ZF SD12SPP Quick User Manual Download Page 6

GUIDA RAPIDA UTENTE

1

IT 3329.758.704 - 2017-01

1 GUIDA RAPIDA UTENTE

1.1 INFORMAZIONI GENERALI

La barca è dotata del 

Sistema di Propulsione e Manovra ZF SPP

. Si

tratta di un sistema meccatronico monitorato da un controllore elettro-
nico. L'elica di prua e il sistema meccatronico sono alimentati da bat-
terie indipendenti. Il sistema governerà finché le batterie sono cariche.
Le batterie sono continuamente caricate dall'alternatore del motore,
ma bisogna considerare che il tempo di scarica è più veloce del tempo
di carica.
L'unità che assorbe più corrente è il propulsore di prua e quindi racco-
mandiamo di non esagerare con le manovre laterali 

(Fig.3)

 e comun-

que, in nessun caso, devono durare più di 2 minuti di seguito.

1.2 MODALITA DI STAND-BY

In caso di procedura sbagliata eseguita dal pilota della barca, o in caso
di un problema funzionale , il controllore elettronico posizionerà il si-
stema in modalità di stand-by. Questo non significa che il sistema non
funziona, ma semplicemente che è stato rilevato un errore o un uso
improprio. In tal caso è necessario spegnere il sistema e riaccenderlo
con la chiave accensione per riavviare il controllore.
La procedura di reinizializzazione è la seguente:
1. mettere la leva di comando in posizione di folle;
2. se il motore è acceso, spegnerlo mediante l'interruttore situato sul 

pannello Yanmar;

3. spegnere il blocchetto dell'accensione, attendere 4 secondi, riac-

cenderlo;

4. Accendere il motore;
5. Ora è possibile riprendere il controllo del sistema.
Se l'errore rilevato era soltanto un malfunzionamento temporaneo, tut-
to ritornerà alla normalità.
In caso di difetto permanete del sistema, quest'ultimo rimarrà in mo-
dalità di stand-by. In questa situazione, bisogna ricorrere alla “Proce-
dura di Emergenza”, così come illustrato nel Manuale Utente e
ritornare al porto più vicino per un controllo.

1.3 AVVIAMENTO DEL SISTEMA

1. Posizionare la leva di controllo in folle.
2. Accendere il sistema posizionando l'interruttore dell'accensione, 

che si trova nel pannello di controllo Yanmar, in modalità "AVVIO" 

3. Prima di avviare il motore diesel, assicurarsi che tutte le parti elet-

troniche siano accese, incluso il pilota automatico. Il pilota auto-
matico ha bisogno di 40 secondi per essere pronto ed operativo. 
Appena il pilota automatico sarà operativo, si può accendere il 
motore diesel.

4. Avviare il motore diesel spingendo l'interruttore d'accensione.

5. Se la leva non è in folle, il controllore rileverà la posizione impro-

pria della leva e il sistema entrerà nello stato d'inizializzazione, in-
dicato da una luce rossa intermittente situata sul LED del joystick. 
In questo stato il sistema è sotto tensione, ma non è operativo. Per 
far sì che il sistema sia operativo, bisogna soltanto mettere la leva 
in posizione di folle.

6. Riscaldare il motore diesel, se necessario. Se il riscaldamento ne-

cessita di una velocità del motore più alta, premere l'apposito pul-
sante del riscaldamento che si trova sulla leva di comando e 
spostare la leva fino alla velocità di riscaldamento richiesta, poi ri-
lasciare il pulsante. La funzionalità di riscaldamento reagisce sol-
tanto ai movimenti in avanti della leva di comando. Terminato il 
riscaldamento, rimettere la leva di comando in posizione di folle.

1.4 ORA L'IMBARCAZIONE E' PRONTA

PER ESSERE UTILIZZATA

E' possibile mettere la leva di comando in posizione di marcia avanti
(o indietro) e spostarsi avanti (o indietro) come nei sistemi convenzio-
nali. Inoltre questa barca è provvista di un sistema di manovra median-
te joystick che consente delle manovre perfette e semplici. Per
utilizzare il sistema di manovra mediante joystick seguire le istruzioni
seguenti. Mettere la leva in posizione di Folle (il sistema consente di
prendere il controllo con il joystick con la leva in qualsiasi posizione o
se la leva è rotta). Premere il pulsante sul joystick per circa 1 sec. I 2
led diventeranno verdi e sarà possibile prendere il comando del joy-
stick.

Quando i 2 led sono verdi e il joystick è in posizione centrale, quest'ul-
timo è in folle. Se si sposta la leva del joystick, il led di controllo diventa
rosso e la barca comincia a manovrare.
Se si desidera ritornare a manovrare con la leva, assicurarsi che questa
sia in posizione di folle, poi premere il pulsante sul joystick per rilascia-
re il controllo del joystick e spostare la leva nella posizione desiderata.
Se la leva non è in folle quando si rilascia il comando del joystick (pre-
mendo il pulsante del joystick), la leva non prenderà il comando. Infat-
ti, per sicurezza, il motore rimarrà a velocità minima e la trasmissione
in folle. Per riprendere il comando della leva è necessario metterla in
posizione di folle. Soltanto dopo quest'operazione il sistema consenti-
rà di aumentare il numero di giri del motore mediante la leva di co-
mando. Se il led di controllo del joystick si spegne automaticamente,
significa che è stata fatta una manovra sbagliata: è possibile riprende-
re il comando premendo il pulsante come summenzionato. Se
quest'operazione non porta a nessun risultato, il sistema entra in
stand-by ed è necessario eseguire la procedura di reinizializzazione,
come descritto nella relativa sezione "Modalità di Stand-By" del pre-
sente manuale, prima di manovrare nuovamente il joystick. Per ulte-
riori informazioni, consultare la tabella di stato dei LED che si trova alla
fine della guida. Il joystick è proporzionale: più si spinge il joystick o si
fa ruotare la manopola del  joystick, più la manovra sarà potente. Ma-
novrare sempre con delicatezza: in tal modo si avrà un miglior control-
lo della potenza e la barca funzionerà bene e con precisione. Quando
si rilascia la leva del joystick, quest'ultima ritorna in posizione centrale
di folle.  E' possibile spostare il joystick in qualsiasi posizione, ma per
una migliore manovrabilità, rimettere il joystick in posizione centrale
(folle) prima di spostarlo verso una posizione differente.
E' possibile avere 6 posizioni principali di manovra.

 NOTA:

Qualora la batteria del propulsore di prua dovesse raggiungere un 
livello tale da non  consentire l'alimentazione (consultare il ma-
nuale del propulsore di prua per il valore minimo di tensione della 
batteria), il sistema disabiliterà automaticamente le manovre del 
joystick. In tal caso è possibile continuare a manovrare utilizzando 
soltanto la leva di comando. Appena le batterie raggiungono di 
nuovo un livello operativo, il sistema di manovra consentirà nuo-
vamente il controllo del joystick.

 

La “Modalità di Emergenza” consentirà di guidare soltanto con 
marcia in avanti dalla minima alla massima velocità, senza la 
possibilità di avere la posizione di folle e l'inversione di marcia. 
Per arrestare la barca è necessario spegnere il motore diesel.

 ATTENZIONE

La ruota del timone andrà automaticamente in posizione centra-
le per portare il timone in posizione di folle. Non far passare le 
braccia o qualsiasi altro oggetto nella ruota del timone mentre 
essa gira.

IMPORTANTE:

è sempre possibile uscire dalla modalità di manovra con il joystick 
premendo il pulsante corrispondente, anche se il joystick non fun-
ziona. Il comando del sistema passerà alla leva.

 ATTENZIONE

Summary of Contents for SD12SPP

Page 1: ...ith a joystick manoeuvring system that allows you a perfect and easy manoeuvring To use the joystick manoeuvring system follow the hereunder instructions Put the lever in Neutral position the system a...

Page 2: ...the system will allow you to engage the transmission and raise the engine rpm by moving the control lever Fig 1 STRAIGHT AHEAD MOVE MENT Fig 2 STRAIGHT ASTEARN MO VEMENT Fig 3 SIDEWAYS LEFT MOVE MENT...

Page 3: ...QUICK USER MANUAL 3 EN 3329 758 704 2017 01...

Page 4: ...em ist dieses Boot mit Kommandosystem ber Joystick ausgestattet das perfekte und einfache Man ver erlaubt Um das Kommando ber Joystick zu steuern den nachstehenden Anweisungen folgen Stellen Sie den H...

Page 5: ...s System den Antrieb anzulassen und die Motordrehzahl zu erh hen indem der Schalthebel bewegt wird Fig 1 Gerade voraus Fig 2 Gerade zur ck Fig 3 Seitliche Bewegung nach links Fig 4 Fig 5 Drehung gegen...

Page 6: ...provvista di un sistema di manovra median te joystick che consente delle manovre perfette e semplici Per utilizzare il sistema di manovra mediante joystick seguire le istruzioni seguenti Mettere la l...

Page 7: ...re spostando la leva di co mando Fig 1 DIRITTO DI PRUA Fig 2 DIRITTO A POPPA Fig 3 MOVIMENTO LATERALE A SINISTRA Fig 4 MOVIMENTO LATERALE A DESTRA Fig 5 ROTAZIONE IN SENSO ANTIORARIO Fig 6 ROTAZIONE I...

Page 8: ...nto muerto 1 4 AHORA LA EMBARCACI N EST LI STA PARA SER UTILIZADA Es posible poner la palanca de comando en la posici n de marcha ha cia adelante o atr s y desplazarse hacia adelante o atr s como en l...

Page 9: ...do la palanca de comando IMPORTANTE SIEMPRE ES POSIBLE SALIR DE LA MODALIDAD DE MANIOBRA CON EL JOYSTICK PRESIONANDO EL PULSANTE CORRESPON DIENTE AUNQUE EL JOYSTICK NO FUNCIONE EL CONTROL DEL SISTEMA...

Page 10: ...ce bateau est quip d un syst me de manoeuvre par le joystick qui permet des manoeuvres parfaites et simples Pour utiliser le syst me de manoeuvre par joystick suivre les instructions suivantes Mettre...

Page 11: ...r le nombre de tours du moteur en d pla ant le levier de commande Fig 1 TAMBOT AVANT Fig 2 TAMBOT ARRI RE Fig 3 MOUVEMENT LATERAL GAUCHE Fig 4 MOUVEMENT LATERAL DROITE Fig 5 ROTATION EN SENS IN VERSE...

Page 12: ...GUIDE D UTILISATION 3 FR 3329 758 704 2017 01...

Page 13: ...jle b den fremad eller agterud ganske som i konventionelle systemer Derudover er b den udstyret med et joystick man vreringssystem der giver nem og perfekt man vrering F lg nedenst ende instruktioner...

Page 14: ...allet med h ndtaget Fig 1 FREMAD NAVIGERING Fig 2 AGTERUD NAVIGERING Fig 3 SIDEV RTS NAVIGERING TIL VENSTRE Fig 4 SIDEV RTS NAVIGERING TIL H JRE Fig 5 ROTATION MOD URET Fig 6 ROTATION MED URET DRIFTSF...

Page 15: ...perinteisiss j rjestelmiss Sen lis ksi t m alus on varustettu sauvaohjausj rjestelm ll joka mahdollistaa t ydellisen ja helpon ohjaamisen Noudata sauvaohjau sj rjestelm n k yt ss j ljemp n annettavia...

Page 16: ...ig 2 LIIKE SUORAAN TAAKSE P IN Fig 3 LIIKE SIVUTTAIN VASEM MALLE Fig 4 LIIKE SIVUTTAIN OIKEALLE Fig 5 PY RIMINEN VASTAP I V N Fig 6 PY RIMINEN MY T P I V N K YTT OLOSUHTEET OHJAUS LED VALMIS LED J rje...

Page 17: ...elle systemer I tillegg er denne b ten utstyrt med et joystick man vreringssystem som gir deg en perfekt og enkel man vrering For bruke joystickens man vreringssystem f lg instruksene nedenfor Sett sp...

Page 18: ...deg koble inn transmisjo nen og ke motorens turtall ved bevege kontrollspaken Fig 1 RETT FREMOVER BEVE GELSE Fig 2 RETT BAKOVER BEVEGEL SE Fig 3 VENSTRE SIDEVEIS BEVE GELSE Fig 4 H YRE SIDEVEIS BEVE...

Page 19: ...stem med joy stick som ger en perfekt och enkel man vrering Om du vill anv nda man vreringssystemet med joystick f ljer du instruktionerna nedan S tt spaken i neutrall ge systemet till ter att du tar...

Page 20: ...fter detta kommer systemet g ra det m jligt att koppla in v xell dan och h ja motorns varvtal genom att flytta man verspaken Fig 1 R RELSE RAKT FRAM Fig 2 R RELSE AKTER UT Fig 3 R RELSE I V NSTER SID...

Page 21: ...em frente ou marcha atr s e movimentar para a frente ou para tr s como nos sistemas con vencionais Al m disso este barco vem equipado com um sistema de manobras por joystick que permite lhe manobras p...

Page 22: ...rolo Fig 1 MOVIMENTO VANTE EM LINHA RETA Fig 2 MOVIMENTO R EM LINHA RETA Fig 3 MOVIMENTO LATERAL ESQUERDO Fig 4 MOVIMENTO LATERAL DI REITO Fig 5 ROTA O PARA A ESQUERDA Fig 6 ROTA O PARA A DIREI TA CON...

Page 23: ...n Volg onderstaan de instructies op voor het gebruik van het joystick manoeuvresysteem Plaats de hefboom in de stand Neutraal het systeem staat de controle met de joystick toe met de hefboom in iedere...

Page 24: ...het systeem toe dat u de transmissie koppelt en het toerental van de motor verhoogt door te bewegen aan de controlehefboom Fig 1 BEWEGIN RECHT VOORUIT Fig 2 BEWEGING RECHT ACHTE RUIT Fig 3 ZIJWAARTSE...

Reviews: