos AVISOS DE SEGURAN A Antes da instala o do equipame...

Page 7: ...ych si w jego pobli u a tak e uszkodzenia cia a lub mier Podczas instalacji mini basenu nie zostawia cho by chwilowo adnych obiekt w wewn trz basenu poniewa mog yby przedosta si do kanalizacji Do inst...

Page 8: ...Peso operativo Waga z woda 450 kg 992 lb Capacit Capacity Wasserinhalt Capacit Capacidad Capacidadez Pojemno 280 l 74 gal Dati di spedizione Shipping data Lieferdaten Donn es de transport Datos de ex...

Page 9: ...9 130 130 570 570 1140 mm 130 250 500 40mm 250 500 125 100...

Page 10: ...sserinhalt Capacit Capacidad Capacidadez Pojemno 312 l 85 5 gal Dati di spedizione Shipping data Lieferdaten Donn es de transport Datos de expedici n Dados de envio Dane wysy ki Tipo imballo Type of p...

Page 11: ...11 mm 80 250 500 40mm 250 500 125 100 80 350 610 960...

Page 12: ...pacit Capacidad Capacidadez Pojemno 240 l 63 4 gal Dati di spedizione Shipping data Lieferdaten Donn es de transport Datos de expedici n Dados de envio Dane wysy ki Tipo imballo Type of package Verpac...

Page 13: ...13 mm 130 250 500 40mm 130 570 570 1140 250 500 125 100...

Page 14: ...14 1 2...

Page 15: ...15 1 2 Non incluso Not included Nicht enthalten Non inclus No incluido N o incluso Nie wliczone...

Page 16: ...16 1 3 4 2...

Page 17: ...n Sie Zonen unter dem unteren Rand zur Luftaufnahme des Ansaug ventils ohne Silikon Laisser des zones sans silicone sous le bord inf rieur pour la prise d air de la vanne d aspiration Deje zonas libre...

Page 18: ...one S se utilizzato e premere a fondo il tappo di scarico TS PULIZIA DELLA PILETTA 8 Periodicamente pulire la piletta di scarico utilizzando l attrezzo fornito in dotazione Per la pulizia utilizzare u...

Page 19: ...nigungsmittel verwenden SYST ME DE S CURIT SAFETY SYSTEM LeSyst medeS curit vite traversunebondeavectrop plein la sortiedel eaudelabaignoireencasd oublidefermeturedurobinet Comme pour les autres syst...

Page 20: ...ri dicamente la v lvula de desag e utilizando el equipamiento incluido de serie Para la limpieza utilice un pa o suave y un detergente neutro no agresivo o abrasivo SISTEMA DE SEGURAN A SAFETY SYSTEM...

Page 21: ...up ywietegoczasu r czniezamkn korekodp ywowy TS jest on typu click clack nacisn aby otworzy sp yw wody lub zamkn go nap yw wody do wanny 6 Nape ni wann wed ug uznania pami taj c o tym e poziom wzro ni...

Page 22: ...La sua struttura completamente omogenea lo rende un materiale con cui sar facile convivere e lavorare per molti anni Una regolare manutenzione con l utilizzo di normali detergenti per uso domestico ed...

Page 23: ...bwischen Dieses Material ist zwar sto fest dennoch k nnen schwere oder spitze Gegenst nde Spuren und Dellen hinterlassen ENTRETIEN CONSIGNES DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les qualit s intrins ques de ce m...

Page 24: ...con abundante agua y jab n y pasar una esponja Scotch Brite Este material es resistente a los golpes en cualquier caso los ob jetospesadosopuntiagudospuedendejarmarcasyabolladuras MANUTEN O INSTRU ES...

Page 25: ...wy jest w naprawie Mniejsze uszkodzenia rysy plamy spowodowane rodkami che micznymi przypalenia i ma e otarcia spowodowane uderzeniami mog zosta naprawione przy pomocy zwyk ej g bki ciernej i proszku...

Page 26: ...t L gislatif n 49 de 2014 Mise en uvre de la Directive DEEE 2012 19 EU relative aux d chets d quipements lectriques et lectroniques Le symbole de la poubelle barr e indique que le produit a t introdui...

Page 27: ...p yw na rodowisko i usprawni efektywno wykorzystywania zaso b w poprzez zastosowanie rodk w zaradczych w postaci zasady kto zanieczyszcza ten p aci oraz poprzez przygotowanie do odzyskania i powt rneg...

Page 28: ......

Page 29: ...29...

Page 30: ...vis La sociedad se reserva el derecho de aportar modificaciones al produto sin previo aviso A sociedade reserva se o direito de fazer modifica es nos pr prios produtos a fim de melhorar ulteriormente...

Reviews: