(800) 892-3986 IS035645-I
Pg 7 of 17
4.
Measure the space between the
walls of the bathtub or shower where
your rod assembly will be installed,
as shown.
Mida el espacio existente entre las paredes
de la bañera o ducha donde se instalará el
ensamble del tubo, como se ilustra.
Mesurez l'espace entre les parois de la baignoire
ou de la cabine de douche, à l’endroit où la
tringle sera installée, comme illustré.
space opening
abertura del espacio
ouverture
Permanent Mount /
Montaje permanente / Montage permanent
5.
1.
With the rod assembly placed on a
flat surface, extend the rod assembly
to the measurement from
step 4
.
2.
Lock the length of the assembly
with the rod set screws (4) using
the small hex wrench (6), as shown.
NOTE:
Tighten the rod set screws (4)
until they are flush with the rods.
1.
Con el ensamble del tubo colocado sobre
una superficie plana, extienda el ensamble
del tubo a la medida del
paso 4.
2.
Bloquee la longitud del ensamble con el
tornillo de fijación del tubo (4) usando la
llave hexagonal pequeña (6), como se ilus-
tra.
NOTA:
Apriete los tornillos de fijación
del tubo (4) hasta que estén a nivel con los
tubos.
1.
Placez la tringle sur une surface plane
et allongez-la jusqu’à la longueur mesurée
à l’
étape 4.
2.
Verrouillez la longueur de la tringle en
resserrant la vis de pression pour tringle (4)
à l'aide de la petite clé hexagonale (6),
comme illustré.
REMARQUE :
resserrez les vis
de pression pour tringle (4) jusqu’à ce
qu’elles soient à niveau avec les tringles.
FRONT
tube assemblies (C)
ensambles del tubo
DELANTERO
(C)
assemblages tubulaires
AVANT
(C)
REAR
tube (C)
tubo
POSTERIOR
(C)
tube
ARRIÈRE
(D)
4
4